Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

défaut de la cuirasse [n]

le point faible ; le point sensible ; talon d'Achille ; le point vulnérable ; ventre mou

Origine et définition

Vous connaissez Achille ? Non, pas Achille Talon (), mais Achille et son fichu talon () !
Grâce à sa maman qui l'avait plongé dans le Styx, la peau de cet homme-là était une cuirasse, mais elle avait un petit défaut, et c'est ce qui l'a perdu.
Au sens propre, les défauts d'une cuirasse sont tous les endroits où se trouvent des articulations, endroits dans lesquels les armes blanches peuvent pénétrer et blesser ou tuer le porteur de la protection.
Par extension, et depuis le XVIIIe siècle, tout point faible de quelque chose ou de quelqu'un, ce qui permet d'affaiblir ou de détruire une chose ou un homme, est également un défaut de la cuirasse.

Exemples

« Malheureusement, cet homme si précautionneux avait une maîtresse. Pour combien, n'est-ce pas le défaut de la cuirasse ?
Il est vrai que cette maîtresse était sa compatriote et passait pour être absolument incorruptible. »
Marie-François Goron - L'amour à Paris

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand achillesferse le talon d'Achille
Anglais a soft spot un point faible
Anglais a weak point un point faible
Anglais the chink in the armour l'interstice dans l'armure
Anglais (USA) achilles' heel le talon d'Achille
Espagnol (Argentine) el punto débil le point faible
Espagnol (Argentine) el talón de Aquiles le talon d'Achille
Espagnol (Espagne) el punto flaco le point maigre
Grec η αχίλλειος πτέρνα le talon d'Achille
Hongrois achilles sarok talon d’Achille
Hongrois valakinek az érzékeny/a gyenge pontja point sensible/faible de quelqu’un
Italien la giuntura della corazza la jointure de la cuirasse
Italien il tallone d'Achille talon d'Achille
Italien il punto debole le point faible
Néerlandais achilleshiel talon d'Achille
Néerlandais de zwakke schakel le maillon faible
Néerlandais het zwakke punt le point faible
Polonais pięta achilesowa le talon d'Achille
Portugais (Brésil) calcanhar de Aquiles le talon d'Achille
Portugais (Portugal) ponto vulnerável point vulnérable
Roumain calcaiul lui Achile le talon d'Achile
Roumain punctul slab al cuiva le point faible de quelqu'un
Roumain punctul vulnerabil / nevralgic al cuiva le point vulnérable / névralgique de quelqu'un
Suédois akilleshäl talon d'Achille
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « défaut de la cuirasse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « défaut de la cuirasse » Commentaires

  • joseta
    15/02/2012 à 11:15
    • En réponse à <inconnu> #95 le 15/02/2012 à 10:04* :
    • « Le talon du chéquier, c’est aussi la souche.
      Quand son talon fait souche, c’est qu’on prend racine. »
    Quand son talon fait souche, c’est qu’on prend racine.

    C’est sûr vieille branche!
    Et pour éviter que pour ma femme ça porte ses fruits, il faut être dur de la feuille!
  • chirstian
    15/02/2012 à 11:56
    si la cuirasse a un défaut, c’est parce que le défaut n’a pas de cuirasse. Parce que si le défaut avait une cuirasse, la cuirasse n’aurait pas de défaut. Sauf, si le défaut avait une cuirasse ayant un défaut.
    Il convient donc plus généralement de distinguer :
    chez les cuirasses il y a la cuirasse avec défaut et la cuirasse sans défaut. Mais chez les défauts il y a le défaut avec cuirasse et le défaut sans cuirasse. Donc chez les papous il y a les papous papas avec cuirasse et ... zut ! y a un défaut dans la cuirasse de ma démonstration.
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 11:56
    • En réponse à joseta #101 le 15/02/2012 à 11:15 :
    • « Quand son talon fait souche, c’est qu’on prend racine.
      C’est sûr vieille branche!
      Et pour éviter que pour ma femme ça porte ses fruits, i... »
    Ce n’est pas une femme-tronc, j’espère !
  • joseta
    15/02/2012 à 12:07
    • En réponse à <inconnu> #103 le 15/02/2012 à 11:56 :
    • « Ce n’est pas une femme-tronc, j’espère ! »
    Non, heureusement! car on pourrait l’appeler tronc de conne...
    C’est juste un hêtre humain. 🙂
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 12:45*
    • En réponse à chirstian #102 le 15/02/2012 à 11:56 :
    • « si la cuirasse a un défaut, c’est parce que le défaut n’a pas de cuirasse. Parce que si le défaut avait une cuirasse, la cuirasse n’aurait p... »
    Résumons-nous, il existe 4 possibilités, on nous limitant aux combinaisons du deuxième ordre :
    cuirasse avec défaut sans cuirasse
    cuirasse avec défaut avec cuirasse
    cuirasse sans défaut sans cuirasse
    cuirasse sans défaut avec cuirasse
    Il ne faut surtout pas oublier l’option par défaut des cuirasses :
    défaut sans cuirasse avec défaut
    défaut sans cuirasse sans défaut
    défaut avec cuirasse avec défaut
    défaut avec cuirasse sans défaut
    De toute évidence, ce dernier groupe n’appartient pas à l’ensemble des réels puisqu’on peut s’habiller d’une cuirasse par défaut, mais qu’on ne peut pas s’habiller d’un défaut par cuirasse.
    Oublions donc ce groupe maudit, (bêêrk, bêêrk, méchant, méchant) pour nous occuper du premier, beaucoup plus avenant (guili, guili, gentil, gentil). Si l’on attribue la valeur 1 à "cuirasse" et la valeur -1 à "défaut", il vient :

    1 – 1 + 0 = 0
    1 – 1 + 1 = 1
    1 + 0 + 0 = 1
    1 + 0 + 1 = 2

    Il apparaît donc de façon incontestable que la combinaison "cuirasse sans défaut avec cuirasse" surclasse toutes les autres.
  • SagesseFolie
    15/02/2012 à 13:32
    • En réponse à <inconnu> #105 le 15/02/2012 à 12:45* :
    • « Résumons-nous, il existe 4 possibilités, on nous limitant aux combinaisons du deuxième ordre :
      cuirasse avec défaut sans cuirasse
      cuirasse a... »
    Si j’ai tout bien compris (pas évident) "avec" pour toi c’est une soustraction et "sans" c’est une addition ? ? ?
    Tu ne serais pas un contraire toi ? (Revoir le film "Little big man" pour, le cas échéant, comprendre) 😄
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 13:48
    • En réponse à SagesseFolie #106 le 15/02/2012 à 13:32 :
    • « Si j’ai tout bien compris (pas évident) "avec" pour toi c’est une soustraction et "sans" c’est une addition ? ? ?
      Tu ne serais pas un contra... »
    Mais enfin !
    "Avec" est une addition et "sans", je l’ai représenté par 0 parce que quand je laisse un blanc, les colonnes se dérèglent malgré [delire] et [/del...].
    "Cuirasse" = 1 et "défaut" = -1.
    Prenons l’exemple n°1 : cuirasse avec défaut sans cuirasse.
    1 + (-1) + 0 = 0
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 13:51*
    1 – 1 = 0
    1 – 1 + 1 = 1
    1 = 1
    1 + 1 = 2

    Voilà ce que j’obtiens quand je laisse des blancs.
    -------------------------------------------------------------------------
    1 – 1 = 0
    1 – 1 + 1 = 1
    1 = 1
    1 + 1 = 2

    Voilà ce que je voulais, mais je l’ai fait en compensant le dérèglement, pas en alignant proprement.
  • DiwanC
    15/02/2012 à 13:57*
    Z’auriez pas un tournevis ? Une clé de 12 ?
    Suis coincée dans cette put...n de sal...erie de cuirasse de m..rde ! 😡
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 14:05
    • En réponse à DiwanC #109 le 15/02/2012 à 13:57* :
    • « Z’auriez pas un tournevis ? Une clé de 12 ?
      Suis coincée dans cette put...n de sal...erie de cuirasse de m..rde ! 😡 »
    Ça serait pas plutôt la ceinture de chasteté ? 😄
  • SagesseFolie
    15/02/2012 à 14:29*
    Chercher le défaut dans la cuirasse des gens, n’est pas, pour moi, un plaisir. Je sais trop combien nous sommes tous imparfaits. Alors, pour contribuer au thème d’aujourd’hui, Je vais parler du féminin !
    Non Mesdames je ne parle pas de vous. Je parle de ce talon d’Achille qu’est, dans certains cas pour la langue française, l’emploi du féminin.
    Si je commande un demi à mon cafetier, il me servira. Mais j’ai essayé avec ma cafetière : elle refuse de répondre !
    Pour beaucoup de mots, le masculin désigne un métier, ou une activité, alors que le féminin désigne un objet.
    Considérez les couples suivants :
    Batteur – Batteuse
    Chauffeur – Chauffeuse
    Chevalier – Chevalière
    Matelot – Matelote
    Tireur (d’élite)– Tireuse (de litres)

    Sans compter les couples à connotation péjorative :
    Coureur – Coureuse
    Entraineur – Entraineuse
    Maître – Maîtresse
    Gars – Garce.

    Un même genre de dévaluation à lieu avec certains adjectifs :

    Un homme facile (de bon contact)
    Une femme facile (légère]
    Un grand homme (célèbre)
    Une grande femme (par la taille)
    Un homme public
    Une femme publique.

    Alors, Mesdames, la question se pose : l’inverse (au niveau de la dévaluation) peut-il se produire ?
    Je n’ai trouvé qu’un seul exemple (mais je serais ravi que vous en trouviez d’autres) :
    Pour une femme être considérée comme une jolie dame est flatteur tandis qu’il est peu enviable, pour un homme d’être traité de joli monsieur (qui signifie selon les circonstances : déplaisant, ridicule, pénible. . .).
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 14:40*
    • En réponse à SagesseFolie #106 le 15/02/2012 à 13:32 :
    • « Si j’ai tout bien compris (pas évident) "avec" pour toi c’est une soustraction et "sans" c’est une addition ? ? ?
      Tu ne serais pas un contra... »
    Peux-tu me dire pourquoi ça se dérègle ? Voici ce que j’ai validé :
    [delir*]1 – 1 = 0
    1 – 1 + 1 = 1
    1 = 1
    1 + 1 = 2[/delire]
    Merde, les blancs disparaissent !
    pour obtenir :
    1 – 1 = 0
    1 – 1 + 1 = 1
    1 = 1
    1 + 1 = 2
  • mickeylange
    15/02/2012 à 14:46
    " Achille trouve la mort peu après l’avoir tué, atteint à la cheville par une flèche de Pâris guidée par le dieu Apollon."
    J’aimerai un peu plus de précision chez wikipédia.
    Achille avait la cheville (non pas ouvrière, faut suivre un peu) fragile. Sa mère Thétis l’a trempé dans le Styx en le tenant par un pied. Oui mais lequel ?
    Rien ne prouve qu’elle ne le tenait pas par les deux pieds en même temps. Si elle avait trempé le bébé en entier, rien ne lui interdisait de tremper les pieds aussi. Elle avait peur de se mouiller la main ? C’est idiot avec une main invincible elle aurait fait le bonheur de plein de zouaves, même en armure. D’ailleurs God nous donne un indice avec la photo de cette page qui prouve bien que les zouaves avaient peur de la main invincible de Thétis et qu’ils se protégeaient. Donc elle a trempé sa main et cette histoire de talon n’est qu’une légende.
  • SagesseFolie
    15/02/2012 à 15:03*
    • En réponse à <inconnu> #112 le 15/02/2012 à 14:40* :
    • « Peux-tu me dire pourquoi ça se dérègle ? Voici ce que j’ai validé :
      [delir*]1 – 1 = 0
      1 – 1 + 1 = 1
      1 = 1 »
    Soit tu as répondu à ta propre question, soit je n’ai rien compris.
    Pour éviter un décalage, il faut toujours mettre une ligne blanche, après le délire et avant le dessin.
  • mitzi50
    15/02/2012 à 15:07
    Si Pâris tua Achille, ce fut Hagen (rien à voir avec Nina...) qui tua Siegfried lors d’ une partie de chasse. Son point faible était l’ épaule , sur laquelle une feuille de tilleul s’ était déposée cependant qu’ il se baignait dans le sang du dragon Fafner.
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 15:17*
    • En réponse à SagesseFolie #114 le 15/02/2012 à 15:03* :
    • « Soit tu as répondu à ta propre question, soit je n’ai rien compris.
      Pour éviter un décalage, il faut toujours mettre une ligne blanche, aprè... »

    1 – 1 = 0
    1 – 1 + 1 = 1
    1 = 1
    1 + 1 = 2
  • SagesseFolie
    15/02/2012 à 15:27
    • En réponse à <inconnu> #116 le 15/02/2012 à 15:17* :
    • « 1 – 1 = 0
      1 – 1 + 1 = 1
      1 = 1
      1 + 1 = 2 »
    Autre conseil travailler sur Word avec une police comme "courrier" puis copier - coller sur expressio.
  • <inconnu>
    15/02/2012 à 15:48
    • En réponse à SagesseFolie #117 le 15/02/2012 à 15:27 :
    • « Autre conseil travailler sur Word avec une police comme "courrier" puis copier - coller sur expressio. »
    OK, ça marche avec "Courrier" comme tu peux le voir au # 116, et même sans mettre de ligne blanche.
    Merci, mais "Courrier" réagit donc différemment que les autres polices ? (puisque j’avais essayé avec Calibri)
  • PHILO_LOGIS
    15/02/2012 à 15:56*
    • En réponse à <inconnu> #118 le 15/02/2012 à 15:48 :
    • « OK, ça marche avec "Courrier" comme tu peux le voir au # 116, et même sans mettre de ligne blanche.
      Merci, mais "Courrier" réagit donc diffé... »
    Merci, mais "Courrier" réagit donc différemment que les autres polices ?

    On dira donc qu’elle est plus policée, plus polissée, voire plus polissone...
    Et puis, ne s’agit-il pas de "il" quand on parle de Courier?
  • SyntaxTerror
    15/02/2012 à 16:08
    • En réponse à <inconnu> #118 le 15/02/2012 à 15:48 :
    • « OK, ça marche avec "Courrier" comme tu peux le voir au # 116, et même sans mettre de ligne blanche.
      Merci, mais "Courrier" réagit donc diffé... »
    Ben oui !
    Il existe des fontes dont l’espacement est "proportionnel" et d’autres, dont Courrier, FixedSys,System, Terminal, Roman et j’en oublie, dont l’écartement est fixe et toutes les lettres ont la même largeur, ce qui fait que le "m" a une drôle de touche comparé au "n".