Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le fin du fin [n]

nec plus ultra ; ce qu'il y a de mieux dans le genre ; tout ce qui peut en être tiré ; ce qui se fait de mieux ; la rolls royce

Origine et définition

Vous aurez facilement constaté que nous avons dans cette expression deux fois un masculin. Ce n'est donc pas LA fin qui est évoquée ici, ni celle de l'humanité, au plus tard lorsque le soleil explosera (bien après 2012), ni celle qui justifie les moyens.
Notre 'fin' est un adjectif qui, depuis 1080, s'applique à ce qui représente la perfection (parce que la perfection est le maximum de ce qui peut être atteint, le point extrême ou la fin...).
On le retrouve dans les fines herbes, la fine fleur ou, pour ceux qui aiment les huîtres, les fines de claire.
L'expression doit être comprise comme "ce qui est le plus fin de ce qui est déjà très fin" ; autrement dit, ce qui se fait de mieux dans la perfection, si tant est qu'il puisse y avoir des niveaux dans la perfection (un peu comme la lessive qui lave plus blanc que blanc).

Exemples

« C'est là savoir le fin des choses, le grand fin, le fin du fin. »
Molière - Les précieuses ridicules - 1659
« Le Hollandais sait compter et calculer le produit et la dépense ; il a l'œil ouvert jour et nuit sur le plus léger intérêt, il tire le fin du fin. »
François Rozier, Jean-Antoine-Claude Chaptal, André Thouin - Cours complet d'agriculture théorique, pratique, économique, et de médecine rurale et vétérinaire - 1785

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Feinste vom Feinsten le fin du fin
Anglais the best of the best le meilleur du meilleur
Anglais the best of the best le meilleur du meilleur
Anglais the last word le dernier mot
Anglais (USA) crème de la crème crème de la crème
Anglais (USA) the cream of the crop la crème de la moisson
Anglais a doozy ce qu'il y a de mieux dans le genre
Autre el bo i millor le bon et meilleur
Espagnol (Espagne) el no va màs le nec plus ultra
Espagnol (Espagne) el non plus ultra le nec plus ultra
Espagnol (Espagne) El último grito Le dernier cri
Espagnol (Espagne) la flor y nata la fleur et la crème
Espagnol (Espagne) lo más granado le plus grenu
Espagnol (Espagne) lo mejor de lo mejor le meilleur du meilleur
Français (Canada) le bout du bout
Hongrois színe-java la fine fleur de
Hébreu לעילה ולעילה motifs et motifs
Italien il non plus ultra le non/nec-plus-ultra
Italien il meglio del meglio le mieux du mieux
Néerlandais (Belgique) het fijnste van het fijnste le fin du fin
Néerlandais (Belgique) het van 't het ! le du le !
Néerlandais het beste van het beste le meilleur du meilleur
Néerlandais het neusje van de zalm le petit nez du saumon
Portugais (Brésil) a nata da nata crème de la crème
Roumain crème de la crème (en français, en original)
Roumain parfum parfum
Roumain nec plus ultra né peut pas être dépassé
Serbe kraj kraja le fin du fin
Suédois det finaste av det fina le plus beau du beau/le meilleur du bon
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le fin du fin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « le fin du fin » Commentaires

  • #81
    joseta
    23/12/2012 à 09:39*
    • En réponse à <inconnu> #79 le 23/12/2012 à 09:33* :
    • « @ 77 Boubacar :
      Cétacé dit la baleine, je suis chocolat. »
    Et le dau-fin ’s’est tassé’ ?
  • #82
    joseta
    23/12/2012 à 09:49
    DEVINETTE
    Pourquoi les boliviens les plus malins sont ceux de la capitale?
    Réponse
    - parce qu’ils sont, les habitants de Sucre, fins.
  • #83
    memphis
    23/12/2012 à 09:52
    • En réponse à joseta #80 le 23/12/2012 à 09:35 :
    • « DEVINETTE
      Lors d’une discussion entre amis et un parent de ma femme, ce fut ce dernier qui eut le dernier mot. Pourquoi? »
    Je voudrais bien connaître le fin mot de l’histoire !
    En attendant ce qui est pour moi le fin du fin, un Noël en famille, une petite pensée pour les expressionautes : cette page
  • #84
    Paracas
    23/12/2012 à 09:53
    • En réponse à joseta #81 le 23/12/2012 à 09:39* :
    • « Et le dau-fin ’s’est tassé’ ? »
    Un Amiral de la marine finlandaise c’est du gratin d’eau Finnois........
  • #85
    joseta
    23/12/2012 à 10:06
    • En réponse à Paracas #84 le 23/12/2012 à 09:53 :
    • « Un Amiral de la marine finlandaise c’est du gratin d’eau Finnois........ »
    Joli Bouba!
    Et nul besoin d’être fin landais pour le saisir...
  • #86
    joseta
    23/12/2012 à 10:06
    • En réponse à memphis #83 le 23/12/2012 à 09:52 :
    • « Je voudrais bien connaître le fin mot de l’histoire !
      En attendant ce qui est pour moi le fin du fin, un Noël en famille, une petite pensée... »
    Réponse
    - ce fut le mot de l’affin.
  • #87
    joseta
    23/12/2012 à 10:10
    Voler un berceau, c’est un coup fin. 😐
  • #88
    <inconnu>
    23/12/2012 à 10:11
    Et Finfin li Tulape ?
  • #89
    PHILO_LOGIS
    23/12/2012 à 10:23
    • En réponse à <inconnu> #73 le 23/12/2012 à 08:22 :
    • « Les mains courantes, je m’en fous pas mal, j’ai plus de bras... »
    Perdus dans une culotte bouffante?
  • #90
    ergosum
    23/12/2012 à 10:27
    • En réponse à <inconnu> #70 le 23/12/2012 à 07:35* :
    • « Le château du Faing à Jamoigne, province de Luxembourg, Belgique. Le château tire son nom des terrains fangeux où il fut édifié.
      La tour qui... »
    Et si je coupe le courant, quel sera ton dernier mot ? Le mot de la fin ?
    Ouuuuuuuuuufffffffffff ... .... ?
  • #91
    memphis
    23/12/2012 à 10:29
    • En réponse à PHILO_LOGIS #89 le 23/12/2012 à 10:23 :
    • « Perdus dans une culotte bouffante? »
    Sur le pont de l’Alma ?
  • #92
    Paracas
    23/12/2012 à 10:51*
    Qui se ouvient de Laffin ?.....cette page
  • #93
    Paracas
    23/12/2012 à 10:53
    • En réponse à memphis #91 le 23/12/2012 à 10:29 :
    • « Sur le pont de l’Alma ? »
    C’est pas bientôt fini de faire les zouaves ?
  • #94
    PHILO_LOGIS
    23/12/2012 à 11:00
    • En réponse à Paracas #93 le 23/12/2012 à 10:53 :
    • « C’est pas bientôt fini de faire les zouaves ? »
    hou, la jalouse! 😉
  • #95
    <inconnu>
    23/12/2012 à 11:30
    • En réponse à ergosum #90 le 23/12/2012 à 10:27 :
    • « Et si je coupe le courant, quel sera ton dernier mot ? Le mot de la fin ?
      Ouuuuuuuuuufffffffffff ... .... ? »
    Non, c’est un poumon d’acier avec dynamo, je suis obligé de pédaler pour pouvoir respirer !
  • #96
    memphis
    23/12/2012 à 11:34*
    • En réponse à Paracas #93 le 23/12/2012 à 10:53 :
    • « C’est pas bientôt fini de faire les zouaves ? »
    cette page
  • #97
    saharaa
    23/12/2012 à 11:35
    • En réponse à <inconnu> #95 le 23/12/2012 à 11:30 :
    • « Non, c’est un poumon d’acier avec dynamo, je suis obligé de pédaler pour pouvoir respirer ! »
    M’enfin, tu n’as donc pas une éolienne dans ton sac à dos?
  • #98
    <inconnu>
    23/12/2012 à 11:41
    • En réponse à saharaa #97 le 23/12/2012 à 11:35 :
    • « M’enfin, tu n’as donc pas une éolienne dans ton sac à dos? »
    Impossible, elle accrocherait dans les antennes pour mon cerveau.
  • #99
    charmagnac
    23/12/2012 à 12:06*
    Notre ’fin’ est un adjectif qui, depuis 1080, s’applique à ce qui représente la perfection

    @ God.
    A mon sens, on pourrait aussi penser à la finesse de ce qu’on filtre ou qu’on passe, le but étant de retenir ce qui est grossier et de laisser passer ce qui est fin. Et si ensuite on passe dans un filtre plus sélectif ce qui est fin, on peut en retirer le fin du fin.
    Après, tout est question de passoire (voir cette page que j’ai déjà citée) ou de tamis. La question du grand tamis ou du petit ami petit tamis est une autre passoire histoire.
  • PHILO_LOGIS
    23/12/2012 à 12:28
    • En réponse à <inconnu> #95 le 23/12/2012 à 11:30 :
    • « Non, c’est un poumon d’acier avec dynamo, je suis obligé de pédaler pour pouvoir respirer ! »
    Avec ta gueule de métèque jambe de bois? Pas facile! 😄