Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le mont-de-piété [n]

clou ; prêt sur gage ; prêteur sur gage ; chez ma tante ; établissement de prêt sur gage

Origine et définition

Lorsqu'on a un cruel besoin d'argent et qu'on dispose encore de quelques biens monnayables, il peut être nécessaire d'aller dans un établissement de prêt sur gage (aujourd'hui, on va généralement au Crédit Municipal) mettre ces biens en dépôt en échange d'une somme d'argent, avec l'espoir de les récupérer ensuite une fois la mauvaise passe terminée et l'argent remboursé.
Si cet établissement est souvent appelé le mont-de piété, chez ma tante ou le clou, un curieux se demandera inévitablement d'où peuvent venir ces appellations.
La première nous vient au XVIe siècle de l'italien. Elle est en effet une traduction très libre de "monte di pieta" qui voulait dire "crédit de pitié" ('monte' signifiant en fait à cette époque "somme d'argent due"), terme qui correspond parfaitement à la situation.
La seconde date du début du XIXe siècle. C'est un terme ironique qui vient de ces personnes qui, ne voulant pas avouer leur recours au mont-de-piété, expliquaient leur soudaine rentrée d'argent par un apport venu de la proche famille.
Et à ceux qui se demanderaient pourquoi la 'tante' plutôt que la cousine ou la belle-mère, certains l'expliquent par l'utilisation du féminin de 'oncle' qui, en Belgique au XVIIe siècle, désignait un prêteur sur gage.
La dernière est une image qui date de la même époque et qui vient simplement de ces 'clous', parfois simplement imaginaires, où les objets mis en dépôt au mont-de-piété étaient supposés être accrochés.

Exemples

« En sortant du Mont-de-Piété où elle vient d'engager sans nécessité ses bijoux et son argenterie, Mme G., déguisée en pauvresse et couverte de reconnaissances, arrive dans le magasin où travaille son fils (…) »
Marcel Jouhandeau - Chaminadour II - 1936
« (...) tiens, où est donc ta pendule ?
- Elle est à raccommoder.
- ... (Riant). C'est pas vrai, n'est-ce pas : tu peux bien me le dire, à moi... Elle est chez ma tante... »
Henri Monnier - Scènes populaires - 1835
« - Tiens, porte ça au clou.
- Tu ne veux pas que je porte aussi les enfants ? demanda-t-elle. Hein ! si l'on prêtait sur les enfants, ce serait un fameux débarras ! »
Émile Zola - L'assommoir - 1877

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand pfandanstalt établissement de prêt sur gage
Allemand pfandhaus maison de prêt sur gage
Anglais pawnshop boutique de prêt sur gage
Anglais uncle's chez mon oncle
Anglais (USA) hock shop boutique de prêt-sur-gage
Espagnol (Espagne) Casa de empeño (Mont de piété)
Espagnol (Espagne) El Monte de Piedad Le mont-de-piété
Espagnol (Espagne) el monte de piedad / el monte pio / Peñaranda le mont de piété
Espagnol (Espagne) empeñar (mettre en gage)
Espagnol (Espagne) la tienda de empeños le prêteur sur gage
Espagnol (Panama) casa de empeño maison de prêt sur gage
Hongrois zálogház maison de prêt sur gage
Italien monte di pietà / banco dei pegni mont de pièté / banc des gages
Néerlandais (Belgique) berg van lening mont de prêt
Néerlandais de bank van lening la banque des prêts
Néerlandais de Berg van Barmhartigheid la Montagne de la Miséricorde
Néerlandais de lommerd établissements de prêt sur gage
Néerlandais ome Jan oncle Jean
Néerlandais pandjeshuis établissement de prêt sur gage
Portugais (Brésil) casa de penhores / Prego établissement de prêt sur gages / Clou
Portugais (Brésil) o prego le clou
Roumain munte de pietate/ Casă de amanet mont-de-piété/ Maison de prêt sur gage
Roumain muntele de pietate le mont-de-piété
Slovaque zalozna établissement de prêt sur gages
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le mont-de-piété » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le mont-de-piété » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    27/01/2010 à 10:15
    C’est fou, le nombre de philantropes qui, dans le bandeau de droite, me proposent de me faire gagner de l’argent en leur en donnant...
  • #22
    Purdey
    27/01/2010 à 11:00
    • En réponse à Elpepe #21 le 27/01/2010 à 10:15 :
    • « C’est fou, le nombre de philantropes qui, dans le bandeau de droite, me proposent de me faire gagner de l’argent en leur en donnant... »
    Eh oui, c’est le ’clou’ du spectacle offert par ce génial site. Je remercie mon géniteur de me l’avoir signalé.
  • #23
    Purdey
    27/01/2010 à 11:01
    • En réponse à mickeylange #20 le 27/01/2010 à 10:01 :
    • « Ces jours ci je suis chez ma tante, Mademoiselle Hamond. Une vieille fille, grenouille de bénitier. Le curé dit d’elle "elle en est pleine H... »
    Edith aussi, elle piaffe, du haut de son Mont...
  • #24
    deLassus
    27/01/2010 à 11:12*
    Je sais , c’est encore un lien !
    Mais celui-ci est rarissime : c’est un article d’un des premiers numéros de la Revue des Annales d’Histoire Economique et Sociale (N° 14 de 1932), et il donne l’histoire des débuts assez laborieux du Mont de Piété de Paris, destiné à faire échapper les Parisiens aux usuriers, lesquels n’étaient pas du tout que juifs..
    cette page
    Je ne dirai pas que ça se lit comme un roman, mais presque !
  • #25
    mickeylange
    27/01/2010 à 11:17
    • En réponse à Purdey #23 le 27/01/2010 à 11:01 :
    • « Edith aussi, elle piaffe, du haut de son Mont... »
    As-tu mis au clou ton Chapeau melon et tes bottes de cuir ?
  • #26
    mickeylange
    27/01/2010 à 11:28*
    Je frappe au n° 26
    Je d’mande mam’selle Angè-leuh
    La concierge me répond :
    Mais quel métier fait-elle?
    Elle fait des pantalons
    Des jupes et des jupons
    Et des gilets de flanelle
    Elle fait des pantalons
    Des jupes et des jupons
    Et des bonnets de coton
    Ah - ah -ah - ah
    Je ne connais pas ce genre de métier
    Allez voir à côté
    C’est pour ma tante Mlle Angèle Hamond dont c’est la fête.
    Filo es-tu d’accord sur les paroles ?
    Ah si God n’avait pas mis l’éditeur de partoches au clou !
  • #27
    tytoalba
    27/01/2010 à 11:52
    • En réponse à deLassus #15 le 27/01/2010 à 08:58* :
    • « Bonjour. C’est à toi que nous devons tous cette épaisse couche de pâte à modeler sur le visage ? Merci beaucoup. Moi ça m’avantage plutôt, m... »
    sans vous submerger de liens dont visiblement vous n’avez rien à faire ...
    Qu’en sais-tu ? Que certains t’aient demandé de ne pas faire systématiquement du copié-collé est une chose, que tu nous donnes des liens en est une autre. Que je sache, sur ce site, tu n’as aucun moyen de savoir si nous avons cliqué sur tes liens. Il y en a qui le font, d’autres qui les ignorent. Ne te prive pas de nous en donner, mais point trop n’en faut.
    Suis les conseils de Syanne en 17 et ne te prends pa la tête pour des riens. 😉
  • #28
    chirstian
    27/01/2010 à 11:57
    • En réponse à Resdulac #9 le 27/01/2010 à 08:29 :
    • « Même si elle n’est pas totalement avérée, il ne faudrait pas oublier de citer l’anecdote qui est à l’origine de l’expression "Chez ma tante"... »
    l’anecdote qui est à l’origine de l’expression "Chez ma tante"
    je suis effectivement surpris que God ne l’ait pas indiquée dans son explication, ce qui l’amène à se demander pourquoi une tante au lieu d’un oncle. Pourtant cette anecdote est rapportée très souvent. Les sources de God le conduiraient-elles à la croire fausse ?
  • #29
    <inconnu>
    27/01/2010 à 12:03
    • En réponse à mickeylange #26 le 27/01/2010 à 11:28* :
    • « Je frappe au n° 26
      Je d’mande mam’selle Angè-leuh
      La concierge me répond :
      Mais quel métier fait-elle? »
    Ah la belle époque, celle où la télé savait chanter.
    Il y avait aussi la pêche au moules, ah là là
    Et aussi quand la mer monte, j’ai honte oh là là
    Nostalgie....
  • #30
    chirstian
    27/01/2010 à 12:11
    j’ai trouvé un cadre sans emploi. Pour l’employer, j’ai donc cherché un clou pour l’accrocher. Au mur de la tente de mon oncle. Mais mettre un clou à la tente nécessite un clou très spécial. Où trouver l’argent ? J’ai mis la tente au clou pour m’acheter le clou pour la tente. Mais je n’avais plus la tente. Alors j’ai mis le clou chez ma tante. J’ai récupéré la tente mais je n’ai plus le clou. Alors j’ai offert mon cadre à Pôle Emploi. Ils n’en ont pas vraiment l’usage, mais ils le gardent quand même.
    La vie moderne est compliquée ! 😐
  • #31
    chirstian
    27/01/2010 à 12:20
    • En réponse à deLassus #15 le 27/01/2010 à 08:58* :
    • « Bonjour. C’est à toi que nous devons tous cette épaisse couche de pâte à modeler sur le visage ? Merci beaucoup. Moi ça m’avantage plutôt, m... »
    je crois bien que le Crédit Municipal de Paris appartient à la Mairie de Paris.

    oui, d’où son nom, mais il y a aussi le Crédit Municipal dans d’autres villes de France.
    Quand on visite celui de Paris, dans le Maris, on voit sur le sol, dans la cour, le tracé de l’enceinte de Philippe Auguste qu’on suit jusqu’aux jardins St Paul où il en subsiste un morceau important.
  • #32
    LeboDan_Ubbleu
    27/01/2010 à 12:24
    • En réponse à mickeylange #20 le 27/01/2010 à 10:01 :
    • « Ces jours ci je suis chez ma tante, Mademoiselle Hamond. Une vieille fille, grenouille de bénitier. Le curé dit d’elle "elle en est pleine H... »
    et la fourmi cro-onde :’-))
  • #33
    mickeylange
    27/01/2010 à 12:32
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #32 le 27/01/2010 à 12:24 :
    • « et la fourmi cro-onde :’-)) »
    Ton aide me réchauffe le cœur !
  • #34
    Elpepe
    27/01/2010 à 12:41
    • En réponse à Purdey #22 le 27/01/2010 à 11:00 :
    • « Eh oui, c’est le ’clou’ du spectacle offert par ce génial site. Je remercie mon géniteur de me l’avoir signalé. »
    Ton géniteur, dis-moi, est un Expressionaute ? Et on t’appelle madame, ou monsieur ? C’est important, pour l’inventaire des biens, savoir ce qu’on peut en tirer auprès de God, qui est un négrier qui exploite les abonné(e)s de ce site...
  • #35
    LeboDan_Ubbleu
    27/01/2010 à 12:42
    • En réponse à mickeylange #33 le 27/01/2010 à 12:32 :
    • « Ton aide me réchauffe le cœur ! »
    Ne reste quand pas trop longtemps dedans, ça pourrait te faire exploser les neurones !
  • #36
    mickeylange
    27/01/2010 à 12:46*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #35 le 27/01/2010 à 12:42 :
    • « Ne reste quand pas trop longtemps dedans, ça pourrait te faire exploser les neurones ! »
    Pas de danger, demande à Elpépé, j’en ai plus. De toutes façons le nœud rone est inconnu du marin.
  • #37
    Elpepe
    27/01/2010 à 12:49
    • En réponse à mickeylange #26 le 27/01/2010 à 11:28* :
    • « Je frappe au n° 26
      Je d’mande mam’selle Angè-leuh
      La concierge me répond :
      Mais quel métier fait-elle? »
    Si tu avais un séquenceur, ou juste quelques notions de solfège, tu saurais qu’il n’y a que trois "ah" à l’antépénultième. Tu peux coller God, c’est sa faute, après tout.
  • #38
    mickeylange
    27/01/2010 à 12:54*
    • En réponse à Elpepe #34 le 27/01/2010 à 12:41 :
    • « Ton géniteur, dis-moi, est un Expressionaute ? Et on t’appelle madame, ou monsieur ? C’est important, pour l’inventaire des biens, savoir ce... »
    on t’appelle madame, ou monsieur ? C’est important,

    Surtout aujourd’hui, où on ne sait plus si mon oncle ne peut pas être appelée ma tante même si il en a.
  • #39
    Elpepe
    27/01/2010 à 12:57
    • En réponse à chirstian #28 le 27/01/2010 à 11:57 :
    • « l’anecdote qui est à l’origine de l’expression "Chez ma tante"
      je suis effectivement surpris que God ne l’ait pas indiquée dans son explic... »
    Les sources de God le conduiraient-elles à la croire fausse ?

    God, par définition, ne peut pas croire, voyons ! God sait, et pis c’est tout ! Inutile donc de chercher à gager son laïus, misérable vermisseau !
    Si, si, c’est toi qui l’as écrit... 😉
  • #40
    Elpepe
    27/01/2010 à 13:03
    • En réponse à mickeylange #38 le 27/01/2010 à 12:54* :
    • « on t’appelle madame, ou monsieur ? C’est important,
      Surtout aujourd’hui, où on ne sait plus si mon oncle ne peut pas être appelée ma tante... »
    En avoir et en être sont les deux auxiliaires du bon goût d’aujourd’hui, semble-t-il.