une tâche sans fin ; un travail à recommencer sans cesse ; un compte en banque constamment vidé par quelqu'un de très dépensier
Origine et définition
Non, les Danaïdes n'étaient pas des pochardes, toujours promptes à aller s'abreuver au tonneau de vin placé à proximité !
L'histoire à l'origine de l'expression se passe dans la mythologie grecque aux environs de ce qui est aujourd'hui l'Égypte et la Libye. Nous avons là deux frères, Égyptos et Danaos. Le premier a eu cinquante garçons, le second cinquante filles[1].
À la suite d'une querelle avec son frangin, Danaos fuit avec sa nombreuse progéniture en Argolide, située en Grèce dans la péninsule du Péloponnèse.
Une fois arrivés, ils sont rejoint par les fils d'Égyptos, donc les cousins des filles de Danaos, les Danaïdes, qui sont demandées en mariage par les garçons.
Le père des demoiselles n'est pas favorable à ces unions, mais il fait semblant d'accepter et demande à chacune de ses filles de tuer son époux lors de la nuit de noces.
Toutes acceptent, sauf Hypermnestre mariée à Lyncée qui, plus tard, se chargera de trucider son beau-père et ses quarante-neuf cousines entretemps remariées.
Compte tenu de leur méfait, ces dames ne pouvaient qu'être envoyées en enfer.
Et c'est dans ce charmant lieu de villégiature que, en guise de punition, on leur confia la mission (qu'elles ont dû obligatoirement accepter) de remplir sans fin un tonneau au fond percé.
Cette expression est apparue au XVIIIe siècle.
Si son premier sens est évident, compte tenu de la fin de l'histoire, le deuxième est à comparer à la dénomination de "panier percé" qu'on affecte à une personne trop dépensière qui, comme pour les Danaïdes qui n'arrivent jamais à remplir leur tonneau, ne peut jamais combler son panier avec ce qu'elle achète et passe donc son temps à dépenser sans compter.
Ce genre de tâche inutile et interminable peut se comparer au rocher de Sisyphe (ou au vidage du puits de dérive, pour ceux qui ont pratiqué le dériveur). Mais c'est une autre histoire...
[1] Eh oui, vous savez ce que c'est ! On espère toujours avoir un enfant de l'autre sexe, alors on ressort le mode d'emploi et on remet le couvert. Mais de nos jours, on accepte la fatalité bien avant d'atteindre les cinquante enfants.
Exemples
« Alors face à cela, l'État, les collectivités territoriales dépensent des budgets de plus en plus importants, et malheureusement, c'est un peu le tonneau des Danaïdes. »
Jacques Froget - Pauvreté et politique - 1994
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
Sisyphusarbeit
|
Travail de Sisyphe |
|
Allemand
|
das Danaidenfaß
|
le tonneau des Danaïdes |
|
Allemand
|
ein Fass ohne Boden
|
un tonneau sans fond |
|
Anglais (USA)
|
a money pit
|
un gouffre financier |
|
Anglais (USA)
|
the stone of Sisyphus
|
le rocher de Sisyphe |
|
Arabe (Algérie)
|
yadd maggoôura |
main percée |
|
Arabe (Tunisie)
|
yahleb fi halleb menkoub |
traire dans un pot percé |
|
Danois |
fylde Danaidernes kar |
remplir le tonneau des Danaïdes |
|
Espagnol (Espagne)
|
el tonel de las Danaides
|
le tonneau des Danaïdes |
|
Espagnol (Espagne)
|
un pozo sin fondo
|
un puits sans fond |
|
Espagnol (Espagne)
|
un saco sin fondo
|
un sac sans fond |
|
Espagnol (Espagne)
|
el cuento de nunca acabar
|
le conte de n'en plus finir |
|
Espagnol (Espagne)
|
el cubell de les Danaides
|
le tonneau des Danaïdes |
|
Espagnol (Argentine)
|
el cuento de la buena pipa
|
le conte de la bonne pipe |
|
Grec |
ο πίθος των Δαναδων |
le tonneau des Danaïdes |
|
Hébreu
|
המלך והמלכה (hamèlèkh vehamalka)
|
le roi et la reine |
|
Italien
|
è una cosa che non finisce più |
c'est une chose qui ne finit plus |
|
Italien
|
il pozzo di San Patrizio
|
le puits de Saint Patrick |
|
Italien
|
un pozzo senza fondo
|
un puits sans fond |
|
Néerlandais |
een bodemloze put
|
un puits sans fond |
|
Néerlandais (Belgique) |
het vat der Danaïden
|
le tonneau des Danaïdes |
|
Néerlandais (Belgique) |
een bodemloos vat
|
un tonneau sans fond |
|
Polonais |
beczka Danaid
|
le tonneau des Danaïdes |
|
Roumain |
la un popă a fost un câine... |
un pope avait un chien... |
|
Roumain |
mână spartă
|
main percée |
|
Roumain |
muncă de Sisif
|
travail de Sisyphe |
|
Roumain |
sac fără fund
|
sac sans fond |
|
Roumain |
butoiul Danaidelor
|
le tonneau des Danaïdes |
|
Russe
|
бездонная бочка
|
un tonneau sans fond |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « tonneau des Danaïdes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Variantes
Commentaires sur l'expression « tonneau des Danaïdes » Commentaires