Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mariage pluvieux, mariage heureux [exp]

il pleut peut-être pendant la cérémonie, mais la vie de mariés sera radieuse ; la pluie au mariage est un bon signe

Origine et définition

Voilà un dicton qui semble intéresser beaucoup de gens, en particulier pour la façon dont il doit être écrit.
On l'évoque souvent, à notre époque, lors de certains caprices météorologiques, mais il est à peu près aussi vérifié que « araignée du matin, chagrin » ou « pingouins dans les champs, hiver méchant », pour ne citer que ceux-là.
Il n'est en effet qu'une phrase qu'on prononce, lors d'un mariage par temps pluvieux, afin de tenter de consoler les mariés naïfs et de leur faire croire que cette pluie agaçante (ceux qui ne sont pas réfractaires à l'officialisation de leur situation maritale préférant passer à l'acte sous le soleil, allez donc savoir pourquoi !) est de bon augure et que, par conséquent, leur mariage - sous-entendu : leur amour -, va durer longtemps.
Mais nombre de ceux qui se sont mariés sous la pluie il y a longtemps, qu'ils aient été superstitieux ou pas, ont pu vérifier que ce dicton n'est pas plus juste que « jamais deux sans trois », entre autres.
Cette expression n'est attestée dans la littérature qu'à partir du milieu du XXe siècle, mais elle est probablement antérieure.
La variante « mariage plus vieux, mariage heureux » (mariez-vous à 90 ans, vous n'en vivrez que plus heureux[1]), elle, n'est attestée qu'à la toute fin du même siècle. On ne peut donc prétendre, comme le font certains, que c'est la forme réelle du dicton.
Accessoirement, on peut rappeler qu'au moment où semble être apparu ce dicton, et avant que le concubinage soit officiellement reconnu, on parlait de « mariage à la colle » qui a remplacé la version « mariage à la détrempe » née deux siècles plus tôt.
Et pour conclure sur le mariage, puisque c'est le sujet ici, je terminerai par une citation de Frédéric Dard que j'aime bien (la citation et Dard) : « « Un mariage est soit une corne d'abondance, soit une abondance de cornes ».
[1] Elle peut aussi se comprendre comme : « en vous mariant vieux, votre mariage ne durera tellement pas longtemps que vous mourrez encore heureux, n'ayant pas eu de temps de considérer chez l'autre comme des défauts majeurs ce que vous considériez être des qualités quand la passion était encore présente ».

Exemples

« Je me suis mise à pleurer sur l'album, un herbier de moments fanés, les larmes trempaient le papier de soie qui roulait en bouillie sous mes doigts et gommait un peu plus le glacis des photos, il pleuvait sur mon mariage et j'avais eu froid dans mon petit tailleur blanc, mariage pluvieux mariage heureux m 'avait-on dit. »
Marie Darrieussecq - Naissance des fantômes - 1998

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Espagnol (Espagne) boda lluviosa, novia dichosa mariage pluvieux, mariée heureuse
Espagnol (Espagne) novia mojada, novia afortunada jeune mariée mouillée, jeune mariée chanceuse
Italien sposa bagnata, sposa fortunata mariée mouillée, mariée heureuse
Néerlandais regen op je huwelijksdag betekent een vruchtbaar huwelijk s'il pleut le jour de ton mariage, le mariage sera fructueux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mariage pluvieux, mariage heureux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mariage pluvieux, mariage heureux » Commentaires

  • deLassus
    29/12/2022 à 00:24*
    Et voici la minute du pinailleur (nocturne pour une fois). God nous dit :
    Cette expression n'est attestée dans la littérature qu'à partir du milieu du XXe siècle, mais elle est probablement antérieure.

    En effet. On la trouve dans le journal Le petit Républicain de l'Aude (11/11/1893). Double clic au milieu de la colonne 3.

    Y aurait-il eu un microclimat dans l'Aube ? On retrouve ce proverbe un peu plus tard dans le journal Le Petit Troyen (03/04/1904). Double clic au 1/4 de la colonne 5.
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 07:17*
    Citations sur le mariage.

    Ma préférée : Le mariage c'est résoudre à deux les problèmes qu'on n'aurait pas eus tout seul. – Sacha Guitry
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 07:17
    Ceux qui ont un anneau gastrique c'est parce que le mariage leur est resté sur l'estomac ?
  • comte_arebours
    29/12/2022 à 09:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #183 le 29/12/2022 à 07:17 :
    • « Ceux qui ont un anneau gastrique c'est parce que le mariage leur est resté sur l'estomac ? »
    Oh qu'elle est bonne clap, clap !
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 09:21*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #182 le 29/12/2022 à 07:17* :
    • « Citations sur le mariage.

      Ma préférée : Le mariage c'est résoudre à deux les problèmes qu'on n'aurait pas eus tout seul. – Sacha Guitry... »
    J'aurais préféré : Le mariage c'est s'évertuer à résoudre à deux les problèmes qu'on n'aurait pas eus tout seul.
    Ou carrément : Le mariage c'est se tuer à résoudre à deux les problèmes qu'on n'aurait pas eus tout seul.
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 09:31*
    – Tu es en âge de te marier ?
    – Je suis en nage à l'idée de me marier !

    C'est ce que j'ai répondu (il y a longtemps) à des amis de mes parents qui voulaient caser leur fille. 😄
  • deLassus
    29/12/2022 à 09:31
    • En réponse à comte_arebours #184 le 29/12/2022 à 09:13 :
    • « Oh qu'elle est bonne clap, clap ! »
    Je "plussoie" !
  • deLassus
    29/12/2022 à 09:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #186 le 29/12/2022 à 09:31* :
    • « – Tu es en âge de te marier ?
      – Je suis en nage à l'idée de me marier !

      C'est ce que j'ai répondu (il y a longtemps) à des amis de mes p... »
    Celle-là est encore meilleure !
  • SyntaxTerror
    29/12/2022 à 09:53
    • En réponse à Utilisateur supprimé #183 le 29/12/2022 à 07:17 :
    • « Ceux qui ont un anneau gastrique c'est parce que le mariage leur est resté sur l'estomac ? »
    Est-ce toi l'inconnu matutinal du #10 ?
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 09:56
    • En réponse à SyntaxTerror #189 le 29/12/2022 à 09:53 :
    • « Est-ce toi l'inconnu matutinal du #10 ? »
    Oui, c'était bien moi.
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 09:57
    • En réponse à joseta #15 le 20/06/2012 à 08:48* :
    • « Elle était épouse et lui, marri. 😐 »
    Tout bon !
  • deLassus
    29/12/2022 à 10:04
    • En réponse à Utilisateur supprimé #190 le 29/12/2022 à 09:56 :
    • « Oui, c'était bien moi. »
    Sans entrer dans des détails techniques auxquels je ne comprendrais rien, peux-tu nous dire pourquoi, selon les cas, tu es "inconnu" ou "utilisateur supprimé ?
    Merci d'avance.
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 10:08*
    • En réponse à deLassus #192 le 29/12/2022 à 10:04 :
    • « Sans entrer dans des détails techniques auxquels je ne comprendrais rien, peux-tu nous dire pourquoi, selon les cas, tu es "inconnu" ou "uti... »
    Je pense m'être désabonné une fois avec God et une fois avec Reverso. On ne se refait pas. 😄
    Et chacun d'eux utilise des termes différents.

    Merci après coup de m'avoir remercié d'avance.
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 10:26*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #193 le 29/12/2022 à 10:08* :
    • « Je pense m'être désabonné une fois avec God et une fois avec Reverso. On ne se refait pas. 😄
      Et chacun d'eux utilise des termes différents.... »
    Avec God, c'est parce que le site devenait gnangnan du genre presque systématique Ah mais quel plaisir de te relire en faisant presque toujours référence au passé, plus les souhaitations de bons anniversaires aussi mièvres et insipides que nombreuses, jusqu'à 44 % des contributions pour une expression (je me souviens du chiffre, pas de l'expression).

    Avec Reverso, je me suis foutu en rote parce que leur équipe à bousillé les expressions de God en omettant les articles ou les verbes et en agrémentant le tout d'exemples stupides.

    Si je suis reviendu, c'est parce que plusieurs d'entre vous me l'ont demandé, alors faites attention de me soigner aux petits oignons ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 10:28
    • En réponse à Utilisateur supprimé #194 le 29/12/2022 à 10:26* :
    • « Avec God, c'est parce que le site devenait gnangnan du genre presque systématique Ah mais quel plaisir de te relire en faisant presque toujo... »
    Ne t'en fais pas pour les petits oignons, on va te les carrer dans tes plaies ouvertes ! 😄
  • SyntaxTerror
    29/12/2022 à 10:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #194 le 29/12/2022 à 10:26* :
    • « Avec God, c'est parce que le site devenait gnangnan du genre presque systématique Ah mais quel plaisir de te relire en faisant presque toujo... »
    faites attention de me soigner aux petits oignons !
    Image externe

    T'en fais pas, mais faut reconnaitre que parfois, tu nous les as gonflées ...
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 11:03
    • En réponse à SyntaxTerror #196 le 29/12/2022 à 10:57 :
    • « faites attention de me soigner aux petits oignons !
      https://tse3.mm.bing.net/th?id=OIP.qVHiA2FJphk7vG238gTtgAHaGR

      T'en fais pas, mais fau... »
    Si c'est là ton appareil reproducteur, ce n'est vraiment pas le pied.
  • SyntaxTerror
    29/12/2022 à 11:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #197 le 29/12/2022 à 11:03 :
    • « Si c'est là ton appareil reproducteur, ce n'est vraiment pas le pied. »
    C'est pas tes oignons ...
  • joseta
    29/12/2022 à 12:52*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 280) Homosexuel(elles)
    Trouvez, dans mon texte les célébrités suivantes:
    30 CÉLÉBRITÉS HOMOSEXUELLES; HOMMES OU FEMMES

    Auclair-Baez-Bogarde-Bowie-Brialy-Capote-Carné-Chéreau-Cocteau-Colette-Collard-Dean-Dior-Flynn-Fox-Goethe-Green-Holiday-Jarry-Juvet-Kahlo-Loti-Mann-Marais-Mercury-Sappho-Simon-Trenet-Verne-Vilard.

    - Salut, tu connais ma bru Ali ?
    - Non, je n’ai pas cette chance…
    - Ben maintenant, tu es verni, c’est elle…
    - Je peux vous faire la bise ?
    - Comme tu es très beau, oui !
    - Merci madame, mais je trouve ça faux…ma femme chérie ne doit pas être de cet avis: j’ai lutté pour que ça n’arrive pas, mais je suis cornu et c’est dur, je vous assure, car je l’aime…
    - Elle mériterait une bonne calotte !
    - Moi, j’allais au lit dès qu’il faisait noir, et elle, elle se marrait et aller traîner ça et là... je pensais: bon, elle flâne parce qu’elle goûte au plaisir des promenades nocturnes, moi je dîne et vais me coucher parce que le matin, le coq, tôt me réveille pour aller bosser...je ne me suis jamais mis en colère pour ça; or, voilà où ça mène la confiance !
    - Prends-en de la graine, mais mon beau, garde l’espoir, c’est mon conseil, tu reverras le soleil au beau fixe dans ton coeur ! Tu verras éclore un nouvel amour, j’en suis sûre ! J’assume que mon gendre n’a que potes qui vaillent la peine, alors je suis un peu triste pour toi.
    - C’est ma mère qu’aurait souffert, mais elle est au Maroc et elle n’en saura rien !
    Ils voulurent l’inviter à dîner, cette déception lui avait fait perdre quelques kilos...et il accepta enchanté.
    - J’y vais à quelle heure ?
    - Tu connais l’adresse...le jarret de porc sera prêt à 19 heures !
  • Utilisateur supprimé
    29/12/2022 à 16:42
    • En réponse à SyntaxTerror #198 le 29/12/2022 à 11:08 :
    • « C'est pas tes oignons ... »
    Veuille bien m'excuser, au lieu d'écrire "Si c'est là ton appareil reproducteur, ce n'est vraiment pas le pied.", j'aurais dû écrire "Si c'est là ton appareil reproducteur, ce n'est pas vraiment le pied."