Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mariage pluvieux, mariage heureux [exp]

il pleut peut-être pendant la cérémonie, mais la vie de mariés sera radieuse ; la pluie au mariage est un bon signe

Origine et définition

Voilà un dicton qui semble intéresser beaucoup de gens, en particulier pour la façon dont il doit être écrit.
On l'évoque souvent, à notre époque, lors de certains caprices météorologiques, mais il est à peu près aussi vérifié que « araignée du matin, chagrin » ou « pingouins dans les champs, hiver méchant », pour ne citer que ceux-là.
Il n'est en effet qu'une phrase qu'on prononce, lors d'un mariage par temps pluvieux, afin de tenter de consoler les mariés naïfs et de leur faire croire que cette pluie agaçante (ceux qui ne sont pas réfractaires à l'officialisation de leur situation maritale préférant passer à l'acte sous le soleil, allez donc savoir pourquoi !) est de bon augure et que, par conséquent, leur mariage - sous-entendu : leur amour -, va durer longtemps.
Mais nombre de ceux qui se sont mariés sous la pluie il y a longtemps, qu'ils aient été superstitieux ou pas, ont pu vérifier que ce dicton n'est pas plus juste que « jamais deux sans trois », entre autres.
Cette expression n'est attestée dans la littérature qu'à partir du milieu du XXe siècle, mais elle est probablement antérieure.
La variante « mariage plus vieux, mariage heureux » (mariez-vous à 90 ans, vous n'en vivrez que plus heureux[1]), elle, n'est attestée qu'à la toute fin du même siècle. On ne peut donc prétendre, comme le font certains, que c'est la forme réelle du dicton.
Accessoirement, on peut rappeler qu'au moment où semble être apparu ce dicton, et avant que le concubinage soit officiellement reconnu, on parlait de « mariage à la colle » qui a remplacé la version « mariage à la détrempe » née deux siècles plus tôt.
Et pour conclure sur le mariage, puisque c'est le sujet ici, je terminerai par une citation de Frédéric Dard que j'aime bien (la citation et Dard) : « « Un mariage est soit une corne d'abondance, soit une abondance de cornes ».
[1] Elle peut aussi se comprendre comme : « en vous mariant vieux, votre mariage ne durera tellement pas longtemps que vous mourrez encore heureux, n'ayant pas eu de temps de considérer chez l'autre comme des défauts majeurs ce que vous considériez être des qualités quand la passion était encore présente ».

Exemples

« Je me suis mise à pleurer sur l'album, un herbier de moments fanés, les larmes trempaient le papier de soie qui roulait en bouillie sous mes doigts et gommait un peu plus le glacis des photos, il pleuvait sur mon mariage et j'avais eu froid dans mon petit tailleur blanc, mariage pluvieux mariage heureux m 'avait-on dit. »
Marie Darrieussecq - Naissance des fantômes - 1998

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Espagnol (Espagne) boda lluviosa, novia dichosa mariage pluvieux, mariée heureuse
Espagnol (Espagne) novia mojada, novia afortunada jeune mariée mouillée, jeune mariée chanceuse
Italien sposa bagnata, sposa fortunata mariée mouillée, mariée heureuse
Néerlandais regen op je huwelijksdag betekent een vruchtbaar huwelijk s'il pleut le jour de ton mariage, le mariage sera fructueux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mariage pluvieux, mariage heureux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mariage pluvieux, mariage heureux » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    18/10/2019 à 18:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 18/10/2019 à 17:44* :
    • « [*jaune][*vert][*g]Vert[/vert][*rouge]Rouge[/rouge][*blanc]Blanc[/blanc][*bleu]Bleu[/bleu]Jaune[/g][/jaune] va donner : VertRougeBlancBleuJa... »
    Il y a aussi moyen de caviarder, mais ça dérègle le texte pour les smartphones à cause de la balise delire. Exemple.
  • chirstian
    18/10/2019 à 18:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #150 le 18/10/2019 à 16:02* :
    • « Eh bien c'est ce que je m'évertue, ce que je me tue à dire : il faut écrire "eus". Je mets "eus" en vert dans mon #122. »
    il faut écrire "eus".
    mais alors pourquoi ne pas avoir dit qu'il fallait mettre un s ? *
    * expressioniste plus vieux, expressionniste gâteux 😄
  • Utilisateur supprimé
    18/10/2019 à 18:13
    • En réponse à chirstian #162 le 18/10/2019 à 18:10 :
    • « il faut écrire "eus".
      mais alors pourquoi ne pas avoir dit qu'il fallait mettre un s ? *
      * expressioniste plus vieux, expressionniste gâte... »
    Nous n'Orion pas eu cette discussion ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    18/10/2019 à 18:26*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 18/10/2019 à 17:44* :
    • « [*jaune][*vert][*g]Vert[/vert][*rouge]Rouge[/rouge][*blanc]Blanc[/blanc][*bleu]Bleu[/bleu]Jaune[/g][/jaune] va donner : VertRougeBlancBleuJa... »
    RougeBlancBleuJauneVert
    Dites quelle est la couleur de chaque mot. Ça perturbe, n'est-ce pas ?
  • chirstian
    18/10/2019 à 19:39
    • En réponse à Utilisateur supprimé #164 le 18/10/2019 à 18:26* :
    • « RougeBlancBleuJauneVert
      Dites quelle est la couleur de chaque mot. Ça perturbe, n'est-ce pas ? »
    Dites quelle est la couleur de chaque mot
    "chaque mot" est en noir sur fond blanc -comme d'ailleurs le reste de la phrase. ça n'a rien de perturbant ! Une autre question ?
  • Utilisateur supprimé
    18/10/2019 à 19:44*
    • En réponse à chirstian #165 le 18/10/2019 à 19:39 :
    • « Dites quelle est la couleur de chaque mot
      "chaque mot" est en noir sur fond blanc -comme d'ailleurs le reste de la phrase. ça n'a rien de... »
    Tu comprends pas ; on lit "Rouge" mais la couleur est verte et on a tendance à dire que la couleur est rouge. Fais-le vite, sans réfléchir pour tous les mots. C'est un test bien connu.
  • Ratanak
    18/10/2019 à 19:51*
    • En réponse à DiwanC #159 le 18/10/2019 à 17:49 :
    • « Ah ! Tu connais aussi ! 😛 »
    En effet ! J'en ai lu très exactement trois - il y faut un certain courage. Le premier pour découvrir le genre de la collection et découvrir dans le même temps une intrigue pitoyable et une écriture lamentable. Le deuxième pour voir s'il était différent du premier malgré sa couverture assez similaire, et voir que l'intrigue était à peu de choses près la même que dans le premier et l'écriture tout autant lamentable. Le troisième pour me confirmer une bonne fois la nullité de cette littérature. Belle conscience professionnelle, n'est-ce pas ! 😄
  • DiwanC
    18/10/2019 à 19:52
    • En réponse à chirstian #162 le 18/10/2019 à 18:10 :
    • « il faut écrire "eus".
      mais alors pourquoi ne pas avoir dit qu'il fallait mettre un s ? *
      * expressioniste plus vieux, expressionniste gâte... »
    ♫♪♪♫♪
    T'en fais pas mon p'tit "l’eus",
    Expressio c’est comm’ ça
    Sur le site on sait ça…
    Ne pleur’ pas
    ♫♪♪♪♪

    P’tit emprunt à M’sieur Perret.
  • mickeylange
    18/10/2019 à 20:00
    • En réponse à Utilisateur supprimé #166 le 18/10/2019 à 19:44* :
    • « Tu comprends pas ; on lit "Rouge" mais la couleur est verte et on a tendance à dire que la couleur est rouge. Fais-le vite, sans réfléchir p... »
    Tu comprends pas ; on lit "Rouge" mais la couleur est verte et on a tendance à dire que la couleur est rouge. Fais-le vite, sans réfléchir pour tous les mots. C'est un test bien connu.

    Monsieur l'arlequin, je crois que Chirstian se moque.
    😄
  • Ratanak
    18/10/2019 à 20:16*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #161 le 18/10/2019 à 18:10 :
    • « Il y a aussi moyen de caviarder, mais ça dérègle le texte pour les smartphones à cause de la balise delire. Exemple. »
    Je ne crois pas que ce soit la valise en elle-même qui dérègle la page mais la largeur de son contenu. Il me semble en effet qu'il n'y a pas de retour à la ligne à l'intérieur de la valise.
    J'ai le dérèglement sur certaines expressions sur le smartphone et/ou la tablette mais ton "charbet Canossa" #98 par exemple passe bien sur ma tablette (nourrie au Nougat) mais nécessite de se mettre en mode paysage sur mon smartphone (nourri à la Guimauve, mais l'alimentation des bétails est probablement sans importance).
  • DiwanC
    18/10/2019 à 20:16*
    • En réponse à Ratanak #167 le 18/10/2019 à 19:51* :
    • « En effet ! J'en ai lu très exactement trois - il y faut un certain courage. Le premier pour découvrir le genre de la collection et découvrir... »
    Et quel courage en effet !
    Un m'a suffi.
    J'ai appris depuis que tout est "formaté" : des mots simples, des phrases courtes pour que le cerveau de la lectrice - car il faut bien reconnaître qu'il y a plus d'Harlequines que d'Harlequins - assimile bien tout ! Nombre de pages limité... C'est pour ça que Proust n'a aucun avenir dans la collection.
    Enfin, comme tu le dis, eau de rose, intrigue simple et fin heureuse...
  • Clitocybe
    18/10/2019 à 20:24*
    • En réponse à mickeylange #169 le 18/10/2019 à 20:00 :
    • « Tu comprends pas ; on lit "Rouge" mais la couleur est verte et on a tendance à dire que la couleur est rouge. Fais-le vite, sans réfléchir p... »
    Oui, oui, c’est un moqueur cynique et je l’ai promu matelot de 2e classe avec Niqué Lounge (hrmm?) et Virmin Taqueux sur la frégate, Princesse Galeuse, de l’inénarrable Iphigénie, sous le nom de Kiki Sertian (d’origine arménienne de la cuisse gauche). Quel heureux mariage! Les trois garnements enfin réunis. Ça promet des aventures pas piquées des vers. Entre la sourde colère de la canadienne (française) et les facéties de nos trois lascars, les Rosbifs vont trouver le temps long!
    À venir, bientôt, la suite des aventures extraordinaires du capitaine Iphigénie contre la flotte britiche.
  • Ratanak
    18/10/2019 à 20:28
    • En réponse à DiwanC #168 le 18/10/2019 à 19:52 :
    • « ♫♪♪♫♪
      T'en fais pas mon p'tit "l’eus",
      Expressio c’est comm’ ça
      Sur le site on sait ça… »
    🙂
  • chirstian
    18/10/2019 à 20:40
    • En réponse à mickeylange #169 le 18/10/2019 à 20:00 :
    • « Tu comprends pas ; on lit "Rouge" mais la couleur est verte et on a tendance à dire que la couleur est rouge. Fais-le vite, sans réfléchir p... »
    Monsieur l'arlequin, je crois que Chirstian se moque
    oh... ! comment peux-tu incinérer cela ? Je défie quiconque de trouver dans toutes les interventions que j'ai commises sur ce site une seule qui pourrait contenir un soupçon de moquerie, voire une tentative d'humour.
    Je réserve mon manque de sérieux à la seule œuvre sur internet dont je peux retirer un avantage concret : ma déclaration de revenus annuelle. Et dans ce domaine, tant que la procédure d'appel n'est pas close, je continue à bénéficier de la présomption d'innocence. Merci d'en tenir compte et de réfléchir avant de salir mon honneur. 🙁
  • Clitocybe
    18/10/2019 à 20:43
    • En réponse à DiwanC #171 le 18/10/2019 à 20:16* :
    • « Et quel courage en effet !
      Un m'a suffi.
      J'ai appris depuis que tout est "formaté" : des mots simples, des phrases courtes pour que le cerve... »
    Son sourire audacieux lui laissait deviner une escapade délicieuse de délinquance. Elle résista quelques instants, regardant brièvement le jonc qui la liait à son morne quotidien de mari. Le démon du désir lui pénétra l’âme; elle partit en courant dévorée par la passion vers cet amour impossible, mais ô combien érotique…
    Tu as bien raison, j’ai même pensé en écrire (pour le fric). En fait, on pourrait les programmer de sorte qu’avec quelques choix initiaux, on pourrait avoir de multiples versions. Tu me fais quelques canevas, je les programme. À nous le grisbi! On marie les bits aux désirs (des femmes).
  • Utilisateur supprimé
    18/10/2019 à 21:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #150 le 18/10/2019 à 16:02* :
    • « Eh bien c'est ce que je m'évertue, ce que je me tue à dire : il faut écrire "eus". Je mets "eus" en vert dans mon #122. »
    Les difficultés que Ratanak a eues sont pareilles aux problèmes dont je t’avais deja parlé.
    C’est bon les accords et les non-accords ? 😕
    J’aurais pu dire ‘idem’, ‘spa, pour éviter la question accord (éon).
    Vous voyez ce que j’ai fait là ... j’ai marié les accords grammaticaux aux accords musicaux ... un mariage heureux 😉
    Je l’ai eue ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    18/10/2019 à 21:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #176 le 18/10/2019 à 21:49 :
    • « Les difficultés que Ratanak a eues sont pareilles aux problèmes dont je t’avais deja parlé.
      C’est bon les accords et les non-accords ? 😕... »
    C'est impeccâble (d'amarrage). 🙂
  • SyntaxTerror
    18/10/2019 à 22:49*
    • En réponse à Clitocybe #175 le 18/10/2019 à 20:43 :
    • « Son sourire audacieux lui laissait deviner une escapade délicieuse de délinquance. Elle résista quelques instants, regardant brièvement le j... »
    Je me demande si l'éditeur ne procède pas de cette façon. Une sorte de Littératron des temps modernes. Les noms des auteurs/trices (auteures ?) sont peut-être aussi générés aléatoirement à partir de listes d'abonnés au téléphone.
  • deLassus
    03/02/2021 à 14:44
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple me semble de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    30/08/2022 à 15:07*
    • En réponse à deLassus #179 le 03/02/2021 à 14:44 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Comme dirait Syntax : Sans doute en raison de la date de son apparition : Juin 2012 !!!
    Un peu distrait au moment de la digestion, cher deLassus, le 03/02/2021 à 14:44 ?