Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir du foin dans ses bottes [v]

accumuler beaucoup d'argent ; être riche ; être à son aise

Origine et définition

Autrefois, lorsque les Moon Boots® n'existaient pas encore et qu'un vent glacial balayait les champs recouverts d'un blanc linceul de givre dès potron-minet, les paysans avaient pour habitude de mettre de la paille dans leurs sabots pour avoir moins froid aux pieds ; ceux qui étaient un peu plus riches mettaient du foin, plus confortable mais plus difficile à récolter, donc plus précieux.
Au XVIIe siècle, Furetière () citait déjà l'expression "il a bien mis de la paille dans ses souliers" désignant quelqu'un ayant fait fortune. Mais à cette époque, cela désignait non pas des paysans, mais des gens de l'administration qui s'en mettaient plein les poches par des moyens souvent illicites (corruption, détournement...).
Mais pourquoi ce rapprochement entre le foin dans les souliers et la richesse, bien ou mal acquise ?
Depuis très longtemps, on a coutume de dire qu'on garde son argent 'au chaud' lorsqu'on veut le mettre de côté pour (tenter de) le faire fructifier ou pour un usage ultérieur.
Il a donc un lien entre la 'chaleur' procurée par le foin et l'argent accumulé.
Et puis une botte, c'est un mot à double sens pour qui pense à la richesse : il peut désigner une 'meule' de foin (je rappelle qu'il était plus précieux que la paille), grande quantité dont dispose le paysan riche ; il rappelle aussi que celui qui a les moyens de se payer des bottes à la place de sabots est forcément plus aisé.
Sans compter qu'une botte était un endroit très souvent utilisé pour y dissimuler des petits objets importants ou précieux, parfois issus de larcins divers et qui, accumulés, pouvaient constituer un tas ou une 'meule' à la valeur importante.
C'est l'amalgame de toutes ces significations ou interprétations qui a conduit au sens de cette expression.
D'après Duneton, la version avec le verbe 'avoir' était plus utilisée pour de véritables bourgeois déjà bien assis sur une fortune solide, sans indication de provenance.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand geld wie Heu haben avoir autant d'argent que de foin
Anglais to be well heeled être bien talonné
Anglais to be stinking rich puer la richesse
Anglais to be wallowing in money être vautré dans l'argent
Anglais to roll in money rouler dans l'argent
Arabe (Tunisie) fi aïnaïh Ed-moûu il a des larmes aux yeux
Autre tenir el ronyó cobert avoir. Le rognon couvert
Espagnol (Espagne) forrarse se remplir les poches / faire une doublure à son vêtement
Espagnol (Espagne) estar montado être monté
Espagnol (Espagne) estar forrado être bourré / doublé / couvert
Français (Canada) avoir du foin
Français (Canada) avoir des bidous
Français (Canada) avoir le motton
Français (Canada) en avoir de collé
Français (France) avoir de quoi faire
Gallois pluo'ch nyth construire son nid
Hongrois annyi a pénze, mint a pelyva avoir autant d’argent que de lépicène
Hébreu צבר רווחים גדולים לעצמו (tsabar rovkhim guedolim leatsmo) les gains sont plus importants qu’eux
Italien nuotare nell'oro nager dans l'or
Italien sguazzare nell'oro barboter dans l'or
Néerlandais een rijke stinkerd zijn être un puant riche
Néerlandais (Belgique) zijn schaapjes op het droge hebben avoir ses moutons au sec
Néerlandais bulken van het geld roter de l'argent
Néerlandais er warmpjes bijzitten se trouver au chaud
Néerlandais geld als water verdienen gagner de l'argent comme de l'eau
Néerlandais goed geboerd hebben s'être bien débrouillé
Néerlandais hie hedt de broek niet kapot son pantalon n'est pas déchiré
Néerlandais zwemmen in het geld nager dans argent
Portugais (Brésil) estar cheio de grana être plein de fric
Portugais (Brésil) podre de rico pourri de riche
Roumain a avea sarsanaua căptuşită/ A fi bine căptuşit avoir le sac rembourré/ Être bien rembourré
Roumain a înota în aur nager dans l'or
Wallon (Belgique) in' vike nin d' l'air qui lî soffêle è cou il ne vit pas de l'air qui lui souffle dans le cul
Wallon (Belgique) viker so blancs peus vivre de pois blancs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir du foin dans ses bottes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir du foin dans ses bottes » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    24/05/2008 à 10:13
    Mettre du foin dans ses bottes…. Bah ! Ca ne vaut pas un radis.
    Et le Paradis, ce n’est pas pour le Chat-Foin de passage qui se prendra un râteau.
    Bon Anniv Jon est là !😉
    Bisous Bretons.
  • #22
    chirstian
    24/05/2008 à 10:18
    • En réponse à <inconnu> #21 le 24/05/2008 à 10:13 :
    • « Mettre du foin dans ses bottes…. Bah ! Ca ne vaut pas un radis.
      Et le Paradis, ce n’est pas pour le Chat-Foin de passage qui se prendra un r... »
    c’est le chat-botté qui était chat-foin , non ? Le conte avec Andriana Karabas ?
  • #23
    <inconnu>
    24/05/2008 à 10:20
    • En réponse à chirstian #20 le 24/05/2008 à 10:04 :
    • « ceux qui étaient un peu plus riches mettaient du foin, plus confortable mais plus difficile à récolter, donc plus précieux.
      le foin plus di... »
    Ouais, dans la botte, le foin, (la paille surtout) possède une vertu, il pique, chatouille, gratouille… Bref, il procure un menu plaisir à pas cher. A chaque Hun son pied garni en attendant d’être un peu plus paillard.
    Vive le Polisson et le Fripon qui font rêver… et qui tiennent chaud. 😄
  • #24
    mickeylange
    24/05/2008 à 10:31
    quand je dis "j’en ai plein les bottes" ça veut pas dire que:
    1- j’ai des bottes
    2- qu’elle sont pleines de paille
    foin de ces expressions peu précises.
  • #25
    PHILO_LOGIS
    24/05/2008 à 10:39*
    ACTUALITE:
    je viens d’entendre la proposition de parcours pour le Tour de France 2008:
    il paraît qu’il a été décidé d’ajouter le passage d’un col dans les Pyrénées.
    Comme d’habitude, le Col du Tour m’allait, le Col de l’Eau bisque, et maintenant, le Col du Fait mûr...
    Je crois qu’il y a des gens qui vont faire tout un foin à ce sujet...
  • #26
    mickeylange
    24/05/2008 à 10:43
    J’avais la botte avec elle, on est allé faire un tour dans la paille (la paille ça la botte)
    comme elle avait trop bu, elle avait la gerbe. La nuit était fraîche, ça c’est terminé par un rhume des foins. Encore un paillon qui dure le temps d’un feu de paille, sans faire de foin.
  • #27
    chirstian
    24/05/2008 à 10:50
    au Mexique on ne met pas de la paille dans ses bottes. On met de la papaye. C’est pourquoi on a de grandes bottes. Karembeu !!!
  • #28
    <inconnu>
    24/05/2008 à 11:01
    • En réponse à PHILO_LOGIS #25 le 24/05/2008 à 10:39* :
    • « ACTUALITE:
      je viens d’entendre la proposition de parcours pour le Tour de France 2008:
      il paraît qu’il a été décidé d’ajouter le passage d’u... »
    Près du col, le rat passe certes pas empaillé.
    Cela ne vole pas haut ton col Mao.
    D’après le livre : Les 3 jours du con qui dort !
    @ Christian > Papaye = Bobottes...
  • #29
    syanne
    24/05/2008 à 11:01
    Ne faites pas ressemeler vos bottes par un sabotier : il les sabote. Pas la peine de venir ensuite faire du foin, faudra payer tout de même, que ça vous botte ou pas. Ne donnez non plus vos bottes à un empailleur : il vous les remplira de paille, au sens propre. Non seulement vous ne pourrez plus les enfiler, mais, en bon taxidermiste, il vous taxera la peau des fesses, et vous serez sur la paille.
  • #30
    syanne
    24/05/2008 à 11:04
    ... Et un gros bisou à Jonayla, que j’allais oublier !
  • #31
    tytoalba
    24/05/2008 à 11:16
    Et si en l’honneur de Jonayla, on buvait une botte. Voir cette page
    Bon anniversaire, Jonayla. Je te souhaite plein de douceurs.
    Je comprends mieux pourquoi mes parents ne sont pas riches. Mon papa a oublié de mettre du foin dans ses sabots. Hé oui, il jardine les pieds dans des sabots de bois. Sabots que l’on ne trouve plus beaucoup. Encore un métier qui se perd.
  • #32
    AnimalDan
    24/05/2008 à 11:20
    Une botte de roses ou de fleurs des champs, ou de radis, au choix, pour l’anniversaire de Jonayla ! Non, j’ai pas dit "de noeuds verts"..!!
  • #33
    chirstian
    24/05/2008 à 11:20
    Bon, vous trouvez pas ça beau, mais c’était bien pratique, le sabot ! Le bois ça flotte ! Ca permet de marcher sur l’eau !
    C’est parce qu’ils avaient des sabots que les Hebreus ont pu marcher sur l’eau de la Mer Rouge.Pour cesser d’être à la botte du Pharaon.(c’était comme le phare d’Expressio, mais le haut était plus étroit que le bas). Les égyptiens ont essayé de les suivre mais Nasser à rien d’avoir des bottes !
    Bon, naturellement, il y a eu quelques accidents : des sabots coulés à cause d’une manœuvre hostile (on parle de sabot-age) , ou des sabots trop vieux (on parle de sabot-agé). C ’est pour se prémunir contre ce risque que ceux qui n’avaient pas les deux pieds dans le même sabot, y mettaient des palmes. En France comme on avait pas de palmiers on les a remplacé par du foin, de la paille... Ah mille sabots ! Je te dis pas quand le sabot coulait et qu’ils voulaient utiliser leur paille pour nager : quel foin !
  • #34
    AnimalDan
    24/05/2008 à 11:24
    • En réponse à tytoalba #31 le 24/05/2008 à 11:16 :
    • « Et si en l’honneur de Jonayla, on buvait une botte. Voir cette page
      Bon anniversaire, Jonayla. Je te souhaite plein de douceurs.
      Je comprend... »
    ’Jour ..!! J’ignore comment fait ton Papa, et comment faisaient les gens à l’époque où l’on allait ensaboté... mais cet instrument de torture, véritable "brodequin" au sens suppliciant du terme, est responsable de je-ne-sais-combien de fractures et entorses diverses... Pour en avoir tâté moi-même lorsque j’avais encore la cheville légère -dans les années hippies 😉 ...) j’en garde un souvenir cuisant ..!
  • #35
    AnimalDan
    24/05/2008 à 11:27
    • En réponse à tytoalba #31 le 24/05/2008 à 11:16 :
    • « Et si en l’honneur de Jonayla, on buvait une botte. Voir cette page
      Bon anniversaire, Jonayla. Je te souhaite plein de douceurs.
      Je comprend... »
    m’a m’boire un ou deux bussards de café bien noir, moé... pi m’a r’venir 😄
  • #36
    <inconnu>
    24/05/2008 à 11:35
    • En réponse à AnimalDan #34 le 24/05/2008 à 11:24 :
    • « ’Jour ..!! J’ignore comment fait ton Papa, et comment faisaient les gens à l’époque où l’on allait ensaboté... mais cet instrument de tortur... »
    Avec une cheville légère, ne pas hésiter sur le crochet X.
    Effectivement foin d’Animal. 🙂
  • #37
    syanne
    24/05/2008 à 11:45
    • En réponse à tytoalba #31 le 24/05/2008 à 11:16 :
    • « Et si en l’honneur de Jonayla, on buvait une botte. Voir cette page
      Bon anniversaire, Jonayla. Je te souhaite plein de douceurs.
      Je comprend... »
    Et si en l’honneur de Jonayla, on buvait une botte

    Hé, Hé, Tyto... si je lis bien ta page, une botte ça fait 200 pintés... Elles vont être belles les contribs sur Expressio, ce soir ! Qu’est(ce qu’on ferait pas pour Jonayla !
  • #38
    <inconnu>
    24/05/2008 à 11:49
    • En réponse à chirstian #33 le 24/05/2008 à 11:20 :
    • « Bon, vous trouvez pas ça beau, mais c’était bien pratique, le sabot ! Le bois ça flotte ! Ca permet de marcher sur l’eau !
      C’est parce qu’i... »
    C’est ce qui s’appelle mettre les sabots dans le plat !!!
    Le sabot était utilisé symboliquement par les anarchistes au XIXe siècle pour l’abaissement du travail à 8 Heures par jour) et au début du XXe siècle. Le mot sabot est probablement la racine du mot sabotage : les travailleurs qui voulaient un congé, ou qui voulaient lutter contre le patron de manière insidieuse, jetaient certainement un sabot dans les machines d’une usine ou d’une ferme et ne travaillaient plus jusqu’à ce que la machine soit réparée, mettant en difficulté le patron…. (Source Wikimachin)
  • #39
    cotentine
    24/05/2008 à 11:53
    accumuler beaucoup d’argent

    Y’en a aussi qui remplissent leur ’bas de laine’* mais ne les enfilent pas pour chausser leurs bottes ! et d’autres qui préfèrent à une paillasse, bourrée de foin, ... un matelas rempli de billets ! (moi, je préfère un matelas de mousse ou d’eau même plus douillet que de plumes) 😉
    * Petite histoire du bas de laine : on plaçait autrefois l’argent dans un bas lorsque l’on voulait éviter de se le faire voler. Cette cachette était utilisée surtout lorsque les institutions bancaires n’étaient qu’à leur début. Par extension, la locution ‘bas de laine’ a désigné l’endroit sécuritaire et connu uniquement de la personne détenant l’argent ou le bien placé dans cet endroit.
  • #40
    AnimalDan
    24/05/2008 à 11:57
    • En réponse à <inconnu> #38 le 24/05/2008 à 11:49 :
    • « C’est ce qui s’appelle mettre les sabots dans le plat !!!
      Le sabot était utilisé symboliquement par les anarchistes au XIXe siècle pour l’ab... »
    Je crois que l’on mettait ce "sabot" dans la pointeuse... c’est en tous cas ainsi que l’appelait encore mon père...