Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre sa main au feu [v]

être sûr de quelque chose ; affirmer fermement quelque chose ; affirmer ses propos avec ferveur ; assurer que la chose est ainsi

Origine et définition

Chacun sait que, si on met sa main dans les braises du barbecue familial, on a de très fortes chances de la ressortir quelque peu brûlée (et hop, 5 merguez de plus !), même si on a la conscience parfaitement tranquille, et d'en souffrir pendant très longtemps.
Eh bien, il y a longtemps et grâce à Dieu, ceci n'était pas forcément vrai.
En effet, au Moyen Âge, il existait plusieurs moyens de déterminer avec une exactitude sans faille qui était coupable de quelque chose.
Parmi eux, il y avait les combats. Par la force divine, le vaincu n'était jamais simplement le plus faible, c'était obligatoirement le fautif.
Et il y avait aussi l'épreuve du feu. Elle consistait soit à saisir puis garder un moment en main une barre de fer rougie au feu, soit à mettre la main dans un gant métallique également rougi au feu. Quelle que soit la méthode, grâce à l'intervention divine, celui dont la main guérissait en moins de trois jours était déclaré innocent de ce dont on l'accusait.
C'est de cette épreuve redoutable qu'est née notre expression.
Mais aujourd'hui, pas fous ou moins croyants (on sait aussi que Dieu a maintenant bien d'autres chats à fouetter), on n'emploie cette expression, "je suis prêt à en mettre ma main au feu", que parce qu'on sait qu'il y a très peu de risques qu'on soit amené à le faire vraiment, même si ce qu'on a péremptoirement affirmé s'avère faux.
En effet, même chez ceux qui croient fermement en Dieu, il en est peu pour imaginer encore qu'il est suffisamment fortiche pour guérir très rapidement leur main dans une telle situation.

Exemples

Croyez-moi, elle pourrait en mettre sa main au feu!
Tu mets ta main au feu...
Je mets ma main au feu que c'est Glory, elle aime les grosses bébêtes.
Je mettais ma main au feu que oui.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seine Hand ins Feuer legen mettre sa main au feu
Anglais (USA) to swear to God and hope to die jurer à Dieu et espérer mourir
Anglais to swear on the Bible jurer sur la Bible
Bu ot roga na izobilieto de la corne d'abondance
Bu zalagam jivota si je paries ma vie
Espagnol (Espagne) poner la mano en el fuego mettre la main au feu
Espagnol (Espagne) lo juro por mi madre je le jure sur la tête de ma mère
Espagnol (Argentine) poner las manos en el fuego mettre les mains au feu
Grec Βάζω το χέρι μου στην φωτιά (vazo to heri mou stin fotia) je mets ma main au feu
Grec Βάζω το χέρι μου στην φωτιά (vazo to heri mou stin fotia) je mets ma main au feu
Hébreu שם את הראש על mets sa tête dessus
Italien mettere la mano sul fuoco mettre la main sur le feu
Portugais (Brésil) botar a mão no fogo mettre sa main au feu
Portugais (Brésil) colocar a mão no fogo mettre la main sur le feu
Roumain a baga mana in foc mettre sa main au feu
Serbe stavio bih ruku u vatru je mettrai ma main dans le feu
Slovaque Dať za to ruku do ohňa Mettre sa main au feu
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre sa main au feu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre sa main au feu » Commentaires

  • deLassus
    02/03/2021 à 18:07*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Mais le Livre contient un "vrai exemple", que voici :

    "Est-ce que le meurtrier cherchait l'argent trouvé par la concierge ? Si c'était le cas, le meurtre se résumait à un simple crime de rôdeur et il n'y croyait pas. Il était prêt à mettre as main au feu que l'assassin voulait lui faire endosser ce crime."
    Jean-Claude LESUEUR - Pour retrouver Louise - 2002
  • deLassus
    16/06/2023 à 06:04
    • En réponse à deLassus #121 le 02/03/2021 à 18:07* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 exp... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Etre sûr de / affirmer fermement quelque chose."