| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | tüchtig reinhauen | dévorer une portion respectable |
| Allemand | in vollen Zügen | à grandes gorgées |
| Espagnol (Argentine) | hincar el diente | planter la dent |
| Espagnol (Argentine) | tener / Ser de buen diente | avoir / Être de bonne dent |
| Espagnol (Espagne) | comer a dos carrillos | manger à deux joues |
| Espagnol (Espagne) | comer como una lima | manger comme une lime |
| Hébreu | בתאווה גדולה (biteèva guedola) | avec beaucoup de fierté |
| Italien | a sbafo | à l'œil |
| Italien | mangiare a quattro palmenti | manger à quatre meules |
| Néerlandais | een mot in de maag hebben | avoir une mite/teigne dans l'estomac |
| Néerlandais | honger als een wolf hebben | avoir une faim de loup |
| Néerlandais | honger als een paard hebben | avoir faim comme uin cheval |
| Néerlandais | hollebolle Gijs zijn | personnage d'un conte Hollandais, qui a une faim inimaginable. En France comme stéréotype : Monsieur Cannibale |
| Néerlandais | bunkeren | souter |
| Néerlandais | buffelen, schransen, schrokken | dévorer à belles dents |
| Persan | ba vala gaz zadan | avec de l'appétit |
| Portugais (Brésil) | com unhas e dentes | avec les ongles et les dents |
| Portugais (Brésil) | comer com a boca boa | manger avec la bonne bouche |
| Portugais (Brésil) | comer com gosto | manger avec appétit |
| Roumain | a mânca ca un lup | manger comme un loup |
| Turc | i̇ştahla yemek | manger avec grand appétit |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « à belles dents » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « à belles dents » Commentaires