Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ne pas s'en faire [v]

ne pas s'inquiéter ; ne pas se faire de souci ; être insouciant

Origine et définition

Lorsque vous répétez sans cesse à un angoissé de nature de ne surtout pas se faire de soucis[1], vous finissez par alléger la phrase en lui disant simplement "ne t'en fais pas !"
Il aura parfaitement compris que le 'en' désigne ici les fameux soucis qui l'habitent et contre lesquels il semble impuissant.
Notre locution est donc simplement une ellipse familière de "ne pas se faire de soucis".
Mais on trouve aussi parfois la 'miette' accolée à l'expression. Pourquoi ?
Eh bien pour une raison simple : si la miette est depuis le XIIe siècle l'abréviation de 'mie' pour désigner d'abord les tout petits bouts qui tombent du pain quand on le rompt, puis, au XVIe siècle, par extension, de petits morceaux de n'importe quoi, le mot a également eu le sens de "un tout petit peu", en rapport avec la taille moyenne d'une véritable miette.
Avec cet ajout l'expression est à comprendre comme "ne pas se faire de soucis, même pas un tout petit peu".
[1] Pour les lecteurs d'origine japonaise, il s'agit bien ici de soucis, pas de sushis. Ni de sous, si !

Exemples

« Dans la vie faut pas s'en faire
Moi je ne m'en fais pas
Toutes ces petites misères
Seront passagères
Tout ça s'arrangera »
Albert Willemetz, Henri Christiné - Dédé (opérette) - 1907
« Mais cette erreur ne suffisait pas à ternir un instant l'éclat de ce spectacle, organisé avec de petits moyens par une troupe qui n'avait pas l'air de s'en faire une miette (...) »
La Revue hebdomadaire, Volume 39, Numéros 7-8 - 1930

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich nichts draus machen (ne pas s‘en faire) ne rien s‘en faire
Allemand nicht an die Decke gehen ne pas monter au plafond
Anglais (Australie) no worries! aucuns soucis !
Anglais not to worry ne pas s'inquiéter
Anglais to not be worried ne pas être inquiet
Anglais (USA) to not sweat it / To not be sweating over it ne pas suer là-dessus
Arabe متل إجرو comme de son pied
Arabe (Tunisie) ma ihemou fi chey il se souci de rien
Espagnol (Espagne) no se preocupe ne vous inquiétez pas
Espagnol (Espagne) pasar passer
Espagnol (Espagne) No comerse el coco Ne pas se bouffer le coco
Espagnol (Espagne) no preocuparse ne pas s'inquiéter
Espagnol (Argentine) no hacerse mala sangre ne pas se faire mauvais sang
Français s'en balancer
Français s'en moquer
Hongrois nem csinál belőle nagy ügyet ne pas en faire un grand affaire
Hébreu לא לדאוג ne vous inquiétez pas
Italien non preoccuparsi ne vous inquiétez pas
Italien infischiarsene ne pas s'en faire
Italien Fregarsene S'en foutre
Néerlandais t zal me een rotzorg zijn je m'en fiche complètement
Néerlandais zorgenloos sans soucis
Néerlandais e geen muizenissen in je hoofd halen ne pas faire rentrer des souris dans sa tête
Polonais nie martwić ne vous inquiétez pas
Portugais (Brésil) não mexer uma palha ne bouger pas une paille
Portugais (Brésil) Pouco se lixar (estou pouco me lixando) Ne pas se poncer (je ne me ponce même pas)
Portugais (Brésil) não estar nem aí n'y être pas
Portugais (Brésil) não esquentar ne pas s'en chauffer
Portugais não se preocupar ne pas se préoccuper
Roumain a i se fâlfâi de se la lui balancer de
Roumain A nu se sinchisi Ne pas s'en faire
Roumain a nu-i păsa nici cât negru sub unghie ne s'en faire ni autant que noir sous ongle
Roumain a nu-și bate capul ne pas se battre la tête
Roumain A-l durea la bască Avoir du mal au chapeau basque
Roumain a-l durea la batistă avoir du mal au mouchoir
Roumain nu-l fute grija le souci ne le fout pas
Roumain nu-și facă griji il ne s’inquiète pas
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas s'en faire » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ne pas s'en faire » Commentaires

  • #41
    Jonayla
    13/01/2010 à 11:54
    • En réponse à <inconnu> #23 le 13/01/2010 à 08:52* :
    • « «(six sous ces six saucissons-ci?...)»
      «Six cents suisses suçent six cents saucisses sèches sans sauce sûre» Que pensez-vous de celle-ci ?... »
    Comme par exemple : Jésus a laissé sécher ses chaussettes et ses chaussures chez Zachée 😄
  • #42
    Elpepe
    13/01/2010 à 11:58
    • En réponse à chirstian #31 le 13/01/2010 à 10:15 :
    • « conseil d’entreprises je m’en faisais terriblement pour mes clients, avec souvent l’impression de m’en faire plus qu’eux ! J’ai ensuite créé... »
    on ne devient pas marin pour voguer sur une mer d’huile

    Ça c’est vrai, ça. C’est ce qui explique que Mickey ne navigue qu’en promène-couillons dans le port de Saint-Raphaël.
  • #43
    Jonayla
    13/01/2010 à 11:59
    • En réponse à BeeBee #37 le 13/01/2010 à 11:42 :
    • « ça c’est sûr , il a bien travaillé hier et , moi je ne m’en faisais pas une miette car il est très fort Elpépé , bien plus fort que les barr... »
    Elle est des nôôôtres !
    Bienvenue BeeBee !
    Maaaarceel ! Tournée générale !
  • #44
    Elpepe
    13/01/2010 à 12:02
    • En réponse à God #40 le 13/01/2010 à 11:53 :
    • « Hello BeeBee ! Bienvenue (enfin) au club !
      Faut dire que l’amiral, il a vraiment tardé à te connecter, hein ? Devait pas vouloir que tu vien... »
    Tu parles ! BB est sous la douche, à s’en tamponner le... dos. Que n’ensuite, on va s’en jeter un derrière la cravate, je l’ai bien mérité, moi.
  • #45
    mickeylange
    13/01/2010 à 12:05
    • En réponse à Elpepe #36 le 13/01/2010 à 11:40* :
    • « Damned ! Encore raté, j’m’a merdu dans les codes ! Voir l’intervention de BB (BeeBee) ci-dessous. »
    BeeBee c’est l’abeille Mancelle, ce qui nous ramène à la marine. Tu vas te faire remorquer les bretelles, avec toutes les .... que tu a dis sur elle. Nous avons une butineuse, même une double butineuse sur expressio. Bienvenue par Minou le mec à Filo etc etc.
  • #46
    Elpepe
    13/01/2010 à 12:08
    • En réponse à mickeylange #45 le 13/01/2010 à 12:05 :
    • « BeeBee c’est l’abeille Mancelle, ce qui nous ramène à la marine. Tu vas te faire remorquer les bretelles, avec toutes les .... que tu a dis... »
    En fait, le péachepet de God n’accepte pas de pseudo de moins de six caractères, ce qui explique que BB soit devenue BeeBee. Fricotons !
  • #47
    mickeylange
    13/01/2010 à 12:14*
    • En réponse à Elpepe #46 le 13/01/2010 à 12:08 :
    • « En fait, le péachepet de God n’accepte pas de pseudo de moins de six caractères, ce qui explique que BB soit devenue BeeBee. Fricotons ! »
    Il m’avait refusé "lehomardevinci" trop long. Ce qui prouve qu’il n’est pas extrémiste.
    PS: comment vont tes engelures ?
  • #48
    BeeBee
    13/01/2010 à 12:19
    • En réponse à God #40 le 13/01/2010 à 11:53 :
    • « Hello BeeBee ! Bienvenue (enfin) au club !
      Faut dire que l’amiral, il a vraiment tardé à te connecter, hein ? Devait pas vouloir que tu vien... »
    Merci pour l’accueil . Mais , en effet , il devrait s’ en faire car je vais avoir l’ oeil sur lui !!! L’ accés au Salon Rose risque d’ être " réglementé" , quant aux ------- qu’il raconte à mon encontre , ça va sévir !!!!
  • #49
    mickeylange
    13/01/2010 à 12:21
    Précision importante, c’est Elpépé et BeeBee, pas Elbébé et PeePee.
  • #50
    Rikske
    13/01/2010 à 12:22
    • En réponse à Elpepe #35 le 13/01/2010 à 11:32 :
    • « Ah ben, les gosses : ça y est : BB est branchée ! Sans soucis, juste des emmerdements un max, avec une chiée de transformateurs qui prennent... »
    Ah, ben, vous v’là, vous deux ! Bienvenue à BeeBee, et, Marcel: une tournée de triple Westmalle, une !
  • #51
    mickeylange
    13/01/2010 à 12:23
    • En réponse à BeeBee #48 le 13/01/2010 à 12:19 :
    • « Merci pour l’accueil . Mais , en effet , il devrait s’ en faire car je vais avoir l’ oeil sur lui !!! L’ accés au Salon Rose risque d’ ê... »
    L’ accés au Salon Rose risque d’ être " réglementé"

    Que pour lui j’espère ?
  • #52
    Elpepe
    13/01/2010 à 12:23
    • En réponse à mickeylange #47 le 13/01/2010 à 12:14* :
    • « Il m’avait refusé "lehomardevinci" trop long. Ce qui prouve qu’il n’est pas extrémiste.
      PS: comment vont tes engelures ? »
    Mes engelures ? Enflure ! Et tes peinturlures, de ce temps-là, ça sèche ?
  • #53
    Elpepe
    13/01/2010 à 12:25
    • En réponse à mickeylange #49 le 13/01/2010 à 12:21 :
    • « Précision importante, c’est Elpépé et BeeBee, pas Elbébé et PeePee. »
    Ele est chérie, BeeBee, hein ! Tu parles d’un cadeau de Noël...
  • #54
    Elpepe
    13/01/2010 à 12:30
    • En réponse à Rikske #50 le 13/01/2010 à 12:22 :
    • « Ah, ben, vous v’là, vous deux ! Bienvenue à BeeBee, et, Marcel: une tournée de triple Westmalle, une ! »
    Elle est déjà débordée par la vitesse, la pauvrette. Bon : je vais l’emmener prendre l’air, la remettre de ses émotions, que ce serait trop bête qu’elle jette l’ordinateur par la fenêtre (et moi avec), hein ? Après tout ce boulot...
  • #55
    mickeylange
    13/01/2010 à 12:30
    • En réponse à Elpepe #53 le 13/01/2010 à 12:25 :
    • « Ele est chérie, BeeBee, hein ! Tu parles d’un cadeau de Noël... »
    Caisse tu racontes, on est pas bloqué par la neige ici !
    Ni par autre chose d’ailleurs...
  • #56
    Elpepe
    13/01/2010 à 12:32
    • En réponse à mickeylange #51 le 13/01/2010 à 12:23 :
    • « L’ accés au Salon Rose risque d’ être " réglementé"
      Que pour lui j’espère ? »
    Brave ami... Ne t’en fais pas, je saurai m’en souvenir, putaing cong !
  • #57
    lafeepolaire
    13/01/2010 à 12:52
    • En réponse à cotentine #39 le 13/01/2010 à 11:51 :
    • « les phrases les plus invraisemblables.
      ce sont des virelangues qui nous vient de l’anglais "tongue twister" ( littéralement : qui fait tor... »
    Un grand merci pour ces liens Contentine que je me suis empressée d’enregistrer dans un dossier ad hoc !!!
    Et je ne connaissais pas cette traduction française de "tongue twister".
    A propos du regretté Sim , je recommande aux retraités et futurs retraités qui naviguent sur ce site , l’un de ses derniers livres que je viens de finir: "Et la retraite bordel!" et dans lequel on constate que l’humour ne prend jamais de retraite.
    Avec ce repos forcé, j’y prendrais bien goût à la retraite!
  • #58
    lafeepolaire
    13/01/2010 à 12:58
    • En réponse à Elpepe #46 le 13/01/2010 à 12:08 :
    • « En fait, le péachepet de God n’accepte pas de pseudo de moins de six caractères, ce qui explique que BB soit devenue BeeBee. Fricotons ! »
    Sauf pour God lui-même: 3 caractères.
    Pourquoi cette différence de traitement entre Dieu et ses saints ?
  • #59
    Elpepe
    13/01/2010 à 13:01
    • En réponse à lafeepolaire #58 le 13/01/2010 à 12:58 :
    • « Sauf pour God lui-même: 3 caractères.
      Pourquoi cette différence de traitement entre Dieu et ses saints ? »
    God en a trois, c’est bien connu. Bon, les gosses : on file en ville, aérer les neurones de BB. A plus tard...
  • #60
    deLassus
    13/01/2010 à 13:32
    • En réponse à Elpepe #59 le 13/01/2010 à 13:01 :
    • « God en a trois, c’est bien connu. Bon, les gosses : on file en ville, aérer les neurones de BB. A plus tard... »
    Tu n’es peut-être pas revenu quand j’écris ce message...
    En tout cas, tu es revenu, c’est l’essentiel.
    Comment ça je ne suis pas clair ? Tu veux un lien ? Le lien de camaraderie suffit, pour un moment.
    Bien cordialement.