Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

noyer le poisson [v]

créer la confusion ; embrouiller les choses pour éluder une question ; donner le change ; noyer sous un flot de paroles de manière à l'étourdir ; brouiller les pistes

Origine et définition

Le sens du verbe 'noyer' est très clair : il permet de provoquer l'asphyxie d'un être vivant en le plongeant dans un liquide.
Et pourtant, si vous essayez de noyer un poisson en lui enfonçant la tête dans l'eau, vous vous fatiguerez certainement avant lui.
Cette expression est donc plutôt bizarre.
Peut-être faut-il y voir un rapprochement avec l'expression "la sauce fait passer le poisson" où le goût du poisson pas frais est 'noyé' par celui de la sauce.
Si l'expression, avec son sens actuel, date des années 1930, dès la fin du XIXe siècle, les pêcheurs l'utilisaient pour décrire la manoeuvre qui consiste, une fois le poisson ferré, à le faire alternativement sortir et rentrer dans l'eau de manière à l'épuiser pour qu'il finisse par ne plus opposer de résistance.
On trouve cette locution chez Alphonse Daudet dans "l'immortel".

Exemples

« Il est naturellement incertain, et son art est de faire passer son incertitude pour politique. Il noie le poisson par hésitation et inconsistance. »
Henry de Montherlant - La reine morte

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand um den heißen Brei herumreden parler autour de la bouillie chaude
Allemand verwässern eauter
Allemand zuquatschen déconner
Anglais (Australie) to blind with science rendre aveugle avec la science
Anglais cloud the issue obscurcir le problème
Anglais evade the issue éluder la question
Anglais to beat around the bush battre autour du buisson
Anglais to cloud the issue brouiller le sujet
Anglais to draw a red herring across the trail traîner un hareng rouge sur la piste
Espagnol (Espagne) andarse por las ramas partir par les branches
Espagnol (Espagne) escurrir el bulto egoutter la bosse
Espagnol (Espagne) marear la perdiz assommer la perdrix
Espagnol (Espagne) tirar-hi terra al damunt jeter de la terre par dessus
Espéranto konfuzi temon brouiller le sujet
Gallois codi sgwarnogod faire courir des lièvres
Gaélique écossais breislich le cus bruidhne embrouiller avec trop de paroles
Hébreu טשטש את העיקר (tichtèch ètt haikar) pour brouiller l’essentiel
Hébreu מרח את (marakh ètt) il suffit de ranger
Italien infangare le acque embrouiller les choses
Italien stancare il pesce fatiguer le poisson
Latin Piscis submergitur le poisson est submergé
Néerlandais (een gesprek, discussie,, betoog enz.) "wollig maken" tenir un discours, discussion de façon flou, confuse, pas clair
Néerlandais iemand suf lullen brouiller quelqu'un avec un flot de paroles jusqu'à son étourdissement
Néerlandais (Belgique) de vis verdrinken noyer le poisson
Néerlandais een rookgordijn optrekken créer un écran de fumée
Néerlandais in de doofpot stoppen mettre dans l'étouffoir
Néerlandais proberen de zaak te laten doodbloeden essayer de faire perdre tout le sang de l'affaire
Portugais (Brésil) fazer uma cortina de fumaça faire un rideau de fumée
Roumain a aburi pe cineva embuer qqn.
Roumain a crea perdele de fum créer des draps de fumée
Roumain a tulbura apele troubler les eaux
Wallon (Belgique) taper fou raisne jeter hors raison
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « noyer le poisson » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Ployer le plastron.

Commentaires sur l'expression « noyer le poisson » Commentaires

  • lalibellule
    12/02 à 05:56
    Qui se souvient de Surya Bonaly et de sa spécialité ?
  • atheofv
    12/02 à 06:40
    [Hébreu מרח את (marakh ètt) il suffit de ranger [/g]

    Ben oui...
  • atheofv
    12/02 à 06:43
    • En réponse à Mintaka #460 le 12/02 à 05:26* :
    • « Le sous-marin nucléaire s'échappant par les airs
      malgré les efforts surhumains de Maurice.

      https://i.postimg.cc/v8NJ59Vq/Capture-d-ecran... »
    Il avait des ballast gonflés à l'hélium ?

    Ou tu nous racontes des carabistouilles matutinales ?
  • atheofv
    12/02 à 06:45*
    • En réponse à lalibellule #461 le 12/02 à 05:56 :
    • « Qui se souvient de Surya Bonaly et de sa spécialité ? »
    Elle tapinait patinait

    Elle est même naturalisée américaine... Masochiste en plus !

    Mais avec sa couleur de peau qu'elle se méfie d' Holyday on ICE
  • joseta
    12/02 à 06:58*
    QUI SUIS-JE ?nº781

    Je suis un écrivain de livres pour enfants américain
    - je suis le créateur, avec l’illustrateur William Wallace Denslow, d’un des livres pour enfants les plus populaires aux Étata-Unis. J’écrivis 13 suites et 9 autres romans sur la ‘fantasy’
    - je fis de nombreux efforts pour porter mon travail à l’écran
    - j’ai des ancêtres britanniques et allemands et mon père était négociant, travaillant dans le domaine du pétrole en Pennsylvanie
    - âgé de 12 ans, j’étudie durant 2 ans à l’Académie militaire Peekskill
    - à 17 ans, mon père m’offre une petite rotative. Avec l’aide de mon frère cadet, je crée un journal, puis un deuxième, et plus tard je publie des timbres. À 20 ans, je publie un mensuel
    - à l’âge de 30 ans, je publie mon premier roman
    - également fasciné par le théâtre et le cinéma, j’ai fait mon apparition dans 3films; j’ai écrit le scénario de 10 films et j’ai été le producteur de 9 films.
  • joseta
    12/02 à 06:59
    TROUVEZ LE FILM

    C’est un film sorti en 2003
    - genre: aventure, fantastique
    - acteurs principaux: Jeremy Sumpter, Rachel Hurd-Wood, Jason Isaacs
    - compositeur: James Newton Howard
    - directeurs de la photographie: Donald McAlpine, Ian Thorburn
    - pays de production: États-Unis
    - film tiré d’un roman de J.M.Barrie
  • atheofv
    12/02 à 07:02*
    • En réponse à joseta #466 le 12/02 à 06:59 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 2003
      - genre: aventure, fantastique »
    Eh ben t'es en avance d'une minute !

    Mais je l'avais trouvé avant. C'est............. alias PP
  • atheofv
    12/02 à 07:04
    • En réponse à joseta #465 le 12/02 à 06:58* :
    • « QUI SUIS-JE ?nº781

      Je suis un écrivain de livres pour enfants américain
      - je suis le créateur, avec l’illustrateur William Wallace Densl... »
    Je connaissais certains de ses titres, mais pas le bonhomme...
  • deLassus
    12/02 à 07:45
    • En réponse à atheofv #464 le 12/02 à 06:45* :
    • « Elle tapinait patinait

      Elle est même naturalisée américaine... Masochiste en plus ! »
    qu'elle se méfie d' Holyday on ICE

    Très joli !
    J'ajouterai modestement : ICE = crime.
  • Mintaka
    12/02 à 09:19*
    • En réponse à atheofv #467 le 12/02 à 07:02* :
    • « Eh ben t'es en avance d'une minute !

      Mais je l'avais trouvé avant. C'est............. alias PP »
    Parking payant ? Parti populaire ? Pan pan pépet ? Pour la Patrie ? Prisonnier politique ?
    Pas possible !
  • atheofv
    12/02 à 10:20
    Le poissonier Neau ©

    M. Neau poissonnier de son état
  • Mintaka
    12/02 à 10:39*
    • En réponse à atheofv #471 le 12/02 à 10:20 :
    • « Le poissonier Neau ©

      M. Neau poissonnier de son état »
    Et pourquoi cette poissonnerie, je ne comprends pas ? Elle est à une portée de crachat de chez toi ? 440 km, c'est pas mal.
  • Ratanak
    12/02 à 12:23
    • En réponse à joseta #465 le 12/02 à 06:58* :
    • « QUI SUIS-JE ?nº781

      Je suis un écrivain de livres pour enfants américain
      - je suis le créateur, avec l’illustrateur William Wallace Densl... »
    Itou Atheo. 🙂
  • Ratanak
    12/02 à 12:29
    • En réponse à atheofv #467 le 12/02 à 07:02* :
    • « Eh ben t'es en avance d'une minute !

      Mais je l'avais trouvé avant. C'est............. alias PP »
    Trouvé.
  • Mintaka
    12/02 à 12:33
    • En réponse à Ratanak #474 le 12/02 à 12:29 :
    • « Trouvé. »
    Et alias PP, c'est pas un clitocybage ?
  • Mintaka
    12/02 à 13:00*
    • En réponse à lalibellule #461 le 12/02 à 05:56 :
    • « Qui se souvient de Surya Bonaly et de sa spécialité ? »
    Aujourd'hui c'est la Saint-Félix. Bonne fête à tous tes chats !

    Concernant les greffiers d'atheofv : pour les vrais greffiers, c'est la Saint-Marc le 25 avril.
  • joseta
    12/02 à 16:01
    • En réponse à joseta #465 le 12/02 à 06:58* :
    • « QUI SUIS-JE ?nº781

      Je suis un écrivain de livres pour enfants américain
      - je suis le créateur, avec l’illustrateur William Wallace Densl... »
    JE SUIS
    Image externe
    Lyman Frank BAUM
    Chittenango (New York),1856/Hollywood,1919
  • lalibellule
    12/02 à 16:05
    • En réponse à lalibellule #461 le 12/02 à 05:56 :
    • « Qui se souvient de Surya Bonaly et de sa spécialité ? »
    Elle faisait des sauts périlleux arrière et pouvait atterrir sur un pied, le gauche je crois. Elle a continué à les faire après qu'ils aient été interdits. Cette année, un Américain en fait un dans son programme et c'est ce qui m'a fait penser à Surya Bonaly.
  • joseta
    12/02 à 16:06
    • En réponse à joseta #466 le 12/02 à 06:59 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 2003
      - genre: aventure, fantastique »
    LE FILM EST...

    Image externe
    de P.J.Hogan
  • lalibellule
    12/02 à 16:06
    • En réponse à joseta #477 le 12/02 à 16:01 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/L._Frank_Baum_%281911%29.jpg/500px-L._Frank_Baum_%281911%29.jpg
      Lyman Fr... »
    The Wizard of Oz !