Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

numéroter ses abattis [v]

se tenir prêt à affronter un combat où on risque de subir des dommages corporels ; vérifier l'état des ses membres à la suite d'une bagarre ; vériier l'état de ses membres suite à une chute

Origine et définition

L'image bizarre que véhicule cette expression est en fait celle de la personne qui, se préparant à une lutte, doit compter (ou numéroter) ses bras et ses jambes, afin de pouvoir les retrouver à l'issue de la bataille une fois que ses membres auront été éparpillés sur le lieu du combat.
L'expression, qui date du XIXe siècle, est souvent employée sous forme de menace : "Tu veux te battre ? Tu peux numéroter tes abattis !".
Mais le mot abattis, qui a eu plusieurs sens au fil du temps, nous vient du XIIe siècle où il signifiait 'massacre' (en liaison avec le verbe 'abattre' dont il est issu) avant, au XVIIe de prendre le sens de 'abattoir'.
Parallèllement, puisqu'on parle d'abattoir, endroit où on prépare aussi les volailles dont on découpe le cou et les pattes (qui font partie des abats), il a pris le sens argotique de "bras et jambes" (on le trouve chez Balzac, entre autres).
Et c'est avec cette dernière acception qu'il est utilisé dans notre expression, indiquant la personne qui fait le compte de ses membres, que ce soit avant la bataille (premier sens indiqué) ou après la bagarre (deuxième sens, toutefois nettement moins utilisé).

Exemples

« À l'époque [1925], les secteurs pavés ne sont pas comptés par l'organisateur, car il y en a beaucoup, et il faut y numéroter ses abattis. »
Journal l'Équipe - Paris-Roubaix - 2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seine Knochen zählen numéroter ses os
Anglais (Canada) to be ready for bear être prêt pour l'ours
Anglais to number its flaps numéroter ses battements
Espagnol (Espagne) contar los muertos compter les morts
Espagnol (Espagne) hacer balance de fuerzas. hacer balance de daños faire un bilan de forces. faire un bilan de dommages
Espagnol (Espagne) Velar las armas / Velar armas Veiller sur les armes (= Se préparer au combat)
Français (Canada) t'es-tu déjà pesé pas de dents...!
Italien assicurarsi di non aver nulla di rotto s'assurer de n'avoir rien de cassé
Italien contare i danni compter les dommages
Néerlandais (Belgique) zijn tenen uitkuisen nettoyer ses orteils
Néerlandais als ik hem/haar een hand heb gegeven, moet ik mijn vingers natellen après lui avoir serré la main, il faut que je compte mes doigts
Néerlandais zijn mouwen opstropen retrousser se manches
Polonais porachowac kosci compter les os
Portugais (Brésil) verificar os danos vérifier les dommages
Russe костей не сосчитать on ne peut compter ses os
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « numéroter ses abattis » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « numéroter ses abattis » Commentaires

  • #1
    Elpepe
    18/06/2009 à 23:51
    Ah ben tiens, allez, je démarre avec dix minutes d’avance, kif-kif le Maître du Temps. Tu peux numéroter tes abattis !
  • #2
    <inconnu>
    19/06/2009 à 00:36
    • En réponse à Elpepe #1 le 18/06/2009 à 23:51 :
    • « Ah ben tiens, allez, je démarre avec dix minutes d’avance, kif-kif le Maître du Temps. Tu peux numéroter tes abattis ! »
    Vu mon dernier apport hier, je crains le pire pour les miens, mais dodo, lever six heures pour épreuve de maths, de loin, la plus redoutée.
  • #3
    Elpepe
    19/06/2009 à 00:45
    • En réponse à <inconnu> #2 le 19/06/2009 à 00:36 :
    • « Vu mon dernier apport hier, je crains le pire pour les miens, mais dodo, lever six heures pour épreuve de maths, de loin, la plus redoutée.... »
    Tu peux... retourne voir mes réponses. Demain, je pars pour le ouiquinde, où je participe en marin bénévole à une armada de 150 bateaux, pour emmener naviguer des handicapés moteur, entre La Turballe et Arzal et retour. J’emmène mon équipement et ma guitare, la soirée de samedi on fête la Saint-jean avec eux (et un peu d’avance), ça va être chaud, sur la mer et les pontons !
  • #4
    <inconnu>
    19/06/2009 à 01:33
    La volaille sur le champ de bataille, ou l’origine de la poule mouillée :
    J’avions reçu commandement
    De partir pour la guerre,
    Je ne me soucions point pourtant
    D’abandonner not’ mère

    Pourtant l’a ben fallu, }
    J’ai pris mon sac et j’suis venu } bis

    I’ m’ont donné un grand fusil,
    Un sabre, une gibecière,
    Une grande capot’, un grand tapis,
    Pendant jusqu’au darrière

    Et fallait s’tenir drêt, }
    aussi drêt qu’un pique, un piquet } bis

    I’ y en avaient sur leurs chevaux
    Qui faisaient bien deux mètres,
    Avec deux ou trois plumes d’zosiaux
    Plantés dessus leur tête

    Et des poils d’artillons }
    Tout alentour de leurs talons } bis

    I’ m’ont placé en faction
    Devant une citadelle
    Ceux qui n’connaissions point mon nom,
    M’appelions sentinelle

    A chaque chat qui passait, }
    Fallait crier cou qu’chi, cou qu’chest } bis
    I’ m’ont amené dans un grand champ
    Qu’appelions champ de bataille
    On s’étripait, on s’épiaulait,
    C’était pis que d’la volaille

    Ma foi la peur m’a pris,
    J’ai pris mon sac et j’suis parti
    Ma foi la peur m’a pris,
    J’ai pris mon sac et me voici.

    J’ai appris ce chant dans un camp éclaireur il y a fort longtemps...
  • #5
    <inconnu>
    19/06/2009 à 01:46*
    • En réponse à Elpepe #3 le 19/06/2009 à 00:45 :
    • « Tu peux... retourne voir mes réponses. Demain, je pars pour le ouiquinde, où je participe en marin bénévole à une armada de 150 bateaux, pou... »
    Bon vent, je te souhaite un force trois laminaire. Ma Saint-jean sera terrienne et traditionnelle samedi.
  • #6
    <inconnu>
    19/06/2009 à 02:41
    • En réponse à <inconnu> #5 le 19/06/2009 à 01:46* :
    • « Bon vent, je te souhaite un force trois laminaire. Ma Saint-jean sera terrienne et traditionnelle samedi. »
    Se faire baptiser par Saint-Jean à la Saint-Bain !
    "Pluie d’orage à la Saint-Sylvère,
    C’est beaucoup de vin dans le verre",
    avec quoi trinques-tu traditionnellement ?
  • #7
    momolala
    19/06/2009 à 07:25*
    Une remarque God, quand on numérote on ne compte pas, on ordonne : un numéro, c’est en quelque sorte le "nom" d’un élément d’un groupe ordonné. Après la bataille, on décompte : on remet en ordre, et on compte soit les trous, soit les éléments restants, quelque soit leur numéro. Numéroter les abattis à posteriori me paraît donc inutile, dérisoire ou illusoire. C’est donc de bon sens de ne pas employer cette expression dans ce cas.
    J’ajoute, relisant le début de tes explications toujours judicieuses, qu’il vaut mieux numéroter que compter avant la bataille afin de récupérer et de remettre à sa place ce qui aurait été perdu pendant : vois-tu qu’on remette à un essorillé son oreille droite à gauche et vice et verso ?
  • #8
    Paracas
    19/06/2009 à 08:11
    "C’est exact Gone".......comme y disent à Lyon........Et le lézard battit son nid.....si çà c’est pas de l’a peu près.......
  • #9
    mickeylange
    19/06/2009 à 08:26
    • En réponse à momolala #7 le 19/06/2009 à 07:25* :
    • « Une remarque God, quand on numérote on ne compte pas, on ordonne : un numéro, c’est en quelque sorte le "nom" d’un élément d’un groupe ordon... »
    Numéroter ses abattis est un terme de sculpture.
    Lorsque le sculpteur fait une pièce de grandes dimensions, elle est fréquement faite de nombreux morceaux appelés abattis. Il est nécessaire de numéroter les abattis pour qu’ensuite les personnes qui vont remonter la statue puissent s’y retrouver.
    Par assimilation on utilise la même expression pour numéroter les pièces du moule qui servira à la coulée. La statue équestre de Louis XIV a nécessité un moule qui comportait plusieurs centaines de morceaux. Impossible de le remonter sans numéroter au préalable.
  • #10
    momolala
    19/06/2009 à 08:32
    • En réponse à mickeylange #9 le 19/06/2009 à 08:26 :
    • « Numéroter ses abattis est un terme de sculpture.
      Lorsque le sculpteur fait une pièce de grandes dimensions, elle est fréquement faite de nom... »
    Donc, pas de bataille nécessaire sauf celle à mener pour remettre dans l’ordre dans les abattis. La sculpture est un art zen.
    Momorodin
  • #11
    chirstian
    19/06/2009 à 08:56
    • En réponse à momolala #7 le 19/06/2009 à 07:25* :
    • « Une remarque God, quand on numérote on ne compte pas, on ordonne : un numéro, c’est en quelque sorte le "nom" d’un élément d’un groupe ordon... »
    bien d’accord avec toi pour dire que la numérotation n’a de sens que préventivement, et je n’avais jamais entendu l’expression avec le second sens signalé par God.
  • #12
    chirstian
    19/06/2009 à 08:57
    au bac, le prof numérote ses ânes bâtés.
  • #13
    Elpepe
    19/06/2009 à 09:07
    • En réponse à mickeylange #9 le 19/06/2009 à 08:26 :
    • « Numéroter ses abattis est un terme de sculpture.
      Lorsque le sculpteur fait une pièce de grandes dimensions, elle est fréquement faite de nom... »
    Numéroter ses abattis est un terme de sculpture

    Mauvais joueur !
    Marcel, du bar de la Marine
  • #14
    chirstian
    19/06/2009 à 09:07
    sur la plage abandonnée,
    coquillages et crustacés,
    ont dessinés de grands "A" ,
    pour rien : pour décorer...
    A marée basse, quand la plage est
    nue, mer ôtée, ses A, bâtis
    pour durer, résistent au vent.
    On voit tout ça sur une plage
    quand on sait la regarder
    avec l’envie de s’Expressier.
  • #15
    <inconnu>
    19/06/2009 à 09:12
    Moi, je croyais que seul le canard avait neuf coins !
    Aucun rapport avec l’expression du jour, n’est-ce pas ?
  • #16
    Elpepe
    19/06/2009 à 09:14
    Piqué cet exemple, dans le TLFi : « ... l’abattis, en quelques semaines, de 54 préfets, de 38 secrétaires-généraux et de 125 sous-préfets. » (Aug. Vacquerie, le Rappel du 23 octobre 1877.)
    Y avait déjà des problèmes d’égouts, au Cap Nègre ?
  • #17
    carnita
    19/06/2009 à 09:23
    Numéroter les abattis, ne serait-ce pas une expression liée au travail archéologique ?
    Abattue, je suis aujourd’hui, en ces temps maux-rose. ¨Pitié...ne me numérotez pas...
  • #18
    Elpepe
    19/06/2009 à 09:29
    • En réponse à carnita #17 le 19/06/2009 à 09:23 :
    • « Numéroter les abattis, ne serait-ce pas une expression liée au travail archéologique ?
      Abattue, je suis aujourd’hui, en ces temps maux-rose.... »
    Ah ben ça, sur Expressio, c’est inenvisageable. Que sinon, on ne saurait plus où on a mis les rillettes ! 😄
  • #19
    SyntaxTerror
    19/06/2009 à 09:44
    • En réponse à <inconnu> #15 le 19/06/2009 à 09:12 :
    • « Moi, je croyais que seul le canard avait neuf coins !
      Aucun rapport avec l’expression du jour, n’est-ce pas ? »
    Ben, si.
    Suite à la polémique (Victor) sur le nombre de coins des polygones en général et de l’hexagone en particulier, je me demandais si le nombre d’abattis est fixe pour la race humaine.
    Sans doute que non, puisqu’il faut les numéroter. On pourrait lancer un sondage.
    God serait exempté pour recomptage du nombre de coins des hexagones.
  • #20
    Elpepe
    19/06/2009 à 09:54
    • En réponse à SyntaxTerror #19 le 19/06/2009 à 09:44 :
    • « Ben, si.
      Suite à la polémique (Victor) sur le nombre de coins des polygones en général et de l’hexagone en particulier, je me demandais si l... »
    God serait exempté pour recomptage du nombre de coins des hexagones

    Son compte est bon !