Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

parler français comme une vache espagnole [v]

parler français avec difficulté ; parler très mal le français ; parler très mal une langue

Origine et définition

Avant tout, il est indispensable de se poser une question très importante : existe-t-il des cours de français spécialement destinés aux vaches espagnoles ?
Meuh non, pourraient-elles mugir dans nos campagnes ! Car, croyez-en mon expérience moult fois confirmée, si vous allez demander à une vache, quelle qu'en soit la nationalité, de vous parler de la pluie, du beau temps ou de la cueillette des olives en basse Provence, elle se contentera de vous regarder fixement de son oeil bovin brillant d'une intelligence extrême (mais de quel côté, l'extrême ?) avant de recommencer à brouter son herbe, sans piper un seul mot intelligible.
Conclusion immédiate : les vaches sont très mal élevées, quoi que puissent en penser leurs éleveurs.
Question résultante : les bovins des pâturages étant manifestement privés de la parole, les espagnols y compris, comment pourraient-ils très mal parler le français ?
Ce n'est pas écrire une vacherie que de dire qu'il existe plusieurs hypothèses sur l'origine de cette expression qui est attestée dès 1640.
La plus classique, mais pas forcément la bonne, vient d'une altération de 'Basque' ("parler français comme un Basque espagnol"), car 'vasces' ou 'vasque', au XVIIe siècle, désignait un Gascon ou un Basque. Et il va de soi qu'un Basque du côté espagnol de la frontière ne parle pas bien le français, sauf s'il a été aux écoles pour l'y apprendre.
Une autre hypothèse, pas obligatoirement la bonne non plus, bien qu'il y soit question de bonne, viendrait d'une altération du mot 'basse' qui désignait une servante. On aura donc vite fait de croire qu'à l'époque, elles étaient plutôt espagnoles que portugaises et que leur maîtrise de notre langue n'était pas parfaite.
Mais ce 'basse'-là était tellement peu employé qu'il n'a pas laissé de traces sauf dans des formes régionales comme 'bassoteuse' pour "femme de ménage"[1].
Pourtant, selon Alain Rey, la plus probable des origines viendrait d'une combinaison de choses péjoratives propres à l'époque.
"Comme une vache" était en général, et est toujours, un terme intensif à connotation fortement négative[2]. Et, à la date d'apparition de l'expression, 'espagnol' était également un qualificatif désagréable ; on disait en effet "payer à l'espagnole" pour quelqu'un qui 'payait' en donnant des coups ou on désignait une "fanfaronnade" d'"espagnolade".
Alors la combinaison de ces deux termes, qu'on trouve dans la littérature dans l'expression "il est sorcier comme une vache espagnole" (c'est un incapable), aurait été un moyen de qualifier très négativement la manière de parler un mauvais français.
[1] D'ailleurs, dorénavant, on ne dira plus "technicienne de surface", mais "bassoteuse".
[2] Si, aujourd'hui, on a encore "gros comme une vache", dont on ne peut pas dire qu'il soit un qualificatif agréable, on trouvait autrefois des "dormir comme une vache" ou bien "pleurer comme une vache" pour désigner quelqu'un qui pleure constamment pour rien.

Compléments

Petite anecdote amusante : à l'issue de la finale de Roland-Garros de juin 1993 entre Jim Courier, Américain, et Sergi Bruguera, Espagnol, ce dernier, vainqueur du match, a baragouiné quelques paroles dans un français plus qu'approximatif, alors que Courier, dans un très bon français, s'est excusé de parler notre langue comme une vache espagnole, en regardant de façon appuyée son adversaire.

Exemples

« Jacques Collin parlait le français comme une vache espagnole. »
Honoré de Balzac -Splendeurs et misères des courtisanes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand radebrechen baragouiner une langue
Allemand ein schauerliches Französisch sprechen parler un francais effroyable
Allemand Kauderwelsch sprechen parler baragouin
Anglais to murder French language assassiner la langue française
Anglais (USA) to butcher French abattre le français
Anglais (USA) to murder French assassiner le français
Espagnol (Espagne) hablar como un vizcaino parler comme un biscaïen
Espagnol (Espagne) hablar un francés macarrónico parler un français macaronique
Français (Canada) parler l'anglais comme une vache espagnole!
Français (France) donner des coups de pied à la France
Gallois siarad Wenglish parler angl-ois
Grec αλά Μπουρνέζικα parler comme les burnous du Soudan
Hébreu דיבר צרפתית קלוקלת (dibèr tsarfatitt klokèlètt) parlait un français léger
Néerlandais (Belgique) koeterwaals spreken parler une langue incomprehensible
Néerlandais het frans radbraken soumettre le français au supplice de la roue
Néerlandais krom Nederlands spreken parler Pays-Bas courbé
Portugais (Brésil) falar um francês macarrônico parler un français macaronique
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « parler français comme une vache espagnole » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « parler français comme une vache espagnole » Commentaires

  • #21
    HoubaHOBBES
    28/09/2006 à 12:27
    • En réponse à God #19 le 28/09/2006 à 11:53 :
    • « @Jonayla : il existent malheureusement des profs qui véhiculent des imbécilités, j’en ai eu.
      Mais dans ce cas, si on considère que le Basque... »
    Mais Lapin, je me tue à dire que le Basque dont il est question ici (côté français) parle mal l’espagnol !
    Il est parfaitement envisageable qu’en Espagne, on inverse l’expression; mais je parle Espagnol comme un Basque ...
    😉
    Arriba-Hobbes
  • #22
    chirstian
    28/09/2006 à 12:44
    • En réponse à HoubaHOBBES #21 le 28/09/2006 à 12:27 :
    • « Mais Lapin, je me tue à dire que le Basque dont il est question ici (côté français) parle mal l’espagnol !
      Il est parfaitement envisageable... »
    l’expression : il lui broute le minou comme un lapin espagnol ne renvoie pas obligatoirement à l’amour vache ,si ? Meuhhhhhhhh non !
  • #23
    borikito
    28/09/2006 à 12:49*
    Je me marre tout doucement car vous vous plantez tous.
    L’expression d’origine était : ... comme un basque l’épagneul.
    Car le basque préfère avoir recours au chien ’Patou" sur l’estive(cette page). Le langage "Patou", pour les commandements, lui est donc plus familier que celui qui s’adresserait à un épagneul qui n’en a rien à cirer des vaches et autres basques.
    Préciso-borikito
  • #24
    <inconnu>
    28/09/2006 à 13:00*
    • En réponse à chirstian #16 le 28/09/2006 à 09:48 :
    • « je me sens moins seul.
      t’inquiète, Jef , Yannou ! ... dès qu’on l’aura libéré. Toujours pas de demande de rançon ? Une supposition qu’il... »
    Séduisant toutes ces perspectives… Et pourquoi ne pas dire sans rien prouver mais parce que je trouve cela séduisant, que l’expression aurait pu naître à cause d’une reine d’Espagne ( Une Isabelle…) ayant de l’embonpoint et parlant mal le français…
    Ca pourrait le faire mais je pense que God ne va pas s’exciter avec mon délire… et il aura raison.
    Quoiqu’il en soit, tout semble tourner autour des basques qui parlent visiblement le charabia, mot qui me permet de justifier de mon absence. En effet, j’étais quelques jours à Paris où j’ai pu observer le char de Ben Hur au Stade de France. Je peux dire que la course de chars surpasse les courses des vachettes espagnoles même si elles baragouinent le français. A faire constater par huissier quand même…
    Bar à gouines ???? dira Chirstian ? Où ça ?
    Là où nous n’irons jamais l’ami carpagouinesnous.
    Si ? Olé !!!
  • #25
    God
    28/09/2006 à 13:11
    • En réponse à HoubaHOBBES #21 le 28/09/2006 à 12:27 :
    • « Mais Lapin, je me tue à dire que le Basque dont il est question ici (côté français) parle mal l’espagnol !
      Il est parfaitement envisageable... »
    ...je me tue...

    Des promesses, toujours des promesses...
  • #26
    HoubaHOBBES
    28/09/2006 à 14:20
    • En réponse à <inconnu> #24 le 28/09/2006 à 13:00* :
    • « Séduisant toutes ces perspectives… Et pourquoi ne pas dire sans rien prouver mais parce que je trouve cela séduisant, que l’expression aurai... »
    Tous des ingrats, mon vieux Yannou !
    T’as vu quel accueil ils te réservent ? Mais qu’on tue le veau gras, Yannou est revenu, on ne nous l’avait pas enlevé, il est allé voir "de visu" un type "arrêter son char".
    Si ça n’est pas de l’abnégation , dites ,
    DITES, Y A KEKUN ICI ?
    YANNOU EST LA !!! YOUPIIIIIEE !!
    Hip-Hip-Hourr-Hobbes
  • #27
    borikito
    28/09/2006 à 14:54
    • En réponse à HoubaHOBBES #26 le 28/09/2006 à 14:20 :
    • « Tous des ingrats, mon vieux Yannou !
      T’as vu quel accueil ils te réservent ? Mais qu’on tue le veau gras, Yannou est revenu, on ne nous l’av... »
    Oh, eh, pas de quoi faire un fromage !
    Ben Hur est aux bretons ce que le salon de l’automobile est au reste des français.....
  • #28
    PHILO_LOGIS
    28/09/2006 à 15:02*
    • En réponse à God #19 le 28/09/2006 à 11:53 :
    • « @Jonayla : il existent malheureusement des profs qui véhiculent des imbécilités, j’en ai eu.
      Mais dans ce cas, si on considère que le Basque... »
    @Jonayla : il existent malheureusement des profs qui véhiculent des imbécilités, j’en ai eu.

    God pris en flag*a*t délire orthographique, hé, hé, hé.
    Ceci pour dire, il y en a plus qu’on ne croit. (C’est pour cela que "existent" est au pliuriel! J’en ai eu mon lot aussi.
  • #29
    God
    28/09/2006 à 15:06
    • En réponse à PHILO_LOGIS #28 le 28/09/2006 à 15:02* :
    • « @Jonayla : il existent malheureusement des profs qui véhiculent des imbécilités, j’en ai eu.
      God pris en flag*a*t délire orthographique, hé... »
    Alors ça, c’est un coup bas inutile et mal venu. Est-ce que tu t’es relu, toi aussi avant de cliquer sur ’Valider’ ? Visiblement non (’flagranr’, ’pliuriel’...) !
    Bon, pour cette fois, je te pardonne, mais n’y reviens plus !
  • #30
    PHILO_LOGIS
    28/09/2006 à 15:10
    c’est la decca danse, ici (disait mon copain Moulineau)
    Vous en avez tous après mes basques, vous y êtes accrochés comme n’en peut mais.
    Mes basques à moi, madame, sont bien éduquées: d’abord elles ne parlent pas aux gens qu’elles ne connaissent pas, ensuite elles ne répondent que si on leur dit des choses sans C.
    Alors, dites-leur "n’importe quoi" (il n’y a pas de C dedans) et elles vous réponderont en francais, les vaches. Comme je me suis fait faire mes costards en Espagne (c’est beaucoup moins cher qu’ici), et bien oui, mes basques ont un accent espagnol. ET ALORS?
  • #31
    <inconnu>
    28/09/2006 à 15:47
    Point presse X (cachez yeux, oreilles) :
    Comme j’aurais aimé être retenu en otage par des femmes coquettes et grave en manque de sexe. Elles m’auraient obligé malgré moi à copuler jour et nuit et après une évidente fatigue vaginale, disons qu’elles m’auraient relâché par souci humanitaire… sans versement de rançon. L’honneur de ma Patrie serait donc sauf !
    Ah les vilaines aurais-je dit : « Elles ne m’ont même pas filé leur numéro de portable… bah, ce n’est pas grave, j’irai encore dans les pays à Riskes genre, Minouland… ça m’apprendra à faire le fanfaron tout ça ».
    Quoique je sache gérer ce genre de situation, j’ai petit, été élevé au milieu d’un troupeau d’ânes bâtés mais très demandeurs. Le marché a toujours existé et aujourd’hui le contexte espagnol/basque est pointé du doigt… Le travail sourit aux audacieux, dit-on.
    Tout ça pour dire queue de poisson et queue de sirène dans notre quotidien.
  • #32
    Rikske
    28/09/2006 à 15:58
    • En réponse à PHILO_LOGIS #28 le 28/09/2006 à 15:02* :
    • « @Jonayla : il existent malheureusement des profs qui véhiculent des imbécilités, j’en ai eu.
      God pris en flag*a*t délire orthographique, hé... »
    C’est gag, non, le coup du "grant" ?
  • #33
    <inconnu>
    28/09/2006 à 16:06*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #30 le 28/09/2006 à 15:10 :
    • « c’est la decca danse, ici (disait mon copain Moulineau)
      Vous en avez tous après mes basques, vous y êtes accrochés comme n’en peut mais.
      Me... »
    J’avais compris ou mal lu : "Je me suis fait faire mes gosses tard en Espagne...".
    Vous trafiquez quoi Mr Filologistik dans le triangle : Belgique-Autriche-Espagne ?
  • #34
    <inconnu>
    28/09/2006 à 16:09
    • En réponse à <inconnu> #33 le 28/09/2006 à 16:06* :
    • « J’avais compris ou mal lu : "Je me suis fait faire mes gosses tard en Espagne...".
      Vous trafiquez quoi Mr Filologistik dans le triangle : Be... »
    et ne dites pas "Trafic de bermudas...". En rapport avec le fameux triangle des Bermudes.
  • #35
    <inconnu>
    28/09/2006 à 16:19
    • En réponse à Rikske #32 le 28/09/2006 à 15:58 :
    • « C’est gag, non, le coup du "grant" ? »
    Hugues Grant > spécialisé dans le rire...
    Bon, je reviens mais c’est le désert. Tout le monde semble avoir disparu dans les Pyrénées...comme Roland qui s’était pris la tête au péage à l’époque là.
  • #36
    HoubaHOBBES
    28/09/2006 à 16:33
    • En réponse à God #29 le 28/09/2006 à 15:06 :
    • « Alors ça, c’est un coup bas inutile et mal venu. Est-ce que tu t’es relu, toi aussi avant de cliquer sur ’Valider’ ? Visiblement non (’flagr... »
    Vous voulez un arbitre les gars ?
    Score-Hobbes 1-1
  • #37
    HoubaHOBBES
    28/09/2006 à 16:43
    • En réponse à <inconnu> #35 le 28/09/2006 à 16:19 :
    • « Hugues Grant > spécialisé dans le rire...
      Bon, je reviens mais c’est le désert. Tout le monde semble avoir disparu dans les Pyrénées...comme... »
    Non, Jef, t’es pas tout seul !
    Vois plus haut, comme je dénonçais déjà tous ces hycropithes qui larmoyaient de te savoir absent, regarde où ils sont à présent qu’ils doivent t’acclamer haut et fort : ils sifflotent en regardant leurs ongles, mine de rien , pine de chien !
    Ah les ingras-doubles qu’ils sont, toutes et tous d’ailleurs, ces vautours de l’information : Yannou a disparu ! peut-être est-il pris en otage: ils se seraient sans aucun doute délectés de te savoir retrouvé, découpé en quartiers et emballé dans de multiples sacs en plastique, qui dans un coffre de voiture volée et incendiée à la sauvette au détour d’un pont de chemin de fer, qui enfoui sous un monceau d’ordures, qui coulé dans une pile de pont en béton sur le chantier de la nouvelle autoroute, ou encore jeté au canal ou donné à manger aux chiens ou peut-être dissous dans la chaux vive !
    Ah les sauvages !
    Je me demande ce que Tassaïev en pense ...Sa réaction sera à la démesure de cette sanglante avidité.
    Bien fait-Hobbes
  • #38
    <inconnu>
    28/09/2006 à 17:45
    • En réponse à HoubaHOBBES #37 le 28/09/2006 à 16:43 :
    • « Non, Jef, t’es pas tout seul !
      Vois plus haut, comme je dénonçais déjà tous ces hycropithes qui larmoyaient de te savoir absent, regarde où... »
    Moi qui espère mourir dans 50 ans dans mon lit... voilà que j’ai des doutes maintenant. On m’a cru mort mais je suis revenu. Effectivement, je vais demander à Tassaïev ou à Pierre-Emmanuel Morel... ce qu’ils en pensent.
    Boucher-Hobbes
  • #39
    chirstian
    28/09/2006 à 18:20
    • En réponse à <inconnu> #38 le 28/09/2006 à 17:45 :
    • « Moi qui espère mourir dans 50 ans dans mon lit... voilà que j’ai des doutes maintenant. On m’a cru mort mais je suis revenu. Effectivement,... »
    mi j’pense pus rien, vu qu’j’fais tous les bars de France ,hips, pour tourver, tourvrer, hips, trouver des indices ,hips sur la dipas, dippas, disparition d’Yannou, hips! Et que, même si y y y est de retour, hips, l’con, j’continuerai , hips, jusqu’au bout !
  • #40
    cotentine
    28/09/2006 à 19:25
    • En réponse à <inconnu> #38 le 28/09/2006 à 17:45 :
    • « Moi qui espère mourir dans 50 ans dans mon lit... voilà que j’ai des doutes maintenant. On m’a cru mort mais je suis revenu. Effectivement,... »
    c’est toi qui vas te prénommer ’Jésus’, désormais ? mort et ... ré_apparu !
    2éme vie (comme les chats, tu en as 9) ne pleure pas, tu peux encore espérer 50 ans de sur_vie, et pourquoi pas dans ton lit ? Hobbes n’est pas un voyant extralucide et il ne peut prédire ta ’fin’
    Hobbes a dû trop regarder de films ’gores’ ... ou alors il s’entraîne pour être scénariste (non, pas séminariste, ça se saurait ... comme pour les harengs)
    moi qui croyais, (bêtement, je l’avoue), qu’Hobbes était avant tout un philosophe qui ... en fin de vie, parlait de ’pouvoir absolu’
    il n’a même pas passé les Pyrénées, il a tout juste passé les Alpes pour rencontrer Galilée, grand polémiste, s’il en fût !
    les Basques espagnols, c’est à la limite des Pyrénées ? non ?