Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

patin-couffin [exp]

et cetera ; et patati et patata

Origine et définition

Il ne semble pas exister d'explications certaine sur l'étymologie de cette expression qui était connue au moins en 1823[1], qui nous vient du sud de la France (selon certains, de l'occitan "patin e cofin") et qui est très employée en Provence, aussi bien en français qu'en provençal.
Au début du XIXe siècle, le 'patin' désignait une pantoufle, un vieux chiffon ou bien un véritable patin (de ceux qu'il ne fallait surtout pas oublier d'utiliser pour se mouvoir sur un parquet récemment ciré sans l'abimer).
Quant au couffin, c'était la corbeille munie d'anses, qui servait également de berceau.
L'explication proposée ici nous vient de Philippe Blanchet, dans son "Zou, Boulégan !" publié en 2000.
Elle repose sur la réputation de bavardages futiles que les hommes font aux femmes, parce qu'elles ne causeraient entre elles que de choses aussi peu intéressantes que les problèmes ménagers (d'où le patin) et de ceux liés à leur progéniture (d'où le couffin).
Le patin-couffin rajouté à la suite d'une phrase ou d'une énumération indiquerait qu'il n'est pas utile de la compléter, parce que la suite présenterait autant d'intérêt qu'une conversation féminine.
[1] Elle est citée par Etienne Garcin dans son "Nouveau dictionnaire provençal-français".

Compléments

En Provence (et peut-être ailleurs), on utilise aussi "en faire tout un patin-couffin" pour dire "en faire toute une histoire".

Exemples

« Je suis allée au docteur, il m'a fait de tout ; examens, tests, vérifications, patin, couffin. »
Raymond Covès - Sète à dire - 1998

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand et cetera pp pp = perge perge = en continuant
Anglais and so on and so forth et ainsi de suite et ainsi en avant
Anglais (USA) yada, yada, yada patati, patata
Anglais and all that jazz et patati, et patata
Espagnol (Espagne) que naps que cols et des navets et des choux
Espagnol (Espagne) Y esto, y aquello, y lo otro Et ceci, et cela, et autres
Espagnol (Espagne) y patatí y patatá et patati et patata
Espagnol (Espagne) y toda la parafernalia et tous les biens paraphernaux
Espagnol (Espagne) y toda la pesca et toute la pêche
Hongrois és a többi et les autres / le reste
Italien e la fava e la rava et les harricots et les radis
Italien e su e giù et de haut en bas
Italien e via dicendo et allons-y en disant
Néerlandais enzovoort enzovoort en continuant en continuant
Néerlandais etcetera et cetera
Néerlandais (Belgique) en veel vijven en zesen et beaucoup de cinq et six
Néerlandais en de hele mikmak / en de hele rambam et tout le toutim / et tout le tralala
Néerlandais ditjes en datjes ces petites choses-ci et petites choses-là
Néerlandais praten over koetjes en kalfjes (parler de choses insignifiantes, de peu d'importance) parler de petites vaches et de petits veaux
Polonais to, tamto, siamto i owamto ça, ceci, celà
Portugais (Brésil) e assim por diante et ainsi de suite
Portugais (Brésil) e isso e aquilo et ceci et cela
Portugais (Brésil) e todo esse jazz and all that jazz
Roumain pălăvrăgeală palabres, papotage
Roumain tranca-fleanca onom. pour un bruit saccadé - paroles sans importance
Roumain trăncăneală caquetage
Turc falan feşmekan et cetera
Turc falan filan et cetera
Turc falan fıstık et cetera et pistaches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « patin-couffin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « patin-couffin » Commentaires

  • le gone
    19/04/2018 à 16:13
    • En réponse à DiwanC #119 le 19/04/2018 à 13:32* :
    • « ... aux hommes, les projets à long terme: la préparation des vacances, l'achat d'une voiture ou d'un appartement... Domaines qui requièrent... »
    Si quelqu'un veut tout savoir sur la ville et sur tous les habitants il faut qu'il demande à l'époux de la coiffeuse ou alors à l'épouse du coiffeur. Dans le salon ça discute ferme toute la journée et le ou la coiffeuse confie à son conjoint les dires des clients (e)... Ah les ragots dans les films c'est pas triste ! Enfin ça se passe comme ça chez les ricains. Ici c'est peut-être la même chose...
  • Utilisateur supprimé
    19/04/2018 à 16:53
    • En réponse à le gone #121 le 19/04/2018 à 16:13 :
    • « Si quelqu'un veut tout savoir sur la ville et sur tous les habitants il faut qu'il demande à l'époux de la coiffeuse ou alors à l'épouse du... »
    Ah, mais, Ricains... c'est autre chose !
  • mickeylange
    19/04/2018 à 16:57*
    • En réponse à ergosum #116 le 19/04/2018 à 11:46* :
    • « elles ne causeraient entre elles que de choses aussi peu intéressantes que les problèmes ménagers
      De quoi d'autre voudriez vous qu'elles p... »
    Tu as raison, la preuve entre 1901 et et aujourd'hui le prix Nobel a récompensé 838 personnes et seulement 48 femmes. La légende veut que Alfred Nobel ait refusé de faire un prix de Mathématique parce que sa femme avait un amant prof de math.
    C'est une fausse information Alfred, pas fou était célibataire. 😉
    N'écoute pas Germaine elle est féministe bretonne et patin couffin, une minute svp
    - oui bobonne j'arrive tout de suite !
  • mickeylange
    19/04/2018 à 17:00
    • En réponse à DiwanC #119 le 19/04/2018 à 13:32* :
    • « ... aux hommes, les projets à long terme: la préparation des vacances, l'achat d'une voiture ou d'un appartement... Domaines qui requièrent... »
    Cependant, une chose m'étonne : étant à haut potentiel, pourquoi épousez-vous (ou pas !) des pétasses ? Pourquoi vivez-vous avec des grognasses qui ne voient pas la différence entre la courbe de l'évolution économique et sociale et celle de leur courbe de poids ?

    Parce qu'on ne sait pas encore faire des enfants entre nous grande folle !
  • DiwanC
    19/04/2018 à 17:17*
    • En réponse à le gone #121 le 19/04/2018 à 16:13 :
    • « Si quelqu'un veut tout savoir sur la ville et sur tous les habitants il faut qu'il demande à l'époux de la coiffeuse ou alors à l'épouse du... »
    Mais ici c'est tout pareil !
    Très confidentiellement, je peux te dire qu'il s'en passe de belles ! Il paraît qu'à peine le soir venu, M. S... (celui des Alpilles) rejoint la jeune B... ! Tu vois qui c'est ! Non ? Mais si ! Été comme hiver, la petite porte des sabots noirs et vernis et une sorte de longue robe blanche plus ou moins épaisse selon la saison...
    Il paraît qu'elle n'a pas froid aux yeux la donzelle ! On raconte que bien des légionnaires se souviennent de ses étreintes... Et pas que des légionnaires !
    Il paraît que... mais tu sais comme les gens ont vite fait de clabauder ! Ça jacasse, ça papote, ça caquette.. et patati et patata... et patin-couffin... Que veux-tu... c'est la nature humaine...
    Mais tu ne dis rien hein... tu ne répètes pas... 😉
  • DiwanC
    19/04/2018 à 17:21*
    • En réponse à mickeylange #124 le 19/04/2018 à 17:00 :
    • « Cependant, une chose m'étonne : étant à haut potentiel, pourquoi épousez-vous (ou pas !) des pétasses ? Pourquoi vivez-vous avec des grognas... »
    Non... Auriez-vous quelque faille ? J'ai de la peine à le croire... ergosum vous disait si parfaits...
  • SyntaxTerror
    19/04/2018 à 17:57
    • En réponse à le gone #121 le 19/04/2018 à 16:13 :
    • « Si quelqu'un veut tout savoir sur la ville et sur tous les habitants il faut qu'il demande à l'époux de la coiffeuse ou alors à l'épouse du... »
    l'époux de la coiffeuse
    les poux de la coiffeuse ?
  • mickeylange
    19/04/2018 à 18:01*
    • En réponse à DiwanC #126 le 19/04/2018 à 17:21* :
    • « Non... Auriez-vous quelque faille ? J'ai de la peine à le croire... ergosum vous disait si parfaits... »
    ergosum vous disait si parfaits...

    Il a raison nous sommes farpait. Si God n'avait pas été bourré quand Adam lui a demandé de la compagnie il aurait fait un deuxième Adam hermaphrodite et l'humanité n'aurait pas connu toutes ces guerres et misères.
    Je ne te savais pas chevalier du féminisme !
  • DiwanC
    19/04/2018 à 18:52*
    • En réponse à mickeylange #128 le 19/04/2018 à 18:01* :
    • « ergosum vous disait si parfaits...
      Il a raison nous sommes farpait. Si God n'avait pas été bourré quand Adam lui a demandé de la compagnie... »
    l'humanité n'aurait pas connu toutes ces guerres et misères.

    C'est vrai que depuis la nuit des temps, les conflits les plus meurtriers sont décidés par les femmes, guerrières cruelles qui sans pitié trucidaient l'ennemi, pendant que vous trimiez aux champs et ravaudiez nos jupons près de l'âtre !
  • DiwanC
    19/04/2018 à 19:02
    • En réponse à mickeylange #128 le 19/04/2018 à 18:01* :
    • « ergosum vous disait si parfaits...
      Il a raison nous sommes farpait. Si God n'avait pas été bourré quand Adam lui a demandé de la compagnie... »
    Saperlipouillote ! Je n'en crois pas mes yeux ! God boit comme un trou ! Ça alors...
    Va être contente Not' Divinité quand elle va lire ça ! 😄
  • DiwanC
    19/04/2018 à 19:03*
    • En réponse à mickeylange #128 le 19/04/2018 à 18:01* :
    • « ergosum vous disait si parfaits...
      Il a raison nous sommes farpait. Si God n'avait pas été bourré quand Adam lui a demandé de la compagnie... »
    Faille... Chevalier... 1 partout.. balle au centre ! 😆
    (Aparté... s'cusez-nous...)
  • le gone
    19/04/2018 à 19:59
    • En réponse à DiwanC #125 le 19/04/2018 à 17:17* :
    • « Mais ici c'est tout pareil !
      Très confidentiellement, je peux te dire qu'il s'en passe de belles ! Il paraît qu'à peine le soir venu, M. S..... »
    Et si l'on est pas potes, on papote pas !
  • SyntaxTerror
    19/04/2018 à 22:02
    Et cetera
    Ecrit God.
    Il me semblait qu'on écrit « et cætera ». Y aurait-il eu une réforme de l'orthographe du latin en 1990 ?
  • Utilisateur supprimé
    20/04/2018 à 02:50*
    • En réponse à SyntaxTerror #133 le 19/04/2018 à 22:02 :
    • « Et cetera
      Ecrit God.
      Il me semblait qu'on écrit « et cætera ». Y aurait-il eu une réforme de l'orthographe du latin en 1990 ? »
    Les deux ont toujours été admis.
    Reverso
    Le Larousse
  • SyntaxTerror
    20/04/2018 à 09:29
    • En réponse à Utilisateur supprimé #134 le 20/04/2018 à 02:50* :
    • « Les deux ont toujours été admis.
      Reverso
      Le Larousse »
    T'as un peu mélangé les patins avec les couffins ...
    Je lis bien que les deux dicos que tu cites utilisent les deux orthographes, mais comment en conclure que c'est depuis toujours ?
  • Utilisateur supprimé
    21/04/2018 à 04:09*
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 20/04/2018 à 09:29 :
    • « T'as un peu mélangé les patins avec les couffins ...
      Je lis bien que les deux dicos que tu cites utilisent les deux orthographes, mais comme... »
    Toujours à mon niveau, depuis que j'ai naqui et jusqu'à ce que je sois mouru.
  • DiwanC
    02/06/2020 à 02:58
    Patin-coufin... autrement dit : et patati et patata.

    Ça commence toujours ainsi
    Quand un monsieur vous fait du plat
    Il dit : "C'est vous la plus ceci,
    La plus ceci et la plus cela"
    Il vous traite de chou farci
    Et de canard en chocolat
    Puisque c'est vous la plus ceci
    La plus ceci la plus cela !
    Et patati patati patata
    Et des repatati, et des repatata...


    Le cher Georges le chante ici. 😄
  • lalibellule
    02/06/2020 à 05:43
    Bonjour, et cetera, et cetera ! 😆
  • lalibellule
    02/06/2020 à 05:52
    • En réponse à lalibellule #138 le 02/06/2020 à 05:43 :
    • « Bonjour, et cetera, et cetera ! 😆 »
    Ce n’est pas forcément de la redondance de dire et cetera, et cetera, parce que le deuxième et cetera peut être une référence à des choses autres que les autres choses du premier et cetera. Surtout si le geste de la main qui accompagne le deuxième et cetera diffère du geste fait lors du premier et cetera.
  • Utilisateur supprimé
    02/06/2020 à 06:22
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 20/04/2018 à 09:29 :
    • « T'as un peu mélangé les patins avec les couffins ...
      Je lis bien que les deux dicos que tu cites utilisent les deux orthographes, mais comme... »
    Parce que j'utilise ces deux dicos depuis toujours. 😄