Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

patin-couffin [exp]

et cetera ; et patati et patata

Origine et définition

Il ne semble pas exister d'explications certaine sur l'étymologie de cette expression qui était connue au moins en 1823[1], qui nous vient du sud de la France (selon certains, de l'occitan "patin e cofin") et qui est très employée en Provence, aussi bien en français qu'en provençal.
Au début du XIXe siècle, le 'patin' désignait une pantoufle, un vieux chiffon ou bien un véritable patin (de ceux qu'il ne fallait surtout pas oublier d'utiliser pour se mouvoir sur un parquet récemment ciré sans l'abimer).
Quant au couffin, c'était la corbeille munie d'anses, qui servait également de berceau.
L'explication proposée ici nous vient de Philippe Blanchet, dans son "Zou, Boulégan !" publié en 2000.
Elle repose sur la réputation de bavardages futiles que les hommes font aux femmes, parce qu'elles ne causeraient entre elles que de choses aussi peu intéressantes que les problèmes ménagers (d'où le patin) et de ceux liés à leur progéniture (d'où le couffin).
Le patin-couffin rajouté à la suite d'une phrase ou d'une énumération indiquerait qu'il n'est pas utile de la compléter, parce que la suite présenterait autant d'intérêt qu'une conversation féminine.
[1] Elle est citée par Etienne Garcin dans son "Nouveau dictionnaire provençal-français".

Compléments

En Provence (et peut-être ailleurs), on utilise aussi "en faire tout un patin-couffin" pour dire "en faire toute une histoire".

Exemples

« Je suis allée au docteur, il m'a fait de tout ; examens, tests, vérifications, patin, couffin. »
Raymond Covès - Sète à dire - 1998

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand et cetera pp pp = perge perge = en continuant
Anglais and so on and so forth et ainsi de suite et ainsi en avant
Anglais (USA) yada, yada, yada patati, patata
Anglais and all that jazz et patati, et patata
Espagnol (Espagne) que naps que cols et des navets et des choux
Espagnol (Espagne) Y esto, y aquello, y lo otro Et ceci, et cela, et autres
Espagnol (Espagne) y patatí y patatá et patati et patata
Espagnol (Espagne) y toda la parafernalia et tous les biens paraphernaux
Espagnol (Espagne) y toda la pesca et toute la pêche
Hongrois és a többi et les autres / le reste
Italien e la fava e la rava et les harricots et les radis
Italien e su e giù et de haut en bas
Italien e via dicendo et allons-y en disant
Néerlandais enzovoort enzovoort en continuant en continuant
Néerlandais etcetera et cetera
Néerlandais (Belgique) en veel vijven en zesen et beaucoup de cinq et six
Néerlandais en de hele mikmak / en de hele rambam et tout le toutim / et tout le tralala
Néerlandais ditjes en datjes ces petites choses-ci et petites choses-là
Néerlandais praten over koetjes en kalfjes (parler de choses insignifiantes, de peu d'importance) parler de petites vaches et de petits veaux
Polonais to, tamto, siamto i owamto ça, ceci, celà
Portugais (Brésil) e assim por diante et ainsi de suite
Portugais (Brésil) e isso e aquilo et ceci et cela
Portugais (Brésil) e todo esse jazz and all that jazz
Roumain pălăvrăgeală palabres, papotage
Roumain tranca-fleanca onom. pour un bruit saccadé - paroles sans importance
Roumain trăncăneală caquetage
Turc falan feşmekan et cetera
Turc falan filan et cetera
Turc falan fıstık et cetera et pistaches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « patin-couffin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « patin-couffin » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    19/11/2009 à 17:41
    • En réponse à God #56 le 19/11/2009 à 17:09 :
    • « Le couffin, f’est pas fe fur quoi on pove la tête quand on fait une fiefte ? »
    Ça y est, v’là God qu’a un poil coincé dans les dents ! Et moi qui clame haut et fort qu’Expressio est un site de bonne tenue... 🙁
  • #62
    mickeylange
    19/11/2009 à 18:01
    Catin pouffin disait Marcelle quand elle était enfant et dyslexique.
  • #63
    Elpepe
    19/11/2009 à 18:04
    • En réponse à mickeylange #62 le 19/11/2009 à 18:01 :
    • « Catin pouffin disait Marcelle quand elle était enfant et dyslexique. »
    Elle ne l’est plus, mais elle bégaie, de ses grandes lèvres pulpeuses...
  • #64
    mickeylange
    19/11/2009 à 18:11
    • En réponse à Elpepe #63 le 19/11/2009 à 18:04 :
    • « Elle ne l’est plus, mais elle bégaie, de ses grandes lèvres pulpeuses... »
    La première fois qu’elle est allée chez le dentiste, quand il lui a dit, crachez, elle lui a répondu c’est la première fois qu’un homme me demande de cracher.
  • #65
    horizondelle
    19/11/2009 à 18:12
    • En réponse à <inconnu> #45 le 19/11/2009 à 16:08 :
    • « Il y a aussi le pâtis (prés). Celui-ci n’est pas provençal. Heureusement que c’est le pastis qui s’évapore car si c’était le pâti, bonjour l... »
    il y a aussi celui qui en pâtit, c’est celui qui ramasse, celui qui en souffre.
  • #66
    Elpepe
    19/11/2009 à 18:19
    • En réponse à mickeylange #64 le 19/11/2009 à 18:11 :
    • « La première fois qu’elle est allée chez le dentiste, quand il lui a dit, crachez, elle lui a répondu c’est la première fois qu’un homme me d... »
    Elle avait une dent branlante, la pauvrette...
  • #67
    chirstian
    19/11/2009 à 18:55
    couffin-patin signifie donc : et patata et patati.
  • #68
    hedgehog
    19/11/2009 à 19:25*
    Salut à vous deLassus, Bridge, Filo, houba, Chirstian, Horizondelle, ma douce Momo, Sagesse-folie, MimiFolcoche, Tytoalba, Syntaxterror, lebodanubebleu, Cotentine,Mon Amiral, Claudine ....et patin-couffin, pour vous redire comme Carole 1978 que ça fait du bien de voir qu’on est aiméééééééééééé !!!
    😄 Quel bonheur en arrivant de vous retrouver, de vous lire et d’ admirer vos créations !!
    Je vous embrasse , en essayant de ne pas vous piquer, ou vous grattouiller avé spontex, et en vous disant les moments de bonheur à traverser le Site-God avec vous!!!
  • #69
    Elpepe
    19/11/2009 à 20:06
    • En réponse à hedgehog #68 le 19/11/2009 à 19:25* :
    • « Salut à vous deLassus, Bridge, Filo, houba, Chirstian, Horizondelle, ma douce Momo, Sagesse-folie, MimiFolcoche, Tytoalba, Syntaxterror, leb... »
    Aaaahhh... enfin ! Bon, ben, c’est un numéro de contrib renversant, pour te souhaiter un bon anniversaire, hmmm ?
  • #70
    louisann
    19/11/2009 à 23:55
    • En réponse à hedgehog #68 le 19/11/2009 à 19:25* :
    • « Salut à vous deLassus, Bridge, Filo, houba, Chirstian, Horizondelle, ma douce Momo, Sagesse-folie, MimiFolcoche, Tytoalba, Syntaxterror, leb... »
    Ouf juste à temps pour te souhaiter tout le bonheur du monde et t’envoyer un énorme bouquet de bisous virtuels.
  • #71
    PHILO_LOGIS
    20/11/2009 à 07:21
    et ca, hein? Caen dites-vous?
    Po-pautin et cul-fin...
  • #72
    mident
    21/11/2009 à 17:34
    Et sur une musique d’Offenbach ... les Carabiniers chantent malgré tout :
    Très heureux anniversaire à Hedgehog !
    et c’est de tout coeur.
  • #73
    Grandgousier
    22/11/2009 à 18:14
    • En réponse à God #18 le 19/11/2009 à 09:37 :
    • « C’est vrai : il vaudrait mieux écrire "je suis étée au docteur"... »
    SALUT,
    Je discutais à l’instant à propos de l’expression "je l’ai eu dit,... ou... je l’ai eu fait", qui n’a pas l’air très correcte. Auriez-vous par hasard entendu cela ?
    Cordial...
  • #74
    JuLaCurieuse
    26/11/2009 à 00:55
    • En réponse à <inconnu> #19 le 19/11/2009 à 09:45 :
    • « Je lis sur Parler marseillais de Robert Bouvier : "Patin- couffin : Groupe de mots francisés d’origine provençal : pati-couffi.
      Cette expres... »
    J’ai déjà entendu "cette histoire (ou vos problèmes...) c’est patin-couffin".
    Dans le sens: insignifiant, pas important. Ce qui fait de cette expression un adjectif, apparement...
  • #75
    ergosum
    10/11/2012 à 01:11
    Pauvre Juliette: ’oméo pa’ti !
    Faudra pas compter sur lui pour remplir le couffin !
  • #76
    Paracas
    10/11/2012 à 06:37*
    "Zou, Boulégan !"

    Pour parfaire votre éducation en Provençal commencée il y a trois ans par mon disciple Bouba (#11), "Zou, boulégan" signifie "Allez, on se bouge".
    Quant à la finale en i elle se prononce comme si l’on prononce "cantine" sans le e final.....
    Et au sujet du parler du Quercy, bien qu’il soit occitan, je ne suis pas étonné qu’il diffère du Provençal......par rapport à nous c’est déjà le nord !!!!
    mais bon, la mode veut que tout soit Provençal.......Il existe même la Drôme Provençale.....Aha aha aha.....
    Bientôt on verra des prospectus "Charleville-Mezières, capitale des Ardennes Provençales"..
    F.Mistral.
  • #77
    PHILO_LOGIS
    10/11/2012 à 07:55
    Allez, zou. Comme j’étais à un concert de jazz hier soir qui s’est terminé - hips - aux petitezeures ce matin, je vous dis bonsoir - bonjour, j’enfile mes patins et etourne visiter mon couffin. Je vais en faire le tour du propriétaire.
    A propos de tard et tôt:
    je rentre chez moi au petit matin, je pars de chez moi de grand matin. Dans les deux cas, c’est la même heure! Logique, n’est-il pas?
    Non je ne collerai aucun gros patin gluant à personne, bêêêrk!
  • #78
    PHILO_LOGIS
    10/11/2012 à 07:57
    • En réponse à deLassus #26 le 19/11/2009 à 09:55* :
    • « En tout cas, quand on va y manger, il y a bien un n à la fin :
      cette page
      Il y a plusieurs restaurants de ce nom dans le Midi : Toulon, Faye... »
    Il y a plusieurs restaurants de ce nom dans le Midi : Toulon, Fayence

    Fayence? S’agirait-il de Mayence, la capitale des fayots?
  • #79
    joseta
    10/11/2012 à 09:05*
    Cet athlète britannique est surnommé ’patin couffin’, car quand quelque chose l’étonne, ça étonne tout le monde d’où: épate à Thie, épate à tas!
  • #80
    joseta
    10/11/2012 à 09:19
    et cetera

    donc, patin-couffin, l’excés taira.