| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | erröten | rougir |
| Allemand | rot werden | devenir rouge |
| Anglais | to go bright red | tourner au rubicond |
| Espagnol (Argentine) | pnerse colorado | devenir rouge |
| Espagnol (Espagne) | ponerse colorado | devenir rouge |
| Espagnol (Espagne) | ponerse colorado de vergüenza | devenir rouge de honte |
| Espagnol (Espagne) | ponerse como un tomate | devenir comme une tomate |
| Espagnol (Espagne) | posar-se com un tomàquet | devenir comme une tomate |
| Espagnol (Espagne) | sacar los colores | faire piquer un fard |
| Hébreu | האדים כסלק (hèdim hismik) kasèlèk) | la vapeur est une barbe |
| Hébreu | הסמיק מאוד | très chauffant |
| Italien | arrossire all'improvviso | devenir tout rouge tout d'un coup |
| Néerlandais (Belgique) | blozen als een tomaat / een pioen | rougir comme une tomate / une pivoine |
| Néerlandais (Belgique) | een kop als een fluitketeltje krijgen | attraper une tête comme une bouilloire |
| Néerlandais (Belgique) | rood aanlopen | devenir tout rouge, s'empourprer |
| Néerlandais | een gezicht als een vuurtoren | un visage comme un phare |
| Néerlandais | een kop als een boei krijgen | avoir une caboche comme une bouée |
| Néerlandais | het schaamrood op de kaken hebben | avoir la mâchoire rouge de honte |
| Néerlandais | rood worden als een biet | rougir comme une betterave |
| Néerlandais | vuurrood worden | devenir tout rouge / couleur de feu |
| Portugais (Brésil) | ficar vermelho como um pimentão | devenir rouge comme un piment |
| Roumain | a se îmbujora | s'empivoiner |
| Russe | залиться краской | s'inonder de fard |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « piquer un fard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « piquer un fard » Commentaires