Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire mousser [v]

mousser ; écumer ; se mettre en valeur ; se vanter ; mettre en avant ses qualités ; vouloir attirer l'attention ; surfaire

Origine et définition

Vous arrive-t-il de vous laver ? Je pose la question parce que dans certains endroits comme un métro ou une queue de caisse d'un supermarché, on se trouve parfois à proximité immédiate de personnes dont on se demande si elles ont un jour utilisé un savon. Elles dégagent des odeurs extrêmement désagréables[1].

Donc, supposant que vous connaissez le savon et en utilisez, vous savez que ce truc produit de la mousse, quelque chose constitué d'une grande quantité de bulles serrées et dont le volume peut devenir très important alors que ça ne contient finalement rien.
Eh bien une personne qui se fait mousser peut être comparée à de la mousse de savon : elle veut paraître importante, mais elle n'est très souvent rien ou pas grand chose.

Cette expression, dans son sens actuel, date du début du XIXe siècle. Elle vient de la locution "faire mousser" qui, un peu avant, voulait dire "donner une valeur exagérée à quelque chose".

Plus tôt encore, en argot, "faire mousser", c'était 'malmener'. Mais cette signification apparemment inexpliquée est archaïque.
Et on peut aussi ajouter que lorsqu'on dit d'un homme qu'il "se fait mousser le créateur", c'est qu'il se masturbe, ou bien que lorsqu'on "se fait de la mousse", c'est qu'on se fait des cheveux blancs.

[1] Même que, si on se trouvait du côté d'un certain col pyrénéen, on pourrait appeler ces odeurs insupportables "les relents à Roncevaux" ().

Exemples

Qu'on ne compte pas sur Patrice Carillon pour [se faire mousser].
Il a sûrement voulu [se faire mousser] auprès de ses amis.
[Je me suis fait mousser] et elle s'attend a un homme important.
Elle a peut-être voulu... [se faire mousser] devant vous.
Les humains ont inventé ça pour [se faire mousser].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand herr Wichtig monsieur Important
Allemand sich aufblasen se rengorger
Allemand ein Schaumschläger sein être un batteur de mousse
Anglais (USA) to be full of oneself être plein de soi-même
Anglais (USA) to toot / blow one's own horn sonner de son propre cor
Espagnol (Argentine) hacerse el lindo/ el interesante se juger beaux/ interesant
Espagnol (Espagne) dar el pego donner la colle
Espagnol (Espagne) darse autobombo se donner de l'autotapage
Espagnol (Espagne) sacar pecho bomber le torse
Français (Canada) se faire aller le clapet
Français (Suisse) crâner
Français (Canada) faire le jars
Français (Canada) péter de la broue
Gallois canu'ch telyn fach eich hun jouer sa propre harpe
Hébreu קיבל על הראש (kibèl al haroch) a été réprimandé
Italien darsi da fare se donner à faire
Kabyle (Algérie) huzz ammas balancer le bassin pour s'imaginer un grand espace à soi seul
Néerlandais (Belgique) zich de hemel in prijzen se louer au ciel
Néerlandais (Belgique) zich ophemelen se porter aux cieux / se glorifier
Néerlandais een opgeblazen kikker une grenouille gonflée
Roumain A se băga în seamă se remarquer devant soi
Roumain a se împăuna se pavaner
Roumain a se umfla în pene gonfler ses plumes
Wallon (Belgique) faire son Jacques
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire mousser » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire mousser » Commentaires

  • <inconnu>
    16/10/2006 à 18:40
    • En réponse à cotentine #99 le 16/10/2006 à 18:34* :
    • « me retrouver devant la maîtresse qui demande : alors, c’est qui qui a commencé ?
      na, na, nanère, la maîtresse d’école c’était moi ! et je n... »
    ici, nous sommes parfois sérieux, parfois très taquins, comme des gamins ! ...
    Mon caractère est tellement plus solide que ça. Seulement je n’ai vraiment pas eu l’intention de choquer qui que ce soit. Si je l’ai fait, alors j’en suis marri !
    J’étais taquin, voilà le mot, on m’a cru sérieux. C’est comme ça que les guerres sont déclenchées ! Des malentendus.
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 18:45
    • En réponse à cotentine #100 le 16/10/2006 à 18:35 :
    • « flûte, je faisais traîner mon commentaire pour avoir le N° 100 ! raté ??? »
    Et j’ajouterais que c’est quand même Chirstian qui m’a traité d’imbécile, et sans mettre de gants ! Si vous relisez le tout !
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 18:49*
    "La communication
    Entre ce que je pense,
    Ce que je veux dire,
    Ce que je crois dire,
    Ce que je dis,
    Ce que vous voulez entendre,
    Ce que vous entendez,
    Ce que vous croyez comprendre,
    Ce que vous voulez comprendre,
    Et ce que vous comprenez,
    Il y a neuf possibilités de ne pas s’entendre".
    Ben c’est ben vrai tout ça !
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 18:51
    • En réponse à <inconnu> #103 le 16/10/2006 à 18:49* :
    • « "La communication
      Entre ce que je pense,
      Ce que je veux dire,
      Ce que je crois dire, »
    Et, si je lis bien, aucune de s’entendre !
    Tristounet, comme constat, non ?
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 18:55
    • En réponse à <inconnu> #104 le 16/10/2006 à 18:51 :
    • « Et, si je lis bien, aucune de s’entendre !
      Tristounet, comme constat, non ? »
    Non, c’est comme ça, faut faire avec
    En plus dans l’échange physique il y a le verbal, le non verbal et même l’infra verbal
    Alors, le vrai challenge dans la vie c’est de réussir à communiquer vrai avec tout ça.
    Moi, ça me passionne !
  • God
    16/10/2006 à 18:57
    Peugeot !
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 18:58
    • En réponse à <inconnu> #105 le 16/10/2006 à 18:55 :
    • « Non, c’est comme ça, faut faire avec
      En plus dans l’échange physique il y a le verbal, le non verbal et même l’infra verbal
      Alors, le vrai c... »
    Le verbal, ça va.
    Le non verbal, oui.
    L’infra-verbal ?
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:03
    • En réponse à God #106 le 16/10/2006 à 18:57 :
    • « Peugeot ! »
    Qu’est-ce qu’il dit le monsieur ?
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:08*
    • En réponse à <inconnu> #107 le 16/10/2006 à 18:58 :
    • « Le verbal, ça va.
      Le non verbal, oui.
      L’infra-verbal ? »
    On est d’accord que le non verbal c’est le positionnement des mains, de la tête, du corps, le sourire, le regard, etc.
    L’infraverbal c’est ce qui circule et qui ne se voit pas mais que l’inconscient capte. Genre tu rentres dans un endroit et tu "sens" une mauvaise ambiance. Ou tu sens qu’il y a un danger mais tu sais pas quoi, enfin plein de choses de ce genre
    Je sais pas si je suis claire
  • God
    16/10/2006 à 19:11
    • En réponse à <inconnu> #109 le 16/10/2006 à 19:08* :
    • « On est d’accord que le non verbal c’est le positionnement des mains, de la tête, du corps, le sourire, le regard, etc.
      L’infraverbal c’est c... »
    Non, tu n’es pas Claire, tu es Lamone, je t’ai reconnue !
  • God
    16/10/2006 à 19:11
    • En réponse à <inconnu> #108 le 16/10/2006 à 19:03 :
    • « Qu’est-ce qu’il dit le monsieur ? »
    Peugeot 106.
    Mais à la 111, ça le fait plus !
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:14
    • En réponse à God #110 le 16/10/2006 à 19:11 :
    • « Non, tu n’es pas Claire, tu es Lamone, je t’ai reconnue ! »
    Le hic c’est que Lamone, tu as son adresse IP machin chouette et c’est trop facile pour toi. Moi, là, je passais incognito
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:16
    • En réponse à God #111 le 16/10/2006 à 19:11 :
    • « Peugeot 106.
      Mais à la 111, ça le fait plus ! »
    Alors là, bravo !
    Y a-til déjà eu 206 commentaires ? Je dis ça comme ça parce que justement c’est ma voiture alors c’est pour me faire mousser un peu
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:20*
    • En réponse à <inconnu> #109 le 16/10/2006 à 19:08* :
    • « On est d’accord que le non verbal c’est le positionnement des mains, de la tête, du corps, le sourire, le regard, etc.
      L’infraverbal c’est c... »
    Tu es très Lamone (car moi zaussi, je t’avais reconnue) et, oui, j’ai déjà senti ça, pas plus tard qu’aujourd’hui ! et sur un certain site Internet d’échanges verbaux, non verbaux et infra verbaux !
    Qui sont presque devenus cruci-verbaux ! (God, pourquoi m’as-tu abandonné ?)
  • chirstian
    16/10/2006 à 19:20
    • En réponse à <inconnu> #102 le 16/10/2006 à 18:45 :
    • « Et j’ajouterais que c’est quand même Chirstian qui m’a traité d’imbécile, et sans mettre de gants ! Si vous relisez le tout ! »
    c’est quand même Chirstian qui m’a traité d’imbécile
    voilà ! on les laisse seuls 1 petite heure , et il en faut 2 pour lire tout ! Et en plus je vois que j’aurais traité notre canadien d’imbécile, alors m’a fallu retrouver l’objet du délire ! ... Quel boulot !
    Bon, alors si t’as pas su lire, je précise que ma citation (de Courteline) évoquait le cas de ce Perron et celui de Van Damme dont je dis qu’à ce niveau là, je ne peux pas exclure qu’ils le font expres et qu’ils jubilent intérieurement en se disant qu’on les prend pour des cons. D’où ma citation.
    Le rapport entre ce que j’ai écris en 39 et les quelques 80 messages suivants m’échappe totalement , mais si vraiment c’est ce message qui en est le responsable : ça au moins ça s’appelle mousser !
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:25
    • En réponse à chirstian #115 le 16/10/2006 à 19:20 :
    • « c’est quand même Chirstian qui m’a traité d’imbécile
      voilà ! on les laisse seuls 1 petite heure , et il en faut 2 pour lire tout ! Et en p... »
    Et moi qui croyais que tu boudais !
    Sans rancune, alors ?
    Pour ce qui est de Van Machin, je peux pas dire, mais pour Perron, je suis prêt à le jurer. Il connaît le sport à fond, mais pour ce qui est de la langue....
    Et je ne suis pas "votre canadien", non mais ! ça se croit tout permis !
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:36
    • En réponse à <inconnu> #114 le 16/10/2006 à 19:20* :
    • « Tu es très Lamone (car moi zaussi, je t’avais reconnue) et, oui, j’ai déjà senti ça, pas plus tard qu’aujourd’hui ! et sur un certain site I... »
    "Qui sont presque devenus cruci-verbaux !"
    Ca c’est excellent !
    "God, pourquoi m’as-tu abandonné ?"
    Ben je trouve que justement il ne t’a pas abandonné
    Mais qu’est-ce qu’il est bien notre dieu quand même hein ? mais c’est entre nous, faut pas lui dire, ça le ferait mousser de trop
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 19:59
    • En réponse à <inconnu> #117 le 16/10/2006 à 19:36 :
    • « "Qui sont presque devenus cruci-verbaux !"
      Ca c’est excellent !
      "God, pourquoi m’as-tu abandonné ?"
      Ben je trouve que justement il ne t’a... »
    Comme disait je sais plus trop qui :
    Si God n’existait pas, il aurait fallu l’inventer !
  • <inconnu>
    16/10/2006 à 20:02*
    • En réponse à <inconnu> #117 le 16/10/2006 à 19:36 :
    • « "Qui sont presque devenus cruci-verbaux !"
      Ca c’est excellent !
      "God, pourquoi m’as-tu abandonné ?"
      Ben je trouve que justement il ne t’a... »
    Merci :)
    J’en suis pas peu fier !
  • God
    16/10/2006 à 20:22
    • En réponse à <inconnu> #118 le 16/10/2006 à 19:59 :
    • « Comme disait je sais plus trop qui :
      Si God n’existait pas, il aurait fallu l’inventer ! »
    Euh ? Z’avez quelque chose à demander ?
    On dirait mes gamins avant une requête importante (pour eux).