Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sonner le tocsin [v]

alerter ; ameuter ; exciter l'opinion

Origine et définition

Le premier sens indiqué est naturel, le tocsin étant une sonnerie de cloche répétée et prolongée destinée à signaler un évènement grave comme un incendie, une émeute ou la guerre, par exemple.
Alors que l'expression, avec sa signification d'origine, date des environs de 1570, le sens figuré, peu usité de nos jours, date de 1688 chez Bossuet. L'attroupement, le regroupement provoqué par le tocsin, normalement destiné à répondre à l'alerte, est là orienté contre quelqu'un.

Compléments

'tocsin', mot qui, avec cette orthographe, date de 1611, est une déformation de 'touquesain' qui date de 1379.

Exemples

« Ces deux décrets furent le signal du cri de malédiction qui s'éleva contre moi dans toute l'Europe, avec une fureur qui n'eut jamais d'exemple. Toutes les gazettes, tous les journaux, toutes les brochures, sonnèrent le plus terrible tocsin. »
Jean-Jacques Rousseau - Les confessions

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Alarm schlagen battre alarme
Allemand ausflippen devenir fou
Allemand die Sturmglocke läuten sonner la cloche tempête
Anglais (USA) to sound the alarm sonner le tocsin
Catalan tocar a foc jouer à feu
Catalan tocar a sometent jouer le tocsin
Espagnol (Espagne) Tocar a rebato Sonner l'alerte
Espagnol (Espagne) Tocar la señal de alarma Tirer la sonnette d'alarme
Grec δίνω το σύνθημα συναγερμού donner le signal d'alarme
Hongrois félreveri a harangot sonner la cloche d’alarme
Italien sonare a martello sonner au marteau
Latin tinniant terrorem campanis laisser tinter les cloches de la terreur
Néerlandais (Belgique) de noodklok luiden sonner le tocsin
Néerlandais aan de bel trekken tirer la cloche
Néerlandais oproer kraaien pousser à la révolte
Néerlandais (Belgique) de alarmbel luiden sonner la cloche d'alarme
Néerlandais de klok luiden sonner la cloche
Portugais (Brésil) soar o alarme sonner l'alarme
Portugais (Brésil) tocar a rebate donner l'alarme
Roumain a bate clopotele-n dungă battre les cloches sur un coté
Roumain a sufla în trâmbiţă souffler dans la buisine
Roumain a suna goarna sonner le clairon
Roumain a trage semnalul de alarmă tirer le signal d'alarme
Roumain a da alarma donner l'alarme
Slovaque zvoniť na poplach sonner l'alarme
Suédois ringa i stormklockan sonner la cloche de la tempête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sonner le tocsin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « sonner le tocsin » Commentaires

  • lalibellule
    26/07/2021 à 16:50*
    Que les expressionautes sont en forme aujourd’hui!

    Mais de quel lien parle deLassus à 252? 🙃
  • SyntaxTerror
    26/07/2021 à 16:56*
    • En réponse à joseta #279 le 26/07/2021 à 16:38 :
    • « - Tu sais ce qu'elles ont planté dans leur jardin les deux cloches qu'on a pour voisines:
      https://cdn.pixabay.com/photo/2016/04/30/08/19/be... »
    Exact, Campanule signifie clochette.

    C'est le prénom de Lady Campanula Tottington, personnage de Wallace et Gromit.

    Image externe
  • SyntaxTerror
    26/07/2021 à 16:58
    • En réponse à lalibellule #281 le 26/07/2021 à 16:50* :
    • « Que les expressionautes sont en forme aujourd’hui!

      Mais de quel lien parle deLassus à 252? 🙃 »
    J'ai bien peur que le lien ait disparu à 08:28.
  • deLassus
    26/07/2021 à 17:11
    • En réponse à lalibellule #281 le 26/07/2021 à 16:50* :
    • « Que les expressionautes sont en forme aujourd’hui!

      Mais de quel lien parle deLassus à 252? 🙃 »
    Désolé, c'est avant-hier que j'aurais pu avoir la berlue : il y avant bien un lien ce matin dans le message de notre nouvel(le) ami(e).
    Je n'arrive pas à le retrouver...
  • joseta
    26/07/2021 à 17:17*
    Quand on le traite de cloche, Saunn rit...
  • joseta
    26/07/2021 à 17:27
    • En réponse à SyntaxTerror #282 le 26/07/2021 à 16:56* :
    • « Exact, Campanule signifie clochette.

      C'est le prénom de Lady Campanula Tottington, personnage de Wallace et Gromit. »
    En tout cas, cette Lady aurait bien du mal à mettre un chapeau cloche...
  • Bichem
    26/07/2021 à 18:00
    • En réponse à joseta #273 le 26/07/2021 à 13:01 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 603) Synonymes
      Comme vous n'êtes pas des cloches, vous n'aurez aucun mal à trouver les 11 SYNONYMES DE SONNER... »
    Je trouve 7 synonymes, pour l'instant
  • Bichem
    26/07/2021 à 18:03*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #257 le 26/07/2021 à 08:54* :
    • « Trois grands modèles de sirènes ont modelé le monde, la sirène nordique, la sirène du Père Noël et la sirène améliorée par Henri VIII Tudor.... »
    Ce dernier lien me fait penser à Barbe bleue, inspiré d'Henri XIII, Charles Perrault, 1697
  • joseta
    26/07/2021 à 18:10
    • En réponse à Bichem #287 le 26/07/2021 à 18:00 :
    • « Je trouve 7 synonymes, pour l'instant »
    Je soupçonnais que BicheM et Bouboufufu n'étaient qu'une seule et unique personne, mais si ce n'est pas le cas, je m'excuse et te souhaite la bienvenue au club.
    Merci de participer au jeu.
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2021 à 18:21*
    • En réponse à joseta #289 le 26/07/2021 à 18:10 :
    • « Je soupçonnais que BicheM et Bouboufufu n'étaient qu'une seule et unique personne, mais si ce n'est pas le cas, je m'excuse et te souhaite l... »
    Il y a quand même une certaine différence au niveau de l'écriture...
  • joseta
    26/07/2021 à 18:30
    Nuance
    Un fondeur de cloches, dans son boulot, faisait la cloche art, maintenant qu'il s'est fait virer, il fait le clochard.

    1.- ALARMER (À l'armée)
    2.- INQUIÉTER (un qui était)
    3.- AVISER (à viser)
    4.- AVERTIR (ah, vers tir)
    5.- PRÉVENIR (pré venir)
    6.- ATTROUPER (la troupe et...)
    7.- HARANGUER (ah, rangs gais)
    8.- AFFOLER (ça faux, laid)
    9.- INFORMER (un fort mais)
    10.- EFFRAYER (et frayer)
    11.- SIGNALER (signe allez !)
    Voilà !
  • joseta
    26/07/2021 à 18:49*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #290 le 26/07/2021 à 18:21* :
    • « Il y a quand même une certaine différence au niveau de l'écriture... »
    J'y avais quand même vu une similitude...
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    - Tu sais, en Grande-Bretagne, les cloches sont jolies...
    - ah, ouais ? et pourquoi ?
    - ben, parce que les cloches sont 'bells'...
  • Bichem
    26/07/2021 à 18:58*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #290 le 26/07/2021 à 18:21* :
    • « Il y a quand même une certaine différence au niveau de l'écriture... »
    C est vrai!! Mais je fais des efforts et des progrès avec ce site !!??. Boubou😅
    Déçu !?!?!.. 🤔😁
  • deLassus
    26/07/2021 à 19:15
    • En réponse à Bichem #293 le 26/07/2021 à 18:58* :
    • « C est vrai!! Mais je fais des efforts et des progrès avec ce site !!??. Boubou😅
      Déçu !?!?!.. 🤔😁 »
    Qui que tu sois vraiment, peux-tu nous remettre ton lien de ce matin ? Je n'avais pas fini de le lire !
  • deLassus
    26/07/2021 à 19:19
    • En réponse à joseta #291 le 26/07/2021 à 18:30 :
    • « Nuance
      Un fondeur de cloches, dans son boulot, faisait la cloche art, maintenant qu'il s'est fait virer, il fait le clochard.

      1.- ALARME... »
    6.- ATTROUPER (la troupe et...)

    Là, honnêtement, je ne vois pas du tout le rapport avec "sonner le tocsin" ...
  • Bichem
    26/07/2021 à 19:33*
    • En réponse à deLassus #294 le 26/07/2021 à 19:15 :
    • « Qui que tu sois vraiment, peux-tu nous remettre ton lien de ce matin ? Je n'avais pas fini de le lire ! »
    Rappelles moi, c'était sur le tocsin ou la sirène ???
    1er août 1914 - 2014 : les cloches de la région ont fait retentir le tocsin
    ou pas ??
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2021 à 19:33*
    • En réponse à deLassus #294 le 26/07/2021 à 19:15 :
    • « Qui que tu sois vraiment, peux-tu nous remettre ton lien de ce matin ? Je n'avais pas fini de le lire ! »
    Boubou s'est transformé en BicheM, partout sur le site. Il s'agit donc de la même personne qui a simplement changé de pseudo sans changer de compte.

    Alors pourquoi ce changement intellectruel dans la rédaction de ses textes ?
    La réponse est cruelle pour Psylo, mais tant pis.

    En référence aux cervidés que Robert (alias Psylo) n'aime pas, BicheM fait en plus référence à Michel, le frère de Robert qui s'amuse la nuit à inviter les chevreuils à dévaster leur jardin.

    Eh oui, pauvre Psylo... 😄
  • Bichem
    26/07/2021 à 19:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #297 le 26/07/2021 à 19:33* :
    • « Boubou s'est transformé en BicheM, partout sur le site. Il s'agit donc de la même personne qui a simplement changé de pseudo sans changer de... »
    Transformée !
  • joseta
    26/07/2021 à 19:55*
    • En réponse à deLassus #295 le 26/07/2021 à 19:19 :
    • « 6.- ATTROUPER (la troupe et...)

      Là, honnêtement, je ne vois pas du tout le rapport avec "sonner le tocsin" ... »
    Ben c'est un synonyme de 'ameuter' qui figure dans l'énoncé...
    Il figure, en outre, sur plusieurs sites comme synonyme de 'alerter', le verbe que j'ai utilisé dans ma recherche de synonymes.
  • SyntaxTerror
    26/07/2021 à 20:04
    • En réponse à Utilisateur supprimé #297 le 26/07/2021 à 19:33* :
    • « Boubou s'est transformé en BicheM, partout sur le site. Il s'agit donc de la même personne qui a simplement changé de pseudo sans changer de... »
    En a-t-elle profité pour changer de région ?
    Son lien nous envoie au Havre ou à Rouen.