Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tailler des croupières [v]

faire obstacle ; occasionner des difficultés ; occasionner des embarras ; faire obstacles à des projets ; poser des problèmes ; créer des dommages ; susciter à quelqu'un des embarras ; donner bien de l'ennui à quelqu'un

Origine et définition

Non, je ne vais pas vous emmener aujourd'hui aux tables de jeu d'un casino : une croupière n'est pas une femme croupier[1].
Ceux qui aiment les régimes sans selle ne savent pas de quoi il s'agit, mais les autres n'ignorent pas que la croupière est une longe qui est reliée à la selle d'un cheval, qui passe sur sa croupe (d'où le nom), puis sous sa queue et qui est destinée à empêcher la selle de remonter vers le garrot.
Au XVIIe siècle, à une époque où les blindés n'existaient pas encore et où le cheval était le seul 'véhicule' de combat, tailler des croupières, c'était "combattre rudement" et "mettre en fuite", par allusion aux cavaliers qui galopaient à la suite et suffisamment près des ennemis en fuite pour, de coups d'épée ou de lance, couper leurs croupières et, ainsi, les déstabiliser et provoquer leur chute.
C'est des difficultés ainsi occasionnées à l'ennemi que, par extension, l'expression a pris son sens actuel.
[1] Même s'il est parfois utilisé dans certains magazines, le mot 'croupière' avec ce sens ne semble pas, pour l'instant, être accepté par l'Académie.

Exemples

« Personne ne devrait pouvoir le haïr, mais il y a autour du roi Théodose toute une camarilla plus ou moins inféodée à la Wilhelmstrasse dont elle suit docilement les inspirations et qui a cherché de toutes façons à lui tailler des croupières. »
Marcel Proust - À l'ombre des jeunes filles en fleurs

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem Steine in den Weg legen mettre des pierres sur le chemin de quelqu'un
Anglais to put a spanner in the works jeter une clé dans les travaux
Anglais to put a spoke in somebody's wheel mettre un rayon dans la roue de quelqu'un
Anglais to put a spoke in someone's wheel mettre un bâton dans la roue de quelqu'un
Anglais (USA) to throw a wrench in the works jeter une clé dans le mécanisme / dans les engrenages
Anglais (USA) to throw up roadblocks ériger des barrages routiers
Espagnol (Espagne) poner zancadillas faire un croche-pied
Espagnol (Espagne) Enredar Prendre dans un filet (= Embrouiller / Compliquer)
Espagnol (Espagne) poner palos en las ruedas mettre des bâtons dans les roues
Espagnol (Espagne) poner trabas mettre obstacles
Espagnol (Espagne) poner trabas / impedimentos a alguien mettre des obstacles à quelqu'un
Hongrois keresztülhúzza vkinek a számítását tailler des croupières à qqn
Hébreu תקע מקלות בגלגלים (taka maklott bagalgalim) branchez les roues dans leurs roues
Italien dar filo da torcere donner du fil à retordre
Néerlandais de boel versjteren occasionner des problèmes
Néerlandais een spaak/stok in het wiel steken mettre un bâton dans la roue
Néerlandais iemand in de wielen rijden entrer dans les roues de qqn
Néerlandais je voet dwarszetten mettre ton pied de travers
Néerlandais roet in het eten gooien jeter de la suie dans l'aliment
Portugais (Portugal) causar prejuízo causer un préjudice
Portugais (Portugal) pôr empecilhos a alguém mettre des obstacles à quelqu'un
Roumain a pune bete in roate mettre des bâtons dans les roues
Russe vstavl'iAt' pAlki v koliOsa mettre les bâtons dans les roues
Tchèque házet komu klacky pod nohy jeter des bâtons sous les pieds de quelqu'un
Wallon (Belgique) bayer des loques à mâcher donner des loques à macher
Wallon (Belgique) diner dè fi à r' toide donner du fil à retordre
Wallon (Belgique) mette des batons dins l' roeux mettre des bâtons dans la roue
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tailler des croupières » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tailler des croupières » Commentaires

  • le gone
    25/06/2016 à 12:24
    Je n'ose pas regarder l'explication du site en anglais... A tous les coups ça ne veut plus rien dire.
  • DiwanC
    25/06/2016 à 12:40*
    - De toute façon cette Europe-là n'était pas la nôtre. C'était l'Europe de...
    - Alors pourquoi voter ?

    Pour l'indécrottable suffragette que je suis, incurable européenne convaincue, ça fait beaucoup...
    ...n'était... c'était... ? J'ai raté quelque chose ?
    Allez ! je vous laisse reconstruire vos lignes Siegfried et Maginot, préparer la prochaine et vous réjouir de la future belle anarchie qui résultera de vos urnes muettes.
    Vais prendre l'air et déposer un apaisant brin d'olivier sur les tombes de ceux qui font des pirouettes dans leur cercueil en lisant vos propos.
    S'cusez-moi M'ssieurs God et IznoG0d car – j'en suis consciente – Expressio n'a pas été créé pour ce genre d'échanges... Disons que c'était ma participation au taillage de croupières.
  • Utilisateur supprimé
    25/06/2016 à 13:00
    • En réponse à DiwanC #182 le 25/06/2016 à 12:40* :
    • « - De toute façon cette Europe-là n'était pas la nôtre. C'était l'Europe de...
      - Alors pourquoi voter ?
      Pour l'indécrottable suffragett... »
    L'Europe est indispensable, mais pas dans ce cadre technocratique ultralibéral usurpateur.
  • Utilisateur supprimé
    25/06/2016 à 13:51*
    • En réponse à le gone #180 le 25/06/2016 à 12:22 :
    • « Et les dolmens ? tout le monde s'en balance... c'est pas bien... »
    N'aie crainte, ils apparaissent dans les leçons suivantes. 😄
  • ergosum
    25/06/2016 à 13:53*
    • En réponse à DiwanC #182 le 25/06/2016 à 12:40* :
    • « - De toute façon cette Europe-là n'était pas la nôtre. C'était l'Europe de...
      - Alors pourquoi voter ?
      Pour l'indécrottable suffragett... »
    Disons que c'était ma participation au taillage de croupière

    Mais rien ne nous empêche de se tailler une bavette...
    je vous laisse reconstruire vos lignes Siegfried et Maginot

    Et tu reconnaîtras que Londres a toujours eu le regard plus favorablement tourné sur Washington plutôt qu'au-delà de la Manche.
    Et de Gaulle, hein, qu'est-ce qu'il en disait, de Gaulle ?
    Notre plus grand ennemi héréditaire, ce n’était pas l’Allemagne, c’était l’Angleterre. Depuis la guerre de Cent Ans jusqu’à Fachoda, elle n’a guère cessé de lutter contre nous. Et depuis, elle a bien du mal à ne pas opposer ses intérêts aux nôtres. Voyez la manière dont elle s’est conduite entre les deux guerres. Elle nous a interdit de réagir à la réoccupation de la Rhénanie. Elle nous a empêchés de nous opposer au réarmement de l’Allemagne. Elle nous a lâchés à Dunkerque. Elle a bombardé joyeusement notre flotte à Mers-el-Kébir. Elle nous a trahis en Syrie. Elle fait systématiquement bloc avec l’Amérique. Elle veut nous empêcher de mener à bien le Marché commun.
    (Charles de Gaulle à Alain Peyrefitte, le 27 juin 1962.)
  • DiwanC
    25/06/2016 à 14:40
    • En réponse à ergosum #185 le 25/06/2016 à 13:53* :
    • « Disons que c'était ma participation au taillage de croupière
      Mais rien ne nous empêche de se tailler une bavette...
      je vous laisse reconstr... »
    plus grand ennemi héréditaire,... chez qui il trouva refuge en 1940...
    😎
  • le gone
    25/06/2016 à 15:14
    • En réponse à DiwanC #182 le 25/06/2016 à 12:40* :
    • « - De toute façon cette Europe-là n'était pas la nôtre. C'était l'Europe de...
      - Alors pourquoi voter ?
      Pour l'indécrottable suffragett... »
    Attends, je ne suis pas contre l'Europe mais contre cette multitude de lois, décrets et autres idioties qui émanent de Maastricht et du traité de l'union européenne. Ceux qui veulent fabriquer ou produire se trouvent très souvent devant des murs d'aberrations qui changent selon les frontières. En gros ce truc est le royaume du fric et du profit au détriment de l'humain. référendum 2005
  • Utilisateur supprimé
    25/06/2016 à 17:49
    Notre seul espoir se trouve entre les mains des menhirs. Tant pis pour les pelleteuses à galets.
  • joseta
    25/06/2016 à 18:15*
    - Avant d'entrer en scène, j'ai toujours le trac...
    - le trac ? ah....
    - oui, mais c'est un petit tracas....
    1) BARRIÈRE (bar, hier)
    2) ÉPINE (les pines)
    3) IMPASSE (Alain passe)
    4) ÉCUEIL (et cueille)
    5) EMBÛCHE (en bûches)
    6) ARIA (L'art, y'a...)
    7) ENNUI (lent nuit)
    8) ACCROC (accro)
    9) SOUCI (sous, si...)
    10) OPPOSITION (aux positions)
    11) PROBLÈME (pro blême)
    12) TRAVERSE
    13) GÊNE (Eugène)
    Voilà !
  • joseta
    25/06/2016 à 18:28*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #188 le 25/06/2016 à 17:49 :
    • « Notre seul espoir se trouve entre les mains des menhirs. Tant pis pour les pelleteuses à galets. »
    Ta décision: à menhirs...
    la décision du Royaume-Uni, amène ire
  • DiwanC
    25/06/2016 à 19:50
    • En réponse à le gone #187 le 25/06/2016 à 15:14 :
    • « Attends, je ne suis pas contre l'Europe mais contre cette multitude de lois, décrets et autres idioties qui émanent de Maastricht et du trai... »
    En gros, nous sommes tous d'accord : l'Europe oui ! Mais qu'elle s'occupe d'autres choses que du chabichou !
    😄
  • DiwanC
    25/06/2016 à 19:56*
    • En réponse à joseta #189 le 25/06/2016 à 18:15* :
    • « - Avant d'entrer en scène, j'ai toujours le trac...
      - le trac ? ah....
      - oui, mais c'est un petit tracas....
      1) BARRIÈRE (bar, hier) »
    J'ai trébuché sur la traverse... mais j'ai trouvé une croix (c'est incroyable) parfois lourde à porter.
    Quoi qu'il en soit, merci ! 🙂
  • joseta
    25/06/2016 à 20:14*
    • En réponse à DiwanC #192 le 25/06/2016 à 19:56* :
    • « J'ai trébuché sur la traverse... mais j'ai trouvé une croix (c'est incroyable) parfois lourde à porter.
      Quoi qu'il en soit, merci ! 🙂 »
    Ma liste, la croix l'accroît...je crois. 🙂
  • DiwanC
    25/06/2016 à 20:16*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #188 le 25/06/2016 à 17:49 :
    • « Notre seul espoir se trouve entre les mains des menhirs. Tant pis pour les pelleteuses à galets. »
    ♫♪♪♫♪ Qu'on est bien dans les bras
    D'un menhir, granit de là-bas,
    Qu'on est bien dans ces bras-là.
    C'est l'amour sincère
    À Carnac, il est là pour toi.
    C'est de la vraie pierre
    Qui te mèn'ra au Nirvana ! 😄
    Qu'on est bien dans les bras... ♪♫♫♪♪

    Merci M'sieur Béart !
  • DiwanC
    25/06/2016 à 20:27*
    • En réponse à joseta #193 le 25/06/2016 à 20:14* :
    • « Ma liste, la croix l'accroît...je crois. 🙂 »
    J'ai oublié ! J'avais une bosse aussi (un bosseur honnête) due à une rencontre passionnée avec un menhir, sans doute !
    🤡
  • ergosum
    25/06/2016 à 21:53*
    une rencontre passionnée avec un menhir

    Quoi ? Le menhir cassé de Locmariaquer, c'était toi ?
    Un bosseur ? Non, on dit un beau-frère, ou une belle-soeur !
    Ou un hermaphrodite...
  • DiwanC
    26/06/2016 à 00:16*
    • En réponse à ergosum #196 le 25/06/2016 à 21:53* :
    • « une rencontre passionnée avec un menhir
      Quoi ? Le menhir cassé de Locmariaquer, c'était toi ?
      Un bosseur ? Non, on dit un beau-frère, ou un... »
    Non, je t'assure : ce n'était pas moi...
    Tu sais bien que je ne casse rien.
    Le Menhir brisé... ça ferait un beau titre de roman... 😄
  • fcb1962
    26/06/2016 à 10:00
    On n'écrit pas 'c'est des difficultés' mais 'ce sont'.....
  • Utilisateur supprimé
    27/06/2016 à 06:27*
    • En réponse à fcb1962 #198 le 26/06/2016 à 10:00 :
    • « On n'écrit pas 'c'est des difficultés' mais 'ce sont'..... »
    On n'utilise pas les guillemets simples mais les doubles et on ne met pas cinq points de suspension mais trois.
    Quant à "c'est des", ça relève du langage familier mais ce n'est point fautif, mais si vous préférez "ex-c'est des", c'est votre droit.
    Ce fut un plaisir... ! 😄
  • deLassus
    28/11/2020 à 23:50*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!