Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tirer ses grègues [v]

s'enfuir rapidement

Origine et définition

Voilà une expression ancienne, autrefois familière mais pratiquement plus utilisée de nos jours.
Tirer a ici le sens de 'aller vers, s'en aller', toujours utilisé en argot comme dans "se tirer (ailleurs)".
Les grègues, étaient au XVIe et XVIIe siècles des hauts-de-chausses ou culottes dites "à la grecque".
Ce nom vient du provençal "grega" qui signifiait "grecque".
Celui qui "tirait ses grègues" au sens propre, les relevait. Au sens figuré, il les retroussait pour pouvoir courir plus vite.
Et bien entendu, c'est encore notre ami Jean de la Fontaine qui utilise cette expression dans sa fable "Le coq et le renard" ().

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gehen wie ein geschmierter Blitz s'en aller comme une foudre lubrifiée
Allemand seine Beine unter den Arm nehmen prendre ses jambes sous le bras
Anglais to run for it / to make a run for it y courir / y faire une course [pour sa vie et/ou vers un lieu sûr]
Anglais to pull up your skirts and run relever ses jupes pour courir
Anglais (USA) to hightail it [s'enfuir] la queue levée
Arabe (Tunisie) Bass fih il y a pété
Croate uhvatiti crtu attraper la ligne
Espagnol (Espagne) Pirarse Se tirer / Décamper
Espagnol (Espagne) poner pies en polvorosa fuir si rapidement qu'on soulève la poussière
Espagnol (Espagne) Largarse Prendre le large / Se débiner
Espagnol (Argentine) rajar a toda maquina partir en courrant
Français (Canada) crisser son camp
Français (Canada) partir les pattes aux fesses
Français (Canada) sacrer le camp
Gallois hel ei bac faire son baggage
Hongrois elhúzza a csíkot tirer les traces (après soi)
Italien darsela a gambe se la donner a jambes
Italien filarsela se barrer
Latin trahunt Graeci tirer les Grecs
Néerlandais als de gesmeerde bliksem vertrekken partir comme une foudre lubrifiée
Néerlandais de wijk nemen prendre le quartier....., fuir, partir très rapidement
Néerlandais zijn benen onder de arm nemen (met grote spoed vertrekken) prendre ses jambes sous le bras
Néerlandais aan de haal gaan partir comme un traît de plume
Néerlandais aan z'n kuierlatten trekken tirer à ses guibolles
Polonais wziac nogi za pas prendre ses jambes derrière la ceinture
Portugais (Brésil) dar no pé s'enfuir
Portugais (Brésil) Picar a mula Piquer la mule
Roumain a-si lua picioarele la spinare porter ses jambes sur son dos
Roumain a-şi tăia poalele se couper les jupes
Roumain a-şi sălta poalele trousser ses jupes
Roumain a-şi lua tălpăşiţa prendre ses semelles
Roumain a o lua la sanatoasa en prendre vers la bonne santé
Roumain a o rupe la fuga la rompre à la fugue
Roumain a fugi mancand pamantul courir à manger la terre
Roumain a o șterge l'essuyer
Roumain a o lua la goană la prendre à la courre
Russe oudrat' / oudirat se tirer
Turc tabanları yağlamak montrer les talons
Wallon (Belgique) trossî ses guettes trousser ses guêtres
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer ses grègues » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tirer ses grègues » Commentaires

  • joseta
    21/10/2022 à 12:41*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 220) Synonymes
    Ne fuyez pas devant ce jeu et trouvez les:
    14 SYNONYMES DE S'ENFUIR.

    Kathy s’est vidée durant toute sa vie à faire tout ce qui plaisait à son mari et à son fils; et elle ne s’en voulait point...même si eux n’en avaient jamais rien à cirer ! Ils ne se sont jamais foulés, ne lui donnant jamais un coup de main...Ce taré de mari ne pensait qu’à se bourrer la gueule, et le fils être près des talus qui environnaient la maison avec des luges et ses copains à s’amuser...ou, en été, aller se promener à vélo. Chacun trie sa façon d’interpréter sa vie, d’accord, mais eux ne s’alignaient point avec les bonnes manières de la maîtresse de maison. Elle était considérée comme la bonne à tout faire. Son plaisir, cependant, elle le trouvait par terre: ses chats puis son chien étaient les seuls êtres de la maison à lui démontrer leur amour pour elle !
    Cette triste histoire se passait en Inde...près de la chaîne de l'Himalaya.
  • Utilisateur supprimé
    21/10/2022 à 12:50
    • En réponse à deLassus #156 le 21/10/2022 à 11:16* :
    • « Tu as raison : cet ostracisme ne rime à rien. »
    Ostracisme !
  • SyntaxTerror
    21/10/2022 à 13:12
    • En réponse à joseta #161 le 21/10/2022 à 12:41* :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 220) Synonymes
      Ne fuyez pas devant ce jeu et trouvez les:
      14 SYNONYMES DE S'ENFUIR. »
    Kathy s’est vidée durant toute sa vie
    Peut-être une colopathie fonctionnelle ?
  • deLassus
    21/10/2022 à 14:34*
    • En réponse à SyntaxTerror #163 le 21/10/2022 à 13:12 :
    • « Kathy s’est vidée durant toute sa vie
      Peut-être une colopathie fonctionnelle ? »
    En tout cas, ça semblait plaire à son mari et à son fils !
    Vous avez dit pervers ?
  • Utilisateur supprimé
    21/10/2022 à 15:31
    • En réponse à deLassus #164 le 21/10/2022 à 14:34* :
    • « En tout cas, ça semblait plaire à son mari et à son fils !
      Vous avez dit pervers ? »
    À peine pervers, il suffit de lire la dernière phrase :
    Son plaisir, cependant, elle le trouvait par terre: ses chats puis son chien étaient les seuls êtres de la maison à lui démontrer leur amour pour elle !
  • Utilisateur supprimé
    21/10/2022 à 16:01
    • En réponse à SyntaxTerror #152 le 21/10/2022 à 10:13 :
    • « Après une belle journée d'été, une nuit d'orages et le soleil a tiré ses grègues sur notre banlieue. Il fait encore noir à 10 heures du mati... »
    Et pour les partisans de l'heure d'été pendant toute l'année, fin décembre il ne commencera à faire clair que vers 10h par temps clair.
  • joseta
    21/10/2022 à 16:05*
    J'avais oublié de mettre la dernière phrase.
    Je dénonce la maltraitance des femmes.
  • lalibellule
    21/10/2022 à 16:24*
    Image externe

    La photo avant


    Image externe

    La photo après
  • lalibellule
    21/10/2022 à 16:40
    Vous ne vous interrogez pas sur le pourquoi de la désuétude de certaines expressions et pas celle des autres ?

    Évidemment les grègues ne sont plus à la mode des aristocrates depuis quelques siècles, les aristocrates eux-mêmes ayant tiré leur grègues ... mais quand on regarde ces culottes et on imagine l’acte de les tirer, c’est amusant, non ? Avouez que s’amuser est essentiel dans ce monde ... alors on pourrait faire un effort de rétablissement de cette expression devenue vieille à tort ...
    c’est juste une idée... 🙃
  • lalibellule
    21/10/2022 à 16:42
    Une belle synergie aujourd’hui sur Expressio ! 😃
  • Utilisateur supprimé
    21/10/2022 à 16:45*
    • En réponse à joseta #167 le 21/10/2022 à 16:05* :
    • « J'avais oublié de mettre la dernière phrase.
      Je dénonce la maltraitance des femmes. »
    Cette triste histoire se passait en Inde...

    Si ce sont des cochons, ce sont des cochons d'Inde.

    près des talus qui environnaient la maison avec des luges

    Y a-t-il des zones habitées avec de la neige en Inde ?
  • lalibellule
    21/10/2022 à 16:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #145 le 21/10/2022 à 07:53* :
    • « Quelqu'un pourrait-il me dire combien de temps environ il faut attendre pour pouvoir bénéficier du bouton pour insérer les images ?
      Reverso... »
    Pour moi c’était un loooong délai qui ne m’énervait pas ... je suis là pour la belle langue surtout ...
  • joseta
    21/10/2022 à 17:00*
    - Salut ! Où vous allez ?
    - voir "Hardi ! Pardaillan"...ma femme, elle aime bien ce Barray...
    - elle aime bien se barrer au cinéma ?

    1.- QUITTER (Kathy)
    2.- S'ÉVADER (s'est vidée)
    3.- FUIR (faire)
    4.- S'ENVOLER (s'en voulait)
    5.- COURIR (cirer)
    6.- FILER (foulés)
    7.- SE TIRER (Ce taré)
    8.- SE BARRER (se bourrer)
    9.- DÉTALER (des talus)
    10.- DÉLOGER (des luges et)
    11.- TRISSER (trié sa)
    12.- S'ÉLOIGNER (s'alignaient)
    13.- PARTIR (par terre)
    14.- S'ÉCHAPPER (ses chats puis)
    Voilà !
  • Ratanak
    21/10/2022 à 17:12*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #171 le 21/10/2022 à 16:45* :
    • « Cette triste histoire se passait en Inde...

      Si ce sont des cochons, ce sont des cochons d'Inde. »
    Y a-t-il des zones habitées avec de la neige en Inde ?
    Il me semble que oui, au nord de l'Inde, au Cachemire par exemple. L'Inde atteint l'Himalaya.


    Confirmation 🙂
  • Ratanak
    21/10/2022 à 17:15
    • En réponse à joseta #173 le 21/10/2022 à 17:00* :
    • « - Salut ! Où vous allez ?
      - voir "Hardi ! Pardaillan"...ma femme, elle aime bien ce Barray...
      - elle aime bien se barrer au cinéma ? »
    Je n'en ai eu que 13, ayant réussi à ne pas voir... quitter ! 🤪


    Bonne fin d'après-midi !
  • Ratanak
    21/10/2022 à 17:37
    • En réponse à lalibellule #168 le 21/10/2022 à 16:24* :
    • « https://zupimages.net/up/22/42/js29.png

      La photo avant »
    🤣
  • joseta
    21/10/2022 à 17:46*
    • En réponse à Ratanak #174 le 21/10/2022 à 17:12* :
    • « Y a-t-il des zones habitées avec de la neige en Inde ?
      Il me semble que oui, au nord de l'Inde, au Cachemire par exemple. L'Inde atteint l'H... »
    Merci Ratanak (J'avais déjà rajouté une dernière phrase pour Mintaka l'incrédule)
  • joseta
    21/10/2022 à 17:53
    • En réponse à Ratanak #175 le 21/10/2022 à 17:15 :
    • « Je n'en ai eu que 13, ayant réussi à ne pas voir... quitter ! 🤪


      Bonne fin d'après-midi ! »
    Pour toi !
  • Utilisateur supprimé
    21/10/2022 à 18:55*
    • En réponse à joseta #177 le 21/10/2022 à 17:46* :
    • « Merci Ratanak (J'avais déjà rajouté une dernière phrase pour Mintaka l'incrédule) »
    Vaut mieux être incrédule qu'in crétin. 😄
  • Pierre Lincourt
    24/10/2022 à 01:35
    Les expressions québécoises, crisser son camp et sacrer le camp, signifient partir mais n’ont pas tout à fait le sens de s’enfuir.