Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tomber en carafe [v]

être frustré ; être abandonné ; être oublié ; tomber en panne ; tomber en rade

Origine et définition

Notre langue imagée aime bien les récipients divers. La preuve ?
« Dans un groupe, il est fréquent que la gourde ou la cruche reste en carafe, surtout si, en plus, elle traîne des casseroles. »
Mais pourquoi une carafe, ici ?

Cette expression est née à la fin du XIXe siècle.
On peut penser que celui qui reste en carafe, abandonné, se retrouve comme une cruche, comme un imbécile, le sens ayant alors glissé d'un récipient ventru à un autre.

Mais il faut aussi savoir qu'en argot, apparu un peu avant notre locution, le mot 'carafe' a désigné la bouche ("fouetter de la carafe", c'était avoir mauvaise haleine), celle-ci étant un récipient également destiné à contenir -même si c'est très temporairement- des liquides divers.
Or, le premier sens de l'expression s'appliquait à l'orateur, qui ne trouvant plus ses mots, restait bouche bée. Et c'est ensuite, par extension, qu'on serait passé de l'orateur qui reste en plan, à une personne quelconque dans le même état, puis à celle qui est abandonnée, oubliée.

Compléments

Au début du XXe siècle, chez les aviateurs, "tomber en carafe", c'était tomber en panne.

Exemples

« Ribouldingue était navré de laisser sa boule-de-neige [son épouse de couleur] en carafe, mais l'intérêt de l'association nécessitant le sacrifice, il s'y résigne. »L'épatant - 1909« − Oui, fait le petit gros [à ses camarades] (...) fallait nous avertir...− Si je l'avais fait, dit La Commande (...) vous vous seriez dégonflés. Et je ne voulais pas être seul dans le bain (...) on serait restés en carafe dans le bois de Saint-Cloud, avec la bagnole ! »Paul Vialar - Clara et les méchants

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bestellt und nicht abgeholt on a été commandé, mais pas réceptionné
Anglais flabergasted rester sans mots, sans paroles
Anglais to be flabbergasted être sidéré
Arabe (Algérie) tahhatt bihh lui et sa belle vie sont tombés
Espagnol (Espagne) quedarse en blanco rester blanc
Espagnol (Espagne) quedarse en la estacada rester sur la palissade
Espagnol (Argentine) quedar plantado en un lugar rester planté quelque part
Espagnol (Argentine) se le hizo una laguna avoir en lac dans la mémoire
Espagnol (Espagne) dejar a uno más plantado que un árbol laisser quelqu'un plus planté qu'un arbre
Espagnol (Espagne) quedarse atrancado rester bloqué
Espagnol (Espagne) quedarse colgado rester accroché
Espagnol (Espagne) quedarse cortado rester coupé
Français (Belgique) rester en raque rester planté, en panne
Gallois cael cawell recevoir un panier
Grec μένω μπουκάλα rester carafe
Hongrois elakad rester en carafe
Italien essere piantato in asso être abandonné
Néerlandais in de kou blijven staan rester dans le froid
Néerlandais met zijn mond vol tanden staan rester avec sa bouche plein de dents
Néerlandais paf staan rester en carafe, être désorienté
Portugais (Brésil) dar um branco donner un blanc
Portugais (Brésil) ficar no caritó #NOM?
Roumain a cădea în dizgraţie tomber en disgrâce
Roumain A rămâne cu curu-n baltă Rester le cul dans la flaque
Roumain A rămâne cu ochii-n soare Rester les yeux au soleil
Roumain a ramane balta rester flaque
Roumain a ramane de izbeliste rester sans surveillance
Slovaque ma? okno avoir une fenêtre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tomber en carafe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Rester en carade

Commentaires sur l'expression « tomber en carafe » Commentaires

  • lalibellule
    31/10/2020 à 22:43
    • En réponse à SyntaxTerror #204 le 31/10/2020 à 18:51 :
    • « Inoubliable interprète de Z. dans l'oubliable Zardoz ... A voir pour Connery en slip et cartouchières roses ! peut-être rouges si la copie... »
    Sean Connery has given us the slip ...
  • Ratanak
    31/10/2020 à 22:47
    • En réponse à lalibellule #221 le 31/10/2020 à 22:43 :
    • « Sean Connery has given us the slip ... »
    🤣
  • Psylocybe
    01/11/2020 à 00:23*
    • En réponse à Ratanak #220 le 31/10/2020 à 22:41 :
    • « JE T'INTERDIS FORMELLEMENT

      de m'inclure, sous quelque nom que ce soit, »
    Je respecte ton objurgation, mais je te fais remarquer que je suis pas le seul à élucubrer et souvent de façon savante pour vous éviter de dire des sottises concernant la langue.
  • deLassus
    10/11/2020 à 23:44
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Le paragraphe Compléments ne figure pas dans le Livre.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    03/04/2021 à 23:13
    Autre chose...

    Bonjour amis de Reverso,

    Quelqu'un pour m'expliquer, s'agissant de cette expression, le triangle orange de l'infamie et la phrase d'alerte "Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche" ?
    Merci d'avance !
  • deLassus
    18/04/2021 à 14:39*
    • En réponse à deLassus #224 le 10/11/2020 à 23:44 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le titre de la page est tout simplement : "En carafe".
    God a appauvri l'URL...
  • joseta
    28/04/2024 à 08:44*
    JEU PHONÉTIQUE
    Aujourd'hui, il s'agit de trouver 16 PRÉNOMS MASCULINS FRANÇAIS, dont la première lettre est comprise entre la A et la J, sans compter évidemment, Rick. Vous êtes prêts...non ?

    - Je suis un peu inquiète, pour du boulot, je dois me déplacer quelques jours à Nice et...et mes chiens ne peuvent pas rester touts seuls...
    - Ah belle voisine, plus de souci, les gens comme moi nous aimons rendre service, je m’en charge.
    - Cher Rick toujours prêt à m’aider...
    - Et mille fois que tu aies besoin de moi, et bien, je serai là ! Déjà dès ma plus tendre enfance, j’offrais mes services à l’un et à l’autre, bref, à tous ceux qui avaient des problèmes...
    - Mon gars, ben ce que j’en dis c’est qu’on aurait trop de chance si tout le monde pensait à aider son prochain...les autres voisins, eux gênent plus tôt...
    Et Rick, l’altruiste, est en désaccord...
    - Ma brune, oh ! n’exagère pas, ils ne sont pas si mauvais nos voisins...
    Elle oit la réponse et lui dit: - on voit bien que tu ne les connais pas assez cher Rick....Bon, je vais y aller, heureusement que nos deux nids sont relativement près l’un de l’autre. Tu passes demain matin, je te donnerai les clefs, et merci beaucoup Rick !
    - À demain, ma belle.
  • SyntaxTerror
    28/04/2024 à 09:24
    • En réponse à joseta #227 le 28/04/2024 à 08:44* :
    • « JEU PHONÉTIQUE
      Aujourd'hui, il s'agit de trouver 16 PRÉNOMS MASCULINS FRANÇAIS, dont la première lettre est comprise entre la A et la J, sa... »
    Je commence par pinailler !
    Je découvre deux prénoms gigognes dont un est porté par des Français, mais d'origine étrangère.
    Je sens que je vais me faire retoquer !
  • joseta
    28/04/2024 à 11:51*
    - Quels sont ton chanteur et acteur préférés ?
    - Anka, Raf
    (Paul Anka, Raf Vallone)
  • joseta
    28/04/2024 à 12:00*
    • En réponse à SyntaxTerror #228 le 28/04/2024 à 09:24 :
    • « Je commence par pinailler !
      Je découvre deux prénoms gigognes dont un est porté par des Français, mais d'origine étrangère.
      Je sens que je... »
    J'ai de plus en plus de pertes de mémoire, je n'ai vu aucun mot gigogne, et tu as sans doute raison...
    La preuve: mon commentaire ci-dessus, j'ai oublié la manière de poster Anka et Raf.
  • Ratanak
    28/04/2024 à 14:43
    Image externe
  • Ratanak
    28/04/2024 à 14:45
    • En réponse à joseta #227 le 28/04/2024 à 08:44* :
    • « JEU PHONÉTIQUE
      Aujourd'hui, il s'agit de trouver 16 PRÉNOMS MASCULINS FRANÇAIS, dont la première lettre est comprise entre la A et la J, sa... »
    Je crois avoir les 16 prénoms, et je ne vois pas le gigogne de Syntax. 😁
  • lalibellule
    28/04/2024 à 14:55*
    • En réponse à joseta #227 le 28/04/2024 à 08:44* :
    • « JEU PHONÉTIQUE
      Aujourd'hui, il s'agit de trouver 16 PRÉNOMS MASCULINS FRANÇAIS, dont la première lettre est comprise entre la A et la J, sa... »
    Deux seulement. 🙃
  • Ratanak
    28/04/2024 à 15:25*
    • En réponse à lalibellule #233 le 28/04/2024 à 14:55* :
    • « Deux seulement. 🙃 »
    Ne te désole surtout pas ! Imagine-toi nous faire un jeu où tu nous demanderais de trouver 16 prénoms américains, je crois que nous resterions piteusement en carafe. 😂 Barack, Kamala, par exemple, seraient difficiles à trouver... 🤪
  • Ratanak
    28/04/2024 à 15:35
    Il est passé où, Atheo ? 🤔
  • joseta
    28/04/2024 à 16:08
    Au bistrot
    - Tu veux un thé Roger ?
    - interroger qui ?

    1.- ANICET (à Nice et)
    2.- AIMÉ (et mes)
    3.- ABEL (Ah, belle)
    4.- JEAN (gens)
    5.- CÔME (comme)
    6.- AMÉDÉE (à m’aider)
    7.- ÉMILE (Et mille)
    8.- GEOFFREY (j’offrais)
    9.- ALAIN (à l’un)
    10.- GABIN (gars ben)
    11.- HONORÉ (on aurait)
    12.- EUGÈNE (eux gênent)
    13.- ÉRIC (Et Rick)
    14.- BRUNO (brune, oh)
    15.- ÉLOI (Elle oit)
    16.- DENIS (deux nids)
    Voilà !
  • lalibellule
    28/04/2024 à 16:35
    • En réponse à Ratanak #235 le 28/04/2024 à 15:35 :
    • « Il est passé où, Atheo ? 🤔 »
    J’aimerais bien savoir moi aussi … il avait mentionné « barceloner » sans plus d’infos
  • SyntaxTerror
    28/04/2024 à 18:07
    • En réponse à joseta #230 le 28/04/2024 à 12:00* :
    • « J'ai de plus en plus de pertes de mémoire, je n'ai vu aucun mot gigogne, et tu as sans doute raison...
      La preuve: mon commentaire ci-dessus... »
    Dans Anicet, j'ai vu se cacher Anis, d'origine arabe signifiant bon compagnon, sociable.

    Comme me disait une collègue d'origine algérienne, pour choisir un prénom pour le futur enfant, on choisit un prénom masculin. Si c'est une fille, on ajoute un "a".
  • lalibellule
    28/04/2024 à 18:31
    • En réponse à joseta #236 le 28/04/2024 à 16:08 :
    • « Au bistrot
      - Tu veux un thé Roger ?
      - interroger qui ? »
    Je soupçonnais Gabin et Aimé sans savoir s’ils étaient vraiment des prénoms.

    Comment rater Gens/Jean ? Trop évident ? 🤪
  • joseta
    28/04/2024 à 19:24
    • En réponse à SyntaxTerror #238 le 28/04/2024 à 18:07 :
    • « Dans Anicet, j'ai vu se cacher Anis, d'origine arabe signifiant bon compagnon, sociable.

      Comme me disait une collègue d'origine algérienn... »
    J'ignorais tout ça...
    En Espagne, Anis est la traduction d'anisette.