Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tomber la veste [v]

enlever sa veste ; se préparer à se bagarrer ; se déshabiller ; ôter sa veste ; se préparer à un combat

Origine et définition

Votre fille se marie dans moins d'une heure. Vous êtes en train de conduire le véhicule qui emmène la mariée à l'église. Il va de soi que vous êtes sur votre trente et un, tandis qu'un sourire béat illumine votre visage rayonnant de fierté.
Las ! Un coup du sort fait qu'un de vos pneus crève. Vous vous arrêtez et sortez du véhicule. Comme vous habitez un endroit un peu perdu et que vous êtes encore loin du village, il n'y a personne d'autre sur votre route pour vous aider. Les loups hurlent dans la forêt toute proche. Les vautours se perchent sur les poteaux environnants. Quelques cobras et crotales commencent à serpenter vers vous sur la route. Les champs de betteraves se couvrent de corbeaux et corneilles qui attendent avec impatience de participer à une nouvelle version du film "Les oiseaux" (). Le temps vire à l'orage et une brusque rafale de vent glacial vous fait frissonner. Le ricanement des hyènes retentit au loin comme un mauvais présage car vous savez bien qu'où il y a de la hyène, il n'y a pas de plaisir.
Du coup, votre béatitude s'est entièrement dissipée : il est clair que vous allez devoir très très vite réparer tout seul cette malheureuse roue, complètement crevée. Bien sûr, vous pouvez toujours laisser votre fille en pâture aux prédateurs, histoire de les occuper le temps de terminer votre réparation, mais comment allez-vous expliquer au futur époux et aux invités qu'elle n'arrive pas avec vous ?
Alors, prenant votre courage à deux mains, et pour limiter le risque de salir votre superbe costume Armani, mais aussi pour pouvoir opérer plus aisément, vous allez d'abord tomber votre veste avant de chercher à sortir le cric (mais où est-il rangé, déjà, celui-là ?) et la roue de secours.
Réussirez-vous à vous sortir indemnes de ce moment légèrement désagréable ? Vous le saurez peut-être au prochain épisode...[1]
On voit bien dans cet exemple de littérature de très haute tenue que, tomber la veste, c'est simplement l'enlever, l'ôter (et, éventuellement, la faire tomber par terre) afin d'être libre de ses mouvements.
L'utilisation du verbe 'tomber' correspond bien à un usage particulier de l'expression où celui qui tombe la veste l'enlève très rapidement et, sans prendre le temps de chercher un endroit où la poser, la laisse tomber par terre, car il doit être vite prêt à combattre celui qui lui cherche des noises, le vêtement risquant d'entraver ses mouvements.
Si le mot 'veste' existe depuis le XVIe siècle, ce n'est que depuis le début du XIXe qu'il désigne le vêtement que nous connaissons. L'expression elle-même daterait de 1929.
[1] Qui, après cette très courte introduction totalement indispensable à la compréhension de l'origine, viendra encore me reprocher que mes explications ne sont pas purement factuelles, hein ?

Exemples

« Il tomba la veste, alluma le poêle et fit revenir le lapin. Il tendait le cou, humait l'odeur qui montait de la cocotte. Il aurait fallu du thym dans la sauce. »
Eugène Dabit - Hôtel du Nord

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand (sich) die Ärmel hochkrempeln ((se) retrousser les manches) (se) retrousser les manches
Allemand sich ins Zeug legen se mettre dans le harnais
Anglais to slip off one's jacket enlever sa veste
Anglais (USA) "hold my beer" ("tiens-moi ma bière" (phrase qu'on dit à un ami avant de se baggarer avec quelqu'un))
Anglais (USA) roll up your sleeves retroussez vos manches
Anglais (USA) to put your dukes up se lever les poings
Arabe (Algérie) تحزم (thazam) se mettre la ceinture
Arabe (Algérie) شمر عن ساعديه (chamara â'an saîdeîhi) enrôler ses manches pour montrer ses capacités
Espagnol (Argentine) arremangarse las mangas retroussez ses manches
Espagnol (Espagne) quitarse la chaqueta retirer le veston
Espagnol (Espagne) Remangarse Se retrousser les manches (= Se préparer pour le boulot, ou s'y mettre résolument)
Français (Canada) se retrousser les manches se retrousser les manches
Gallois torchi'ch llewys retrousser les manches
Hongrois feltűri az inge ujját (se) retrousser les manches de sa chemise
Italien rimboccarsi le maniche se retrousser les manches
Néerlandais maak je borst maar nat mouille ta poitrine .....
Néerlandais zet je (maar) schrap tenez-vous prêt / accroche-toi / préparez-vous
Néerlandais zich klaarmaken voor de strijd se préparer pour la bataille
Néerlandais de handen uit de mouwen steken tirer les mains hors des manches
Néerlandais de mouwen opstropen retrousser les manches
Polonais zakasac rekawy retrousser ses manches
Portugais (Brésil) arregaçar as mangas retrousser les manches
Portugais (Brésil) preparar-se para o combate se préparer au combat
Roumain a-si pune poalele in cap retrousser ses pans jusqu’à la tête
Roumain a-si sufleca manecile retrousser ses manches
Slovaque vyhrnúť si rukávy retrousser ses manches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tomber la veste » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tomber la veste » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    07/05/2008 à 21:12
    Nos cousins d’Amérique disent vesse - oui, oui, vesse - pour veste ou gilet de cuir.
    J’éviterai tout de même de dire à quiconque "lâche ta vesse", on ne sait jamais !
    Mieux vaut encore user du joual "Dégêne, dégreye toi !".
    Mais comme icitte, une vesse ne se porte que quelques semaines comparativement à un capot (manteau) qui peut se porter jusqu’à 6 mois par an, on ne peut pas retourner pas sa veste aussi souvent aue sur le vieux continent. Il y a toutefois autant de vire-capot !
  • #62
    chirstian
    07/05/2008 à 21:28
    • En réponse à <inconnu> #61 le 07/05/2008 à 21:12 :
    • « Nos cousins d’Amérique disent vesse - oui, oui, vesse - pour veste ou gilet de cuir.
      J’éviterai tout de même de dire à quiconque "lâche ta... »
    moi je soulève mon capot quand je rencontre une belle paire de vesses ! 🙂
  • #63
    logogriff
    07/05/2008 à 21:38
    • En réponse à <inconnu> #9 le 07/05/2008 à 07:00 :
    • « bonjour à toutes zet à tous.
      Je lance un SOS.
      Je cherche le pluriel de "aller-retour".
      Il me semble que le mot reste invariable, mais je n... »
    Logogriff tout "frais"; Je viens de découvrir et de m’abonner....
    Allez..Bonjour...Tsinta
    J’ai découvert la réponse (12) après avoir sauté sur mon Littré-qui-dit: (1, page 377)
    ALLER-RETOUR, n.m. Trajet qui ramène au point de départ, le parcours étant le même dans les deux sens; Faire l’aller-retour dans la journée / Billet permettant d’effectuer un tel trajet / Fig. et fam. Paire de gifles; Il s’est pris un de ces allers-retours. ETYM. aller et retour.
    Hasta luego. Content d’avoir découvert ce site et ce forum.
  • #64
    <inconnu>
    07/05/2008 à 21:40
    • En réponse à sylphide #59 le 07/05/2008 à 20:12 :
    • « bonsoir les z’expressio’s, bon week-end à tous et toutes, faire tomber les vestes et les pantalons, soleil pour tous...moi je vais bronzer... »
    Ouit mais... encore un pont pour vouzautres...
    Pour se souvenir de la capitulation nazie, certes.
    Je suis jalouse !
    Pour les commémorations, le Québec est capable d’être grandiose: parmi les festivités de l’An 2000, il y a eu, en juin, l’effondrement du viaduc du Souvenir.
    C’est pas parce que God a dit qu’il fallait arrêter de faire des ponts au Québec que je vais changer de pseudo, mais je n’ai pas l’intention de m’effondrer,
    avec ou sans veste
  • #65
    <inconnu>
    07/05/2008 à 21:52*
    • En réponse à logogriff #63 le 07/05/2008 à 21:38 :
    • « Logogriff tout "frais"; Je viens de découvrir et de m’abonner....
      Allez..Bonjour...Tsinta
      J’ai découvert la réponse (12) après avoir sauté s... »
    Bienvenu l’escogriffe,
    et si tu veux qu’on tombe la veste pour trinquer à ta santé une fois l’an selon la tradition, fais nous connaître ta date d’année-vest’air (jour et mois suffisent)
  • #66
    tytoalba
    07/05/2008 à 22:33
    • En réponse à <inconnu> #61 le 07/05/2008 à 21:12 :
    • « Nos cousins d’Amérique disent vesse - oui, oui, vesse - pour veste ou gilet de cuir.
      J’éviterai tout de même de dire à quiconque "lâche ta... »
    J’éviterai tout de même de dire à quiconque "lâche ta vesse", on ne sait jamais !
    Une vesse sonore, odorante, vaut mieux pas en effet. Dans ma région, " une vesse", c’est un pet (et pas nécessairement de nonne). 😉
    Bienvenue aux nouveaux, nouvelles.
  • #67
    <inconnu>
    08/05/2008 à 00:05*
    • En réponse à tytoalba #66 le 07/05/2008 à 22:33 :
    • « J’éviterai tout de même de dire à quiconque "lâche ta vesse", on ne sait jamais !
      Une vesse sonore, odorante, vaut mieux pas en effet. Dans... »
    C’est bien à cela que je pensais.
    À moins bien sûr qu’il ne s’agisse d’un beau gaillard occupé dans les champs à lier une botte de vesce (plante à fourrage, de la famille des Légumineuses, dont le grain est rond), auquel cas mon invite à laisser tomber pourrait être prise pour une envie d’ébats dans le foin !
    Ne pas confondre tomber la veste et tomber le vest (terme d’ancien droit, « mise en possession ») :
    Décret du 19 septembre 1790 : Art. 3 : à dater du jour où les tribunaux de districts seront installés dans les pays de nantissement, les formalités de saisine, dessaisine, vest, divest, etc. demeureront abolies, Gaz. des Trib. 13 janv. 1876, p. 42, 2e col.
    (dans le Littré)
  • #68
    <inconnu>
    08/05/2008 à 01:54*
    • En réponse à charlesattend #17 le 07/05/2008 à 09:12 :
    • « On peut aussi dire "ramasser une veste" : auquel cas, elle était déjà tombée, peut etre. (pas la fille , malheureusement*, seulement la vest... »
    Maintenant, j’ai laissé tomber les filles

    T’as ben raison, la preuve: cette page 😉
  • #69
    <inconnu>
    08/05/2008 à 02:14*
    • En réponse à sylphide #52 le 07/05/2008 à 18:15 :
    • « oups! merci , mais internenette explorateur veut rien savoir ce soir, il a tombé la veste! demain ??? »
    Choisis plutôt le renard de feu (FIREFOX) comme navigateur. Moins de blèmes et en plus IE n’accepte pas le signe" clignotant". 😉
  • #70
    <inconnu>
    08/05/2008 à 02:39*
    • En réponse à <inconnu> #61 le 07/05/2008 à 21:12 :
    • « Nos cousins d’Amérique disent vesse - oui, oui, vesse - pour veste ou gilet de cuir.
      J’éviterai tout de même de dire à quiconque "lâche ta... »
    Et une vesse de loup, bien préparée, c’est succulent. 😉 cette page
  • #71
    <inconnu>
    08/05/2008 à 03:00
    • En réponse à <inconnu> #1 le 06/05/2008 à 23:14 :
    • « L’art de se dé-veste-ir sans se dévêtir. »
    Bravo: 23h14.
    Je vois que ma trouvaille va te servir tout compte-fait. Toi qui, dans ton lointain fuseau horaire se morfond en attendant la parution du nouvel Expressio, tu gagnes une heure maintenant.Il n’y a que pour les parutions du WE et jours fériés que je n’avais pas la solution. Si tu la trouves, n’oublie pas de m’en faire part.
    Bonne journée. 🙂
  • #72
    chirstian
    08/05/2008 à 08:25
    • En réponse à <inconnu> #64 le 07/05/2008 à 21:40 :
    • « Ouit mais... encore un pont pour vouzautres...
      Pour se souvenir de la capitulation nazie, certes.
      Je suis jalouse !
      Pour les commémorati... »
    mais je n’ai pas l’intention de m’effondrer,
    la nourrice montre son sein et le vieux pont s’affaisse. Mais Bridge tient bon ! 🙂
  • #73
    lorangoutan
    08/05/2008 à 19:25*
    Une fois tombée la veste, on peut encore tomber la chemise...
  • #74
    PHILO_LOGIS
    08/05/2008 à 20:18
    Alors, Monsieur le Compte, on fait des aller-rebours, maintenant?
  • #75
    Elpepe
    09/05/2008 à 15:42
    • En réponse à <inconnu> #67 le 08/05/2008 à 00:05* :
    • « C’est bien à cela que je pensais.
      À moins bien sûr qu’il ne s’agisse d’un beau gaillard occupé dans les champs à lier une botte de vesce (pl... »
    une envie d’ébats dans le foin

    Ça fait débat dans le fion ?
  • #76
    Jonayla
    25/09/2011 à 02:05
    Aujourd’hui (enfin hier en fait), on aurait bien tombé la veste, avec ce temps ensoleillé, qui n’a au fond que 2 mois de retard ...
  • #77
    joseta
    25/09/2011 à 08:31
    Sur la cane-bière, on tombe la veste mal.
  • #78
    joseta
    25/09/2011 à 08:44*
    À l’entrée du pub anglais on lisait: NO SMOKING.
    Alors, forcément, j’ai laissé tomber ma veste de smoking...Je fumais!!!
  • #79
    tytoalba
    25/09/2011 à 09:04*
    cette page est destinée à Cotentine et Chirstian que j’ai oublié hier. 😕
    Ce jour en Belgique, malgré un réveil un peu froid, 5° dehors à 8 heurs ce matin, nous allons tomber la veste. La grenouille nous prédit 23°.
  • #80
    chirstian
    25/09/2011 à 11:16
    T.B. tombe la veste pour convaincre que D.S.K. voulait tomber le pantalon. Cette affaire n’est pas judiciaire mais vestimentaire.
    Dégoûts et des couleurs, hein ... !