Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

toucher du bois [v]

conjurer le mauvais sort ; croiser les doigts

Origine et définition

La signification de cette expression est explicite : il ne s'agit là que d'un geste superstitieux, souvent accompagné de la parole "je touche du bois !", tout aussi efficace que de "croiser les doigts" ou de se signer, selon les convictions ou les habitudes de chacun.
Ce geste est supposé empêcher que des bâtons viennent se mettre dans les roues des projets de celui qui y participe ou lui permettre d'exaucer ses voeux de santé, de gain au Loto...
Apparemment, cette superstition remonte à très loin, puisque les les Perses et les Egyptiens la pratiquaient déjà.
Pour les premiers, ce serait parce qu'ils pratiquaient le 'mazdéisme' [1], religion dans laquelle le fait de toucher du bois permettait de se mettre sous la puissance protectrice d'Atar, le génie du feu.
Pour les seconds, ce serait parce qu'il pensaient que le bois diffusait une forme de magnétisme bénéfique.
Au Moyen Âge, les chrétiens disaient que l'habitude de toucher du bois venait de ce que le Christ avait été sacrifié sur une croix en bois : toucher du bois était donc une forme de supplication ou de prière qui permettait de se protéger de l'adversité.
[1] Comme ceux qui, aujourd'hui, adorent les voitures Mazda...
Plaisanterie mise à part, le nom de cette religion viendrait de la langue zend dans lequel 'mazda' voulait dire 'loi suprême' (voir ici pour plus d'informations sur le sujet ).

Compléments

Mais ce geste ne doit être effectué que si on a réellement du bois à toucher à portée de main, sous peine d'obtenir l'effet exactement inverse de celui souhaité, c'est-à-dire une pluie de calamités venant entraver les projets (surtout si un chat noir passe sous l'échelle au même moment !).
C'est pourquoi à une époque pas si lointaine où le formica régnait en maître dans les maisons, certains préféraient, par facilité, employer l'expression "je touche du formica" à la place. Mais forcément, l'effet positif était largement moindre...

Exemples

Tu touches du bois?
Je vous ai vu toucher du bois plus d'une fois.
Le sénateur Nolin : Et là vous touchez du bois, vous attendez.
Par exemple, nous considérons comme "chanceux" de "toucher du bois", et la "chance" est astrologiquement représentée par Jupiter.
Sa mère et son père racontent : « Il y a plusieurs mois que Katie n'a pas eu de crise d'asthme grave - nous touchons du bois.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf Holz klopfen taper du bois
Anglais cross your fingers croise tes doigts
Anglais to touch wood toucher du bois
Anglais (USA) to knock on wood taper sur du bois
Arabe de2 3al Khachab taper sur du bois
Autre tocar fusta toucher du bois
Bulgare да чукаш на дърво frapper sur du bois
Espagnol (Espagne) cruzar los dedos croiser les doigts / Conjurer le mauvais sort
Espagnol (Espagne) tocar ferro toucher du fer
Espagnol (Espagne) tocar madera toucher du bois
Grec χτύπα ξύλο frappe sur bois
Hongrois lekopogja le frapper (sur du bois)
Italien toccare ferro toucher du fer
Néerlandais afkloppen taper
Néerlandais unbeschriehe, unberufe, oy toy toy touchons du bois
Néerlandais (Belgique) hout vasthouden tenir du bois
Polonais odpuka? w niemalowane drewno frapper à bois non peint
Portugais (Brésil) cruzar os dedos croiser les doigts
Portugais (Portugal) bater na madeira taper sur du bois
Roumain a scuipa în sân cracher dans la poitrine
Roumain a bate în lemn toucher du bois
Russe постучать по дереву battre du bois
Serbe kucnuti u drvo frapper du bois
Slovaque zaklopať si na drevo toucher (frapper) du bois
Suédois ta i trä! toucher le bois
Turc Türkçe
Turc tahtaya vurmak frapper le bois
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « toucher du bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « toucher du bois » Commentaires

  • atheofv
    09/01/2025 à 11:50
  • joseta
    09/01/2025 à 16:47*
    • En réponse à joseta #238 le 09/01/2025 à 08:07* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº456

      Je suis un réalisateur (scénariste et producteur) de cinéma américain
      - j’étudie dans les universités d’Harvard et d... »
    JE SUIS
    Image externe
    Terrence MALICK
    Ottawa, Illinois, 1943
    Image externe
    1998
  • lalibellule
    09/01/2025 à 17:13
    Touchez pas à Blanche 🙃
  • SyntaxTerror
    09/01/2025 à 17:56
    • En réponse à joseta #242 le 09/01/2025 à 16:47* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/Terrence_Malick.jpg
      Terrence MALICK
      Ottawa, Illinois, 1943 »
    Comme dit atheofv, un bédouin.
  • joseta
    09/01/2025 à 18:29
    • En réponse à SyntaxTerror #244 le 09/01/2025 à 17:56 :
    • « Comme dit atheofv, un bédouin. »
    Et comme on dit à Las Vegas: bed Wynn...