La signification de cette expression est explicite : il ne s'agit là que d'un geste superstitieux, souvent accompagné de la parole "je touche du bois !", tout aussi efficace que de "croiser les doigts" ou de se signer, selon les convictions ou les habitudes de chacun.
Ce geste est supposé empêcher que des bâtons viennent se mettre dans les roues des projets de celui qui y participe ou lui permettre d'exaucer ses voeux de santé, de gain au Loto...
Apparemment, cette superstition remonte à très loin, puisque les les Perses et les Egyptiens la pratiquaient déjà.
Pour les premiers, ce serait parce qu'ils pratiquaient le 'mazdéisme' [1], religion dans laquelle le fait de
toucher du bois permettait de se mettre sous la puissance protectrice d'Atar, le génie du feu.
Pour les seconds, ce serait parce qu'il pensaient que le bois diffusait une forme de magnétisme bénéfique.
Au Moyen Âge, les chrétiens disaient que l'habitude de
toucher du bois venait de ce que le Christ avait été sacrifié sur une croix en bois :
toucher du bois était donc une forme de supplication ou de prière qui permettait de se protéger de l'adversité.
[1] Comme ceux qui, aujourd'hui, adorent les voitures Mazda...
Plaisanterie mise à part, le nom de cette religion viendrait de la langue zend dans lequel 'mazda' voulait dire 'loi suprême' (voir ici pour plus d'informations sur le sujet
).
Mais ce geste ne doit être effectué que si on a réellement du bois à toucher à portée de main, sous peine d'obtenir l'effet exactement inverse de celui souhaité, c'est-à-dire une pluie de calamités venant entraver les projets (surtout si un chat noir passe sous l'échelle au même moment !).
C'est pourquoi à une époque pas si lointaine où le formica régnait en maître dans les maisons, certains préféraient, par facilité, employer l'expression "je touche du formica" à la place. Mais forcément, l'effet positif était largement moindre...
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
auf Holz klopfen
|
taper du bois |
|
Anglais
|
cross your fingers
|
croise tes doigts |
|
Anglais
|
to touch wood
|
toucher du bois |
|
Anglais (USA)
|
to knock on wood
|
taper sur du bois |
|
Arabe
|
de2 3al Khachab |
taper sur du bois |
|
Autre |
tocar fusta |
toucher du bois |
|
Bulgare |
да чукаш на дърво |
frapper sur du bois |
|
Espagnol (Espagne)
|
cruzar los dedos
|
croiser les doigts / Conjurer le mauvais sort |
|
Espagnol (Espagne)
|
tocar ferro
|
toucher du fer |
|
Espagnol (Espagne)
|
tocar madera
|
toucher du bois |
|
Grec |
χτύπα ξύλο |
frappe sur bois |
|
Hongrois |
lekopogja |
le frapper (sur du bois) |
|
Italien
|
toccare ferro
|
toucher du fer |
|
Néerlandais |
afkloppen
|
taper |
|
Néerlandais |
unbeschriehe, unberufe, oy toy toy
|
touchons du bois |
|
Néerlandais (Belgique) |
hout vasthouden
|
tenir du bois |
|
Polonais |
odpuka? w niemalowane drewno
|
frapper à bois non peint |
|
Portugais (Brésil)
|
cruzar os dedos
|
croiser les doigts |
|
Portugais (Portugal)
|
bater na madeira
|
taper sur du bois |
|
Roumain |
a scuipa în sân
|
cracher dans la poitrine |
|
Roumain |
a bate în lemn
|
toucher du bois |
|
Russe
|
постучать по дереву
|
battre du bois |
|
Serbe |
kucnuti u drvo |
frapper du bois |
|
Slovaque |
zaklopať si na drevo |
toucher (frapper) du bois |
|
Suédois |
ta i trä! |
toucher le bois |
|
Turc |
Türkçe |
|
|
Turc |
tahtaya vurmak |
frapper le bois |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « toucher du bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « toucher du bois » Commentaires