Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

toucher le pactole [v]

toucher une très grosse somme d'argent ou quelque chose ayant beaucoup de valeur ; devenir riche ; gagner

Origine et définition

De nos jours, celui qui gagne à l'Euro Millions touche incontestablement un sacré pactole.
Vous avez certainement déjà entendu parler de Crésus, sans forcément savoir qu'il était roi de Lydie au VIe siècle avant J.-C. Il était connu pour avoir été immensément riche (ce pourquoi on dit d'Onc'Picsou qu'il est « riche comme Crésus »), bien qu'il n'ait pas gagné à l'Euro Millions.
Alors pourquoi cet homme avait-il autant de richesses ? C'est tout simplement grâce aux sables aurifères (contenant de l'or) de la rivière qui traversait son pays et sa capitale Sardes (ou Sardis), rivière qui s'appelait le Pactole ou Paktôlos, en grec.
Voilà comment un nom propre est d'abord devenu le symbole d'une très grande richesse depuis la fin du XVIIe siècle, puis s'est transformé en nom commun à partir de 1800.
Maintenant, les esprits curieux (les autres, vous pouvez entamer votre sieste tout de suite) pourront se demander par quel miracle ce fleuve était aussi chargé en or.
Eh bien la réponse nous vient de la mythologie grecque et de Midas, roi de Phrygie. En effet, suite à une bonne action en faveur d'un dieu, il avait pu faire exaucer son vœu le plus cher, à savoir transformer en or tout ce qu'il touchait. Il avait juste oublié que ça allait aussi être le cas pour sa nourriture et sa boisson, et qu'il allait donc mourir de faim et de soif. Ayant demandé à ce que son vœu soit annulé, il dut se laver dans le Pactole, ce qui explique l'abondance d'or qui, à la fois, fit la richesse de Crésus et provoqua la naissance de notre expression.

Exemples

« "En Roumanie, le salaire moyen mensuel est de 194 €. Avec l'Anaem, une famille peut toucher jusqu'à 1 000 €. Des familles très pauvres n'hésitent pas à quitter leur emploi pour toucher le pactole", assure le collectif Romeurope. »
Le Parisien - Article du 4 septembre 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf eine Goldgrube stoßen tomber sur une mine d'or
Allemand das grosse Los gewinnen gagner le gros lot
Anglais (USA) to hit the jackpot taper le gros lot
Arabe kanze Qaroun le trésor du Qaroun
Espagnol (Espagne) nadar en oro nager dans l'or
Espagnol (Espagne) tocarle a uno el gordo toucher le gros lot
Français (Canada) frapper le jackpot
Français (Canada) Gagner le gros lot
Hongrois megfogja az Isten lábát prendre les pieds de Dieu
Italien nuotare nell'oro nager dans l'or
Néerlandais een gouden handdruk krijgen recevoir une poignée de main en or
Néerlandais een goudmijn aanboren forer un pactole
Portugais (Brésil) encher as burras remplir le coffre-fort
Portugais (Brésil) ganhar uma nota preta ! gagner un bonbon noir !
Roumain a da lovitura donner le coup
Roumain a castiga lozul cel mare gagner le gros lot
Roumain a gasi gasca cu ouale de aur trouver l'oie aux œufs d'or
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « toucher le pactole » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Moucher le pacte d'Éole

Commentaires sur l'expression « toucher le pactole » Commentaires

  • ergosum
    28/12/2013 à 23:23
    • En réponse à SyntaxTerror #99 le 28/12/2013 à 23:15 :
    • « Ce n’est pas le sac de ceinture ridicule que porte Reggio dans "le Boulet" ni la manifestation de son émotion à la vue d’une jolie femme, c’... »
    Dommage... Je m’apprêtais à pousser un sifflement admiratif ! Parce que, quand même, à soixante ans, ce n’est pas donné à tout le monde, tout God soit-il...
  • SyntaxTerror
    28/12/2013 à 23:31
    • En réponse à ergosum #101 le 28/12/2013 à 23:23 :
    • « Dommage... Je m’apprêtais à pousser un sifflement admiratif ! Parce que, quand même, à soixante ans, ce n’est pas donné à tout le monde, tou... »
    Il ne faut pas croire tout ce qu’on raconte !
  • Jonayla
    28/12/2013 à 23:35
    Joyeux anniversaire God !
  • <inconnu>
    29/12/2013 à 05:26*
    • En réponse à SyntaxTerror #88 le 28/12/2013 à 14:57 :
    • « J’ai surtout entendu de l’orgue, pour la musette, écoutez cette page. »
    Son pacemaker n’a pas l’air très au point, il est toujours obligé de le régler.
  • charmagnac
    29/12/2013 à 07:19
    • En réponse à ergosum #101 le 28/12/2013 à 23:23 :
    • « Dommage... Je m’apprêtais à pousser un sifflement admiratif ! Parce que, quand même, à soixante ans, ce n’est pas donné à tout le monde, tou... »
    Mais God est tout-puissant, chacun le sait 😉
  • God
    29/12/2013 à 09:57
    • En réponse à ergosum #97 le 28/12/2013 à 23:10* :
    • « là-bas, j’avais la banane
      Euh... qu’entendez-vous exactement par cette expression qui n’’est même pas dans la liste des 1544 expressions ré... »
    Euh... qu’entendez-vous exactement par cette expression qui n’’est même pas dans la liste des 1544 expressions répertoriées... ?

    Selon Reverso, la bientôt nouvelle maison d’Expressio (z’ont pris du retard, cause soucis techniques), avoir la banane, c’est aussi avoir la pêche (première acception, parce l’autre...). Et comme très justement indiqué, y’a pas de pêchers à Tenerife. 😉
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 05:15*
    Aujourd'hui c'est la Sainte-Natacha.
    Une fille ainsi prénommée était en pleine contemplation d'un menhir enrhumé quand un garçon lui glissa sournoisement à l'oreille : "Tu sais que tu as des yeux de batracien ?"
    Mais Natacha n'attacha pas d'importance à cette remarque désobligeante.
    Post-scriptum : Je ne suis pas parviendu à insérer "pactole" dans cette histoire courte, certes, mais ô combien trépidante.
  • Paracas
    26/08/2016 à 05:26
    A l'inverse de Midas il est question ici de ce pauvre Job qui n'habitait pas au bord du Pactole.
    Quand sa menotte elle a tendu',
    Triste, il a répondu
    Qu'il était pauvre comme Job.
    Elle a remis sa rob'

    On va prendre un café ?
  • Paracas
    26/08/2016 à 05:31
    Midas croyait qu'il aurait une vie d'ange en transformant tout ce qu'il touchât en or...
  • Paracas
    26/08/2016 à 06:15*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 26/08/2016 à 05:15* :
    • « Aujourd'hui c'est la Sainte-Natacha.
      Une fille ainsi prénommée était en pleine contemplation d'un menhir enrhumé quand un garçon lui glissa... »
    pas parviendu à insérer "pactole"

    ...................d'un menhir enrhumé car ces ensuqués d'hommes de Gros Moignon l'avaient érigé sur les rives du fleuve Pactole qui, comme chacun le sait, sont très humides......
    - Non ?
    - Ouais bof................
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 06:55
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 26/08/2016 à 05:15* :
    • « Aujourd'hui c'est la Sainte-Natacha.
      Une fille ainsi prénommée était en pleine contemplation d'un menhir enrhumé quand un garçon lui glissa... »
    Je ne suis pas parviendu à insérer "pactole" dans cette histoire

    Natacha eut tôt fait de découvrir une tôle d'acier à l'intérieur du menhir. Elle fit promettre au garçon désobligeant de garder le secret le plus absolu concernant ladite tôle en scellant leur serment sur un document appelé le pacte tôle.
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 07:01*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #111 le 26/08/2016 à 06:55 :
    • « Je ne suis pas parviendu à insérer "pactole" dans cette histoire
      Natacha eut tôt fait de découvrir une tôle d'acier à l'intérieur du menhir... »
    Tu rigoles ou quoi, comment elle a fait, Natacha, pour dénicher une tôle à l'intérieur d'un menhir ?
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 07:02*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #112 le 26/08/2016 à 07:01* :
    • « Tu rigoles ou quoi, comment elle a fait, Natacha, pour dénicher une tôle à l'intérieur d'un menhir ? »
    T'es bouché ou quoi, je viens de l'expliquer, le secret est garanti par le pacte tôle !
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 07:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #113 le 26/08/2016 à 07:02* :
    • « T'es bouché ou quoi, je viens de l'expliquer, le secret est garanti par le pacte tôle ! »
    C'est sans doute ce qui explique que les menhirs sont friands de Granit Smith...
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 07:38
    DEVINETTE
    Quel est le rapport entre Pacte retouché : lol et l'expression du jour ?
  • DiwanC
    26/08/2016 à 08:29*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #115 le 26/08/2016 à 07:38 :
    • « DEVINETTE
      Quel est le rapport entre Pacte retouché : lol et l'expression du jour ? »
    Un rapport étroit qu'il ne m'appartient pas de dévoiler... Discrétion oblige...
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 08:41*
    • En réponse à DiwanC #116 le 26/08/2016 à 08:29* :
    • « Un rapport étroit qu'il ne m'appartient pas de dévoiler... Discrétion oblige... »
    Cette attitude de réserve est tout à ton honneur !
    À moins que ce ne soit une façon déguisée de donner ta langue au chat ? 😄
  • joseta
    26/08/2016 à 08:53*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #115 le 26/08/2016 à 07:38 :
    • « DEVINETTE
      Quel est le rapport entre Pacte retouché : lol et l'expression du jour ? »
    C'est son anagramme.
  • Utilisateur supprimé
    26/08/2016 à 09:04
    • En réponse à joseta #118 le 26/08/2016 à 08:53* :
    • « C'est son anagramme. »
    Tu constitues un exemple parfait de plénitude intellectuelle ! 😄
  • le gone
    26/08/2016 à 10:54
    Le toucher simplement ? Je préfère le gagner ! Il est possible de toucher un pactole sans pour autant qu'il soit à soi... je sais, je coupe les cheveux en quatre mais...
    On peut aussi aller dans une casse et toucher un pack de tôles.