Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

appel du pied [n]

une invite discrète ; une proposition allusive ; invitation discrète ; allusive ; attirer l'attention d'une personne sur soi ; essai de séduction ; invite

Origine et définition

Malheureusement, cette expression ne semble pas avoir d'origine et de date de naissance claire.
Si elle n'a aucun rapport avec le pied d'appel, celui sur lequel on prend appui au moment de sauter, certains lui voient une relation possible avec l'appel du pied qui existe en escrime.
Mais le lien le plus probable est plutôt avec "faire du pied", pratique qui existe depuis que les hommes (et les femmes) se mettent ensemble autour d'une même table, et qui est également une invitation discrète à passer à d'autres plaisirs que ceux du repas.

Exemples

« Dans un entretien à l'hebdomadaire "Politis" à paraître jeudi, le candidat à l'investiture socialiste Laurent Fabius se revendique comme le "porteur" au PS d'une ligne de "refus du tout-libéral" face à une Ségolène Royal jugée "blairiste" et multiplie les appels du pied aux Verts et aux altermondialistes. »
Associated Press - 28/06/2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to play footsie faire du pied
Espagnol (Argentine) guiñar el ojo a alguien faire un clin d'oeil a quelqu'un
Espagnol (Espagne) hacer / venir con cucamonas / carantoñas faires des papouilles / mamours
Espagnol (Espagne) hacer un guiño faire un clin d'oeil
Espagnol (Espagne) Una indirecta Une indirecte
Italien fare piedino fairepetit pied
Néerlandais (Belgique) voetjevrijen peloter avec le pied
Néerlandais een stille wenk un signe silencieux
Néerlandais knietje vrijen bigoter avec le genou
Portugais (Brésil) fazer carícia com os pés por debaixo da mesa faire du pied
Portugais (Portugal) cantada chantée
Roumain a face apropouri faire des á-propos
Roumain a face semne pe sub masă faire des signes sous la table
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « appel du pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « appel du pied » Commentaires

  • charmagnac
    05/10/2013 à 14:03
    • En réponse à belteigneuse #115 le 05/10/2013 à 12:45 :
    • « P..., lire des trucs comme ça, ya pas, c’est l’pied!
      À pied d’oeuvre, vous ôt lecteurs, mes semblables, mes frèrésoeurs. Vous êtes au pied... »
    Comptez vos pieds, vos iambes et vos dactyles
    ceci sans oublier force figures de style

    Ainsi tournée, ta réponse prenait la forme de deux alexandrins, avec la rime !
  • saharaa
    05/10/2013 à 14:11
    • En réponse à Paracas #100 le 05/10/2013 à 10:40 :
    • « La Violette en question se reconnaîtra........🙂 »
    Bonne fête, Pied d’alouette
    😉
    cette page
  • DiwanC
    05/10/2013 à 14:19*
    • En réponse à Paracas #116 le 05/10/2013 à 13:06 :
    • « Ah bon, t’avais compris !....... tu me rassures........
      Euh, de quoi on parle déjà ? »
    Euh, de quoi on parle déjà ?

    Sais pas...
    Paraît qu’un appel a été lancé... God a tapé du pied...
    Alors, ils sont venus d’Epieds-en-Bauce, de Beaumont Pied-de-Bœuf (Mayenne), de Saint-Jean-Pied-de-Porc** (Pyrénées), de Piedicorte (Corse), de Taillepied (Manche)...
    Ils sont tous là... Y a même Filo, le fils maudit*...
    *Mais non, j’rigole ! 😄
    **J’aurais dû écrire Saint-Jean-Pied-de-Port... comme me le font gentiment remarquer quelques voisins du dessous : @ 127 et @ 129
  • DiwanC
    05/10/2013 à 14:23*
    • En réponse à Paracas #116 le 05/10/2013 à 13:06 :
    • « Ah bon, t’avais compris !....... tu me rassures........
      Euh, de quoi on parle déjà ? »
    Merdoum ! j’ai encore - involontairement, je t’assure et peut-être même inconsciemment de mon plein gré - poussé un bouton.
    Aloïs a encore frappé ! Pfffff...
  • SyntaxTerror
    05/10/2013 à 14:37
    • En réponse à DiwanC #97 le 05/10/2013 à 10:34* :
    • « Mince ! m’a encore trompi de bouton.
      Syntax ! Je te sers le "t" qui manque à ton intervention @86 et je t’envoie un petit "s" qui fait déf... »
    Voila ce que c’est que de ne pas se relire !
    J’avais un autre truc en tête et c’est la conjugaison qui a morflé.
    Comme disait un de mes PEGC (le seul en blouse grise, d’ailleurs) : Dommage qu’on ait pas encore inventé la machine à récupérer les coups de pied au cul qui se perdent.
  • Paracas
    05/10/2013 à 15:03
    • En réponse à saharaa #122 le 05/10/2013 à 14:11 :
    • « Bonne fête, Pied d’alouette
      😉
      cette page »
    Alouette, gentille alouette..........🙂
  • SyntaxTerror
    05/10/2013 à 15:04
    • En réponse à DiwanC #123 le 05/10/2013 à 14:19* :
    • « Euh, de quoi on parle déjà ?
      Sais pas...
      Paraît qu’un appel a été lancé... God a tapé du pied... »
    Saint-Jean-Pied-de-Porc (Pyrénées)

    En ne précisant pas de quelles Pyrénées il s’agit, on ne vexera personne.
    Ne confondons pas Saint-Jean-Pied-de-Port avec l’os en gelée, il ne s’agit pas du même océan.
  • Utilisateur supprimé
    05/10/2013 à 15:05
    À propos de pieds,
    la ville de St. Louis (l’état de Missouri, dont certains petits esprits disent l’état de misère) se trouve à 1089 kilomètres au plein nord de la Nouvelle Orléans (état de la Louisiane).
    (Un tout petit 😉 à dePaname...à St. Louis nous avons des tornades assez violentes plutôt que des ouragans, tornades qui se développent quand l’air froid venant du Canada s’affronte l’air chaud et humide venu du Golfe de Mexique)
    Si tu voyages en bateau à vapeur tu montes le fleuve Mississippi et la distance est 588 miles nautiques. Par l’autoroute la distance est 677 miles. Et tu es oiseau la distance n’est que 600 miles.
    Pour calculer la distance routière en pieds, je multiplie 677 par 5280. Le résultat, St. Louis se situe à 3574560 (3 millions et demi grosso modo) pieds au plein nord de la Nouvelle Orléans (qui se prononce Nawlins par les indigènes).
    Étonnant, je sais. 😐
    À noter que deux français, Pierre Laclède et Auguste Chouteau, ont décidé vers 1764 d’établir un centre commercial de fourures juste au sud de la confluence des fleuves, le Mississippi et le Missouri, et le village de St. Louis est né. Le territoire du Missouri a fait partie de la Vente de la Louisiane par Napoléon I à Thomas Jefferson en 1803.
  • Paracas
    05/10/2013 à 15:07*
    • En réponse à DiwanC #123 le 05/10/2013 à 14:19* :
    • « Euh, de quoi on parle déjà ?
      Sais pas...
      Paraît qu’un appel a été lancé... God a tapé du pied... »
    St Jean Pied de porc

    Ca s’aggrave Germaine..............Groink........😄 😄 😄
  • Paracas
    05/10/2013 à 15:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #128 le 05/10/2013 à 15:05 :
    • « À propos de pieds,
      la ville de St. Louis (l’état de Missouri, dont certains petits esprits disent l’état de misère) se trouve à 1089 kilomèt... »
    Merci pour ce cours historico-géographique d’une (petite) partie des Zuhéssa.......
  • DiwanC
    05/10/2013 à 15:16*
    • En réponse à SyntaxTerror #127 le 05/10/2013 à 15:04 :
    • « Saint-Jean-Pied-de-Porc (Pyrénées)
      En ne précisant pas de quelles Pyrénées il s’agit, on ne vexera personne.
      Ne confondons pas Saint-Jean-P... »
    Ya des moments où tu me terrorises à « m’épied » comme ça !
    Je te dirais bien que c’est la faute au docteur dont Bouba ne cesse de parler… mais ce serait malhonnête… c’est une faute d’attention grossière !
    Mais ce n’est pas toi qui vas me jeter la 101 pierre !
  • Utilisateur supprimé
    05/10/2013 à 15:24
    @dePaname
    Moi qui te croyais de Panama...🤡
  • SyntaxTerror
    05/10/2013 à 15:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #132 le 05/10/2013 à 15:24 :
    • « @dePaname
      Moi qui te croyais de Panama...🤡 »
    Perdu ...
    c’est Paris en argot, comme dans la chanson de Renaud cette page de 1975 qui est aussi un documentaire sur les voitures françaises de l’époque ! (il me semble que c’est Patrick Jane, le mentaliste, qui conduit une des Citroën DS ...)
  • DiwanC
    05/10/2013 à 15:37
    • En réponse à Paracas #129 le 05/10/2013 à 15:07* :
    • « St Jean Pied de porc
      Ca s’aggrave Germaine..............Groink........😄 😄 😄 »
    Ah ! ça va hein !
    - Monsieur, je suis l’offensée, j’ai le choix des armes,
    je choisis l’orthographe. Donc, je suis morte.
    (Citation de Léon Paul Fargue, légèrement modifiée)
    Petite annonce de Pierre Dac :
    - Maison de correction recherche fautes d’orthographe. Vais peut-être postuler !
  • Paracas
    05/10/2013 à 15:45
    • En réponse à DiwanC #134 le 05/10/2013 à 15:37 :
    • « Ah ! ça va hein !
      - Monsieur, je suis l’offensée, j’ai le choix des armes,
      je choisis l’orthographe. Donc, je suis morte. (Citation de Léon... »
    Léon-Paul Fargue qui disait du Camembert qu’il fleure bon les pieds du Bon Dieu........
  • Utilisateur supprimé
    05/10/2013 à 15:53
    • En réponse à SyntaxTerror #133 le 05/10/2013 à 15:36 :
    • « Perdu ...
      c’est Paris en argot, comme dans la chanson de Renaud cette page de 1975 qui est aussi un documentaire sur les voitures françaises... »
    Moi qui croyais que la voiture française, c’était "Déesse."
    😛
  • SyntaxTerror
    05/10/2013 à 16:11
    • En réponse à DiwanC #123 le 05/10/2013 à 14:19* :
    • « Euh, de quoi on parle déjà ?
      Sais pas...
      Paraît qu’un appel a été lancé... God a tapé du pied... »
    God a tapé du pied

    Ca me fait penser à une chanson de colonies de vacances dont je ne retrouve que le début des paroles :
    Jonas dans sa balei-eine était bien fatigué ohé ohé
    Il respirait à pei-eine quand il s’mit à chanter
    La itou la chaleur m’agace, la itou j’enlève mon chapeau
    La itou j’aim’rais bien ki passe la itou le marchand d’coco.
    C’ qui n’ empèche pas (bis) k’ les musiciens (bis) en tapant du pied (bis) ont arrêté l’train (bis) et l’ chef de gare (bis) k’ était pas content (bis) dit au chauffeur "à tout’ vapeur".
    Quelqu’un(e) connaît ça ?
  • SyntaxTerror
    05/10/2013 à 16:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #136 le 05/10/2013 à 15:53 :
    • « Moi qui croyais que la voiture française, c’était "Déesse."
      😛 »
    Ce sont les jeux de mots calamiteux des "pubeux" de l’époque.
    Le modèle de luxe, équipé comme un palace, s’appelait "DS Pallas".
    Navrant, isn’t it ?
  • Utilisateur supprimé
    05/10/2013 à 17:06*
    • En réponse à SyntaxTerror #133 le 05/10/2013 à 15:36 :
    • « Perdu ...
      c’est Paris en argot, comme dans la chanson de Renaud cette page de 1975 qui est aussi un documentaire sur les voitures françaises... »
    Toi qui connais toutes les chansons (et les films aussi),
    connais-tu la suite de celle-ci...
    On avait rendez-vous
    Il était beau et riche
    Moi, j’étais jeune
    Et belle comme tout
    Je me suis rendue
    Au canal de Panama
    Lui s’est rendu au canal St. Martin de Paname...ah !
    J’étais perdue au Panama
    Oh-là-là-là, au Panama...
    😛
    Bof, c’est pas la peine de répondre, c’est pas le pied, cette chanson...
  • saharaa
    05/10/2013 à 17:12
    • En réponse à SyntaxTerror #137 le 05/10/2013 à 16:11 :
    • « God a tapé du pied
      Ca me fait penser à une chanson de colonies de vacances dont je ne retrouve que le début des paroles :
      Jonas dans sa ba... »
    Quelqu’un(e) connaît ça ?

    non, pas trouvé, mais il y a l’histoire du papillon qui tapait du pied 🙂
    cette page