Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

voir midi à sa porte [v]

juger quelque chose ou une situation selon son propre point de vue ; apprécier les choses à sa manière ; considérer en fonction de ses intérêts propres ; faire passer ses intérêts avant tout

Origine et définition

Les montres de poignet sont une invention très récente, à l'échelle de notre ère. Mais de tous temps les hommes ont voulu utiliser des moyens de repérer l'heure dans la journée.
Les cadrans solaires ont eu leur 'heure' de gloire (pour tout savoir sur ces instruments de mesure : ).

Dans les campagnes, il était fréquent que soit installé un tel cadran sur la facade de la maison orientée au sud, la plupart du temps au dessus ou à proximité de la porte d'entrée.
Ainsi, lorsqu'un occupant de la maison voulait savoir l'heure qu'il était, et à la condition qu'il fasse soleil (petite contrainte incontournable), il lui suffisait de passer la tête à sa porte et de regarder le cadran. Et s'il était midi, il voyait midi à sa porte.

Mais l'imprécision des cadrans solaires ordinaires étant notoire, deux voisins, chacun avec son propre cadran solaire, pouvaient ne pas voir midi au même moment.
C'est ainsi que chacun voyait midi à sa porte et ensuite, le goût de l'Homme pour les métaphores à fait le reste.

Compléments

Aujourd'hui, certains sont contents d'avoir à leur montre une précision à la seconde près.
Mais est-ce réellement utile si l'objet n'est pas vraiment à l'heure exacte ?
Pour remettre les pendules à l'heure, sans jeu de Meaux, il ne faut pas oublier que Confucius (à moins que ce ne soit Lao-Tseu, tous deux grands amateurs bien connus de Rolex), a dit à juste titre : "Celui qui a une montre sait l'heure qu'il est. Celui qui en a deux n'en est jamais sûr !".
A méditer !

L'excellent dictionnaire de défense de la langue xyloglotte (du grec 'langue de bois' - ) propose le mot 'dodécahoroportospecter' à la place de cette expression.
Il est bien connu que, quand on regarde à sa porte, on portospecte. Et quand on connaît le nombre de faces d'un dodécaèdre, la compréhension de ce mot coule de source.

Exemples

En dépit de toutes les évolutions récentes, chaque État continue de voir midi à sa porte.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand etwas subjektiv beurteilen juger qc de facon subjective
Anglais (Australie) (whatever) floats one's boat ce qui fait flotter son bateau
Anglais a man's own toast is louder than God's own thunder le pain grillé de chacun fait plus de bruit que le tonnerre de Dieu
Anglais be wrapped up in oneself être enveloppé dans soi-même
Anglais to each his own à chacun son a-soi
Anglais (USA) to look out for number one veiller aux intérêts de numéro un [=soi-même]
Arabe kell deek 3a mazbelto sayyeh chaque coq chante sur son place
Arabe kell wahad 3a lailo bighanni chacun chante sa chanson
Espagnol (Espagne) barrer para casa balayer dans la direction de son logis
Espagnol (Espagne) Barrer para dentro Balayer vers l'intérieur / Tirer la couverture à soi
Espagnol (Espagne) Cada uno a lo suyo Chacun pour soi
Espagnol (Espagne) arrimar el ascua a su sardina approcher la braise à sa sardine
Espagnol (Espagne) Aplicar la ley del embudo Appliquer la loi de l'entonnoir
Espagnol (Argentine) llevar agua para su molino porter de l'eau à son moulin
Hongrois saját malmára hajtja a vizet porter de l'eau à son moulin
Hongrois saját/Maga halmára hajtja a vizet porter de l'eau à son moulin
Italien tirare l'acqua al proprio mulino convoyer l'eau à son moulin
Italien vederla a modo suo voir les choses à sa propre manière
Kabyle (Algérie) yal yiwen d ibawen-is i yewwan chacun pense que ses fêves sont les mieux cuites
Letton tssaré aucune
Néerlandais De evenaar loopt niet door uw gat (L'équateur ne passe pas par ton cul) L'équateur ne passe pas par ton cul
Néerlandais (Belgique) door zijn eigen bril kijken regarder a travers ses propres lunettes
Portugais (Brésil) puxar a sardinha para sua brasa tirer la sardine sur sa braise
Portugais (Brésil) só enxergar o que interessa ne voir que ce qui intéresse
Portugais (Portugal) ver só o que lhe interessa ne voir que ce qui vous intéresse
Roumain a trage spuza pe turta lui tirer les braises sur sa galette
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « voir midi à sa porte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « voir midi à sa porte » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 15:12
    moi, je n'aime pas cette idée de poubelle parce que avec la poubelle tout le monde a le pouvoir d'effacer les réponses d'autrui. il suffit de pouvoir modifier ses propres contribs.
    qu'en pensent les autres ?
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 15:17
    • En réponse à SyntaxTerror #84 le 03/10/2014 à 13:11 :
    • « Les montres de poignet sont une invention très récente
      On ne porte plus de montre au poignet depuis que l'heure est donnée par le téléphone... »
    Anachronisme dans Ben Hur
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 15:20
    • En réponse à Utilisateur supprimé #101 le 03/10/2014 à 15:12 :
    • « moi, je n'aime pas cette idée de poubelle parce que avec la poubelle tout le monde a le pouvoir d'effacer les réponses d'autrui. il suffit... »
    Mais non, on a juste la possibilité d'éliminer ses propres contribs.
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 15:30*
    Mintaka, tape sur une poubelle et tu verras...
  • deLassus
    03/10/2014 à 15:31*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #101 le 03/10/2014 à 15:12 :
    • « moi, je n'aime pas cette idée de poubelle parce que avec la poubelle tout le monde a le pouvoir d'effacer les réponses d'autrui. il suffit... »
    D'accord avec toi : le pouvoir de modifier suffisait.
    Mais le plus important maintenant serait de pouvoir répondre aux réponses, ce qui serait la vraie définition d'un forum.
    Allez, encore un petit effort, M. IznoG0d ! Tu (vous) y es (êtes) presque...
  • God
    03/10/2014 à 15:33
    Je n'ai pas tenté le coup, mais ce que semble vouloir dire l'odonatoptère de 1946, c'est que quand tu poubellises ta contrib, tu poubellises également les réponses liées, donc généralement des contribs qui ne sont pas zatoi.
    @Filo, voir la réponse d'IznoG0d à 14:58. Et c'est à lui qu'il faut dorénavant poser ce genre de question : moi, je n'ai plus aucune maîtrise sur les éventuels problèmes techniques du site (et que personne ne dise qu'avant, déjà...).
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 15:38
    deLassus: hier IznoG0d nous a fait comprendre qu'il tenait à son zéro...il n'y a pas de God mais il existe un grand zéro ! Enfin, à chacun son...
  • deLassus
    03/10/2014 à 15:41
    @lalibellule : j'ai rectifié.
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 15:45
    God, tape sur une poubelle et tu verras le message
  • deLassus
    03/10/2014 à 15:51*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 03/10/2014 à 15:38 :
    • « deLassus: hier IznoG0d nous a fait comprendre qu'il tenait à son zéro...il n'y a pas de God mais il existe un grand zéro ! Enfin, à chacun... »
    Enfin, à chacun son...

    Aujourd'hui, on dit plutôt : chacun voit midi à sa porte...
  • God
    03/10/2014 à 16:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #109 le 03/10/2014 à 15:45 :
    • « God, tape sur une poubelle et tu verras le message »
    J'ai cliqué (parce que moi, je ne frappe pas, même les poubelles) et j'ai effectivement lu l'avertissement très clair qui confirme que les réponses, donc celles des petits copains, aussi sont détruites. Rhôôô !
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 16:18
    Je ne sais pas ce que veut dire Rhôôô ! De quelle langue étrangère s'agit-il ?
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 16:21
    deLassus: Touché, I say !
  • SyntaxTerror
    03/10/2014 à 16:34
    @ Mintaka le 03/10/2014 à 15h17
    Le saigneur des anaux ... un trou du cul.
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 16:35
    bon, avec un iPad on tape doucement, on ne clique pas
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 16:37
    hello syntax, comment vas-tu ? aussi terrifiant que dab ?
  • SyntaxTerror
    03/10/2014 à 16:43
    Sinque saliunt omnas glaboras et sandres gliscent.
    Est-ce que ça veut dire que tous les poisson-chats (silures) sont glabres et les sandres glissent ?
  • SyntaxTerror
    03/10/2014 à 16:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #116 le 03/10/2014 à 16:37 :
    • « hello syntax, comment vas-tu ? aussi terrifiant que dab ? »
    A toi de voir.
  • Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 16:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #104 le 03/10/2014 à 15:30* :
    • « Mintaka, tape sur une poubelle et tu verras... »
    Je n'ai de poubelles que devant mes contribs.
  • ipels
    03/10/2014 à 17:01
    ... pour moi, ce qui serait bien, c'est qu'on puisse cliquer un simple "j'aime" vis-ã-vis un commentaire qu'on ne hait point... et peut-être que je pourrai dire avec Horace : "Hoc erat in votis" !