| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | jemandem in die Suppe spucken | cracher dans la soupe de qn |
| Allemand | die Hand beißen die einen füttert | mordre la main que vous donne à manger |
| Allemand | sas eigene Nest beschmutzen | salir son propre nid |
| Anglais (USA) | to bite the hand that feeds | mordre la main qui nourrit |
| Arabe (Algérie) | ké ichba' Salah igoulek ldjwez maleh | quand Salah est rassasié, il te dit que le ragout était trop salé |
| Arabe (Algérie) | yakoul fel Ghella wa seb fel mella | il mange la récolte et contre partie il insulte le paysan |
| Arabe | byochrab men el bir, w bi keb hjar fi | boire du puits et jeter des pierres dedans |
| Arabe (Tunisie) | khara fih | chier dedans |
| Espagnol (Argentine) | escupir el asado | cracher sur le asado (viande grillée) |
| Espagnol (Espagne) | a caballo regalado no se le mira el diente | à cheval donné, on ne regarde pas les dents |
| Espagnol (Espagne) | escupir en la mano que te da de comer | cracher dans la main qui te donne à manger |
| Espagnol (Espagne) | morder la mano que nos da de comer | mordre la main qui nous donne à manger |
| Français (Canada) | mordre la main qui nous nourrit | |
| Gallois | brathu'r llaw sy'n eich bwydo | mordre la main que vous donne à manger |
| Hongrois | beleköp valakinek a levesébe | cracher dans la soupe de qn |
| Hébreu | נשך את ידי מיטיבו | il a porté ma main de son très haut |
| Hébreu | כפוי תודה (kafui toda) | reconnaissant |
| Hébreu | כפוי טובה (kafui tova toda) | ingrat |
| Hébreu | ירק בבאר שממנו שתה (yarak babèr chèmimènou chata) | légumes le puits d’où il avait été bu |
| Hébreu | וישמן ישורון ויבעט (veyichmann yechourounn vayivatt) | vishnen Yeshurun et coups de pied |
| Italien | sputare nel piatto dove si mangia | cracher dans l'assiette où l'on mange |
| Néerlandais | bijten in de hand die je voedt | mordre la main qui vous donne à manger |
| Néerlandais | het eigen nest bevuilen | salir son propre nid |
| Néerlandais | het kind met het badwater weggooien | jeter l'enfant avec l'eau de bain |
| Néerlandais | niet aan de kant van zijn broodheer staan | ne pas soutenir son patron |
| Portugais (Brésil) | cuspir no prato em que comeu | cracher dans l'assiette où l'on a mangé |
| Portugais (Portugal) | cuspir no prato que comeu | cracher dans le plat qu’il a mangé |
| Roumain | a mu?ca mâna care te hr?ne?te | mordre la main qui te nourrit |
| Russe | кусает кормящую руку | mordre la main qui te nourrit |
| Slovaque | špiniť do vlastného hniezda | salir son propre nid |
| Turc | Yediği kaba tükürmek | Cracher dans son assiette |
| Turc | Kendisine uzanan eli ısırmak | Mordre la main qui soutient |
| Turc | Yatağını pislemek | Salir son lit |
| Turc | Yediği tabağa tükürmek | Cracher dans son assiette |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « cracher dans la soupe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « cracher dans la soupe » Commentaires