| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | das kratzt mich nicht | cela ne me gratte pas |
| Allemand | das macht mich nicht heiß | ça ne me rend pas chaud / échauffé |
| Allemand | mir geht's am Arsch vorbei | cela me passe auprès du cul |
| Allemand | das ist mir Wurst | cela m'est du saucisson |
| Anglais (Australie) | no worries! | pas de soucis! |
| Anglais (Canada) | big deal! | grande affaire! |
| Anglais | i don't care a fig! | je m'en soucie comme d'une figue |
| Anglais (USA) | it's no skin off my ass | ~ça ne m'écorche pas le cul, moi |
| Anglais (USA) | it's no skin off my nose | ~ça ne m'écorche pas le nez, moi |
| Espagnol (Espagne) | Me la trae floja y pendulona | Me la tient molle et pendante |
| Espagnol (Argentine) | ¡No me calienta! | ça ne m'échauffe pas ! |
| Espagnol (Espagne) | importar un rave | avoir l'importance d'un radis |
| Espagnol (Espagne) | Me importa un pito | M'importe autant qu'un sifflet |
| Français (Canada) | Je m'en sacre ou je m'en câlisse | Je m'en fous (quand on dit cela, c'est généralement dans un contexte d'échanges un peu acerbes). |
| Gallois | does dim ots | il n'y a pas de différence |
| Hongrois | vmi valakit hidegen hagy | qqc laisse qqn froid |
| Italien | Me ne frego | Je m'en branle |
| Italien | non me ne cale | rien me chaut |
| Italien | Non me ne importa / frega un cazzo ! | Ça ne m'importe même pas une bitte ! |
| Italien | poco importa a me | peu m'importe |
| Néerlandais | t kan mij niets schelen | cela me laisse indifférent |
| Néerlandais | mij een biet! | une betterave ! |
| Néerlandais (Belgique) | het zal me worst wezen | cela me sera du saucisson |
| Néerlandais | ik word er niet warm of koud van | peu me chaut ou me froidit |
| Néerlandais | ik heb er schijt/lak aan | ca me vaut de la merde/du laque |
| Néerlandais | het zal me worst wezen! | ça me sera du saucisson ! |
| Néerlandais | dat zal me 'n zorg zijn! | il me sera un souci, ça! |
| Néerlandais | het kan mij niks verdommen | je m'en fou, je m'en fiche, je m'en moque |
| Néerlandais (Belgique) | het laat me koud | cela me laisse froid |
| Néerlandais (Belgique) | aater m'n vaase vergeet de werd! | le monde s'écroule derrière mes talons |
| Néerlandais | vriezen we dood dan vriezen we dood | si nous mourons de froid nous mourons de froid |
| Néerlandais | het zal mij aan m'n reet roesten........ | cela peut me rouiller le cul |
| Néerlandais | het zal me een roodkoperen rotzorg zijn | cela me sera un souci en cuivre rouge. |
| Néerlandais | dat kan mij niet bommen | peu me chaut |
| Néerlandais | dat interessert mij geen kale scheet | cela ne m'intéresse pas un pet chauve |
| Polonais | mam to w nosie | je l'ai dans le nez |
| Portugais (Brésil) | estou cagando e anadando | je suis chiant et marchant |
| Portugais (Brésil) | não estou nem aí | je ne suis même pas là |
| Portugais (Brésil) | não estou nem aí! | je ne suis tout à fait là ! |
| Portugais (Brésil) | pouco se me dá ! | peu se me donne |
| Roumain | mi se fâlfâie | me la fait battre |
| Roumain | mi se rupe | me se casse |
| Roumain | Mi-e paralel | M'est parallèle |
| Russe | Какая мне разница ? (Kakaya mnié raznitsa ?) | Quelle différence ça me fait ? |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « peu me chaut » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « peu me chaut » Commentaires