Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| hacer un guiño | Espagne | appel du pied | faire un clin d'oeil |
| caer enfermo | Espagne | tomber enceinte | tomber malade |
| a la par | Argentine | au fur et à mesure | de pair / En même temps |
| en la medida en | Espagne | au fur et à mesure | dans la mesure où |
| poco a poco | Espagne | au fur et à mesure | petit à petit |
| a medida que | Argentine | au fur et à mesure | à mesure que |
| enamorarse de | Espagne | tomber enceinte | tomber amoureux de |
| estar encinta | Espagne | tomber enceinte | être enceinte |
| esperar familia | Argentine | tomber enceinte | attendre famille |
| estar embarazada | Espagne | tomber enceinte | être enceinte |
| estar preñada | Espagne | tomber enceinte | être enceinte |
| quedarse embarazada | Espagne | tomber enceinte | devenir enceinte |
| a medida que | Espagne | au fur et à mesure | à mesure que |
| quedarse en estado | Espagne | tomber enceinte | tomber enceinte |
| quedar embarazada | Espagne | tomber enceinte | tomber enceinte |
| embarazar | Espagne | tomber enceinte | féconder |
| concebir | Espagne | tomber enceinte | concevoir |
| quedarte preñada | Espagne | tomber enceinte | tomber enceinte |
| ¡Rediez! | Espagne | bon sang ! | re-dix |
| ¡Maldita sea! | Espagne | bon sang ! | maudite soit-elle! |
| jurar en arameo | Espagne | bon sang ! | blasphémer en Syrie |
| ¡ Hostia ! | Espagne | bon sang ! | Hostie ! |
| ¡ Coño ! | Espagne | bon sang ! | Chatte ! |
| conforme : conforme comían, perdían el apetito | Espagne | au fur et à mesure | au fur et à mesure qu'ils mangeaient, il perdaient l'appétit |
| La otra cara de la medalla | Espagne | il n'y a pas de roses sans épines | Le revers de la médaille |
| Una indirecta | Espagne | appel du pied | Une indirecte |
| ¡ Oye, qué bien ! | Espagne | à la bonne heure ! | ecoute, comme c'est bon ! |
| guiñar el ojo a alguien | Argentine | appel du pied | faire un clin d'oeil a quelqu'un |
| hacer / venir con cucamonas / carantoñas | Espagne | appel du pied | faires des papouilles / mamours |
| en fila india | Espagne | en file indienne | en file indienne |
| en fila índia | Espagne | en file indienne | en file indienne |
| en fila india | Espagne | en file indienne | en file indienne |
| en buena hora | Espagne | à la bonne heure ! | à la bonne heure |
| en hora buena ! | Espagne | à la bonne heure ! | félicitations ! |
| bendita sea la hora | Espagne | à la bonne heure ! | bénie est l'heure |
| ¡ Enhorabuena ! | Argentine | à la bonne heure ! | à la bonne heure ! |
| ¡Dichosos los ojos! / ¡Ya por fin! No se esperaba manos | Espagne | à la bonne heure ! | bienheureux les yeux ! Enfin on y arrive! On n'en attendait pas moins! |
| ¡ Albricias ! | Espagne | à la bonne heure ! | alléluia ! |
| Quien algo quiere, algo le cuesta | Espagne | il n'y a pas de roses sans épines | Qui veut quelque chose, doit payer quelque chose |
| Ya era hora ! | Espagne | à la bonne heure ! | Il était temps ! |
| dorar la pildura | Espagne | dorer la pilule | dorer la pilule |
| dorar la píldora a alguien | Mexique | dorer la pilule | dorer la pilule |
| melonear | Argentine | dorer la pilule | melonner |
| dorar la pildora | Argentine | dorer la pilule | dorer la pilule |
| dorar la píldora | Espagne | dorer la pilule | dorer la pilule |
| levantar la liebre | Espagne | lever le lièvre | lever le lièvre |
| cazar la al toque | Argentine | lever le lièvre | la chasser rapidement, s'apercevoir de qq'ch vitement |
| no hay rosa sin espinas | Espagne | il n'y a pas de roses sans épines | il n'y a pas de rose sans épines |
| el que quiere celeste, que le cueste | Argentine | il n'y a pas de roses sans épines | celui qui veut du ciel bleu doit le payer |
| por el amor de Dios | Argentine | bon sang ! | pour l'amour de Dieu |