Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

lengua de trapo Argentine langue de bois langue de chiffon
ser un zombi Argentine être à l'ouest être un zombi
jugar a médicos Espagne jouer à touche-pipi jouer aux docteurs
jugar al Doctor Argentine jouer à touche-pipi jouer au medecin
jugar a los papás y a las mamás Espagne jouer à touche-pipi jouer aux papas et aux mamans
magrearse Espagne jouer à touche-pipi se peloter / Se tripoter
mas feliz que perro con dos colas Argentine le roi n'est pas son cousin plus heureux que chien avec deux qeue
más contento que unas pascuas Espagne le roi n'est pas son cousin plus content que Pâques
estar hecho polvo Espagne être à l'ouest être réduit en poussière
estar en Babia Espagne être à l'ouest être à Babia
estar en Bosnia Panama être à l'ouest être en Bosnie
estar desnortado Espagne être à l'ouest être hors du nord
tomarse hasta el agua de los floreros Argentine se rincer la dalle boire jusqu'à l'eau des vases à fleurs
estar pa allá Espagne être à l'ouest être vers là-bas
Estar en el limbo Espagne être à l'ouest Être dans les limbes
Estar (muy) despistado Espagne être à l'ouest Être (très) désorienté, déboussolé, dérouté
Estar para allá ,(prononcer pallá) être à l'ouest Être ver l'autre côté
un viento de mil demonios Espagne un vent à décorner les boeufs un vent de mille démons
un viento de novela Argentine un vent à décorner les boeufs le vent d' un roman
Un vendaval Espagne un vent à décorner les boeufs Un vent de tempête
tonto de capirote Espagne con comme un balai idiot qui porte la cagoule
tonto del culo Espagne con comme un balai sot / con du cul
tonto como el que asó la manteca Espagne con comme un balai con comme celui qui rôtit le beurre
Darse un latigazo Espagne se rincer la dalle Se donner un coup de fouet
darle al pico Argentine se rincer la dalle frapper le goulot
xerrameca Espagne langue de bois baratin
de memoria Espagne par coeur de mémoire
Lenguaje ambiguo Espagne langue de bois Langage ambigu ou équivoque
Palabrería Espagne langue de bois Verbiage / Phraséologie / Belles paroles / Bla-bla-bla
Blablabla / Bla-bla-bla Espagne langue de bois Bla-bla-bla
tocar los cojones Espagne Courir sur le haricot tater les couilles
romper las bolas Argentine Courir sur le haricot casser les couilles
joder la marrana / el ascua Espagne Courir sur le haricot emmerder la truie / le charbon ardent
tocar los huevos / las narices Espagne Courir sur le haricot toucher les couilles / le nez
caerle gordo a alguien Espagne Courir sur le haricot paraître gros à quelqu'un
hinchar las pelotas Argentine Courir sur le haricot gonfler les ballons
llenar el gorro Espagne Courir sur le haricot remplir le bonnet
conocer algo como la palma de su mano Espagne par coeur connaître quelque chose comme la paume de sa main
darse un latigazo Espagne se rincer la dalle se donner un coup de fouet
al dedillo Espagne par coeur au petit doigt
De carrerilla Espagne par coeur Par cœur et en vitesse
romTurquie la cabeza Espagne se casser la nénette se casser la tête
comerse el coco / el tarro Espagne se casser la nénette se casser la tête / la boule
romTurquie el coco Argentine se casser la nénette se casser le coco
romTurquie los cascos Espagne se casser la nénette se casser les casques
devanarse / calentarse los sesos Espagne se casser la nénette se vider / se chauffer la cervelle
partirse el pecho Espagne se casser la nénette se casser la poitrine
Romperse se casser la nénette Hihan ne se trompe plus
empinar el codo Espagne se rincer la dalle lever le coude
boludo como las palomas Argentine con comme un balai con comme les pigeons