Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

tener un pasatiempo Espagne tuer le temps avoir un passe-temps
anar amb un lliri a la mà Espagne fleur bleue se promener avec un iris à la main
pensar dos veces antes de hablar Argentine il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler réfléchir deux fois avant parler
no hay que hablar por hablar Espagne il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler il ne faut pas parler pour parler
no hay que hablar a lo loco Espagne il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler il ne faut pas parler comme un fou
ser mas vago que la chaqueta de un guardia Espagne avoir les côtes en long être plus paresseux que la casaque d'un surveillant
ser màs flojo que un muelle de guita Espagne avoir les côtes en long être plus paresseux qu'un ressort de ficelle
ser más flojo que una cortina Espagne avoir les côtes en long être plus mou qu'un rideau
ser mas vago que los chicharros Espagne avoir les côtes en long être plus paresseux que les chinchards
ser romanticón Espagne fleur bleue être un gros romantique
ser un primavera Espagne fleur bleue être un printemps
Ser un sentimental Espagne fleur bleue Être fleur bleue
Estar a sus anchas Espagne avoir les coudées franches Être à l'aise / Avoir une paix royale
Ser muy romántico Espagne fleur bleue Être très romantique
Cándido / Cándida Espagne fleur bleue Candide
estar en sus días Mexique les anglais ont débarqué être dans ses jours
tener el mes Espagne les anglais ont débarqué avoir le mois
tener el tomate Espagne les anglais ont débarqué avoir la tomate
esta el semáforo en rojo Colombie les anglais ont débarqué être le feu tricolore en rouge
estar en la gloria Espagne être aux anges être dans la gloire
estar en el séptimo cielo Espagne être aux anges être au septième ciel
no caber en sí de gozo / de alegría Espagne être aux anges ne pas tenir en soi de joie
estar més content que un gínjol Espagne être aux anges être plus content qu'un jujube
hay que morderse la lengua antes de hablar Espagne il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler il faut se mordre la langue avant de parler
tener libertad de movimientos Espagne avoir les coudées franches avoir liberté de mouvements
pasar el rato Espagne tuer le temps passer le temps
al pie del muro Espagne sur le tas au pied du mur
cortar de raiz Espagne tuer dans l'oeuf couper à la racine
cortar por lo sano Espagne tuer dans l'oeuf couper à l'endroit sain
torre de marfil Espagne tour d'ivoire tour d'ivoire
estar en su mundo Argentine tour d'ivoire être dedans son monde
torre d'ivori Espagne tour d'ivoire tour d'ivoire
al pie del cagnon Argentine sur le tas être au pied du canon
Sobre el terreno Espagne sur le tas Sur le terrain
In situ Espagne sur le tas In situ (= Sur le tas)
A pie de obra Espagne sur le tas À pied d'œuvre (= Sur le tas / Sur le terrain)
en el tajo Espagne sur le tas dans l'entaille
en el empleo Espagne sur le tas dans l’emploi
tener campo libre Espagne avoir les coudées franches avoir le champ libre
en el trabajo Espagne sur le tas au travail
sobre la marcha Espagne sur le tas sur la route
en el servicio Espagne sur le tas en service
en el lugar de trabajo Espagne sur le tas sur le lieu de travail
estar metido en un lío Espagne être dans les choux être dans un ballot
estar en el horno Argentine être dans les choux être dans le four
estar con el agua al cuello Espagne être dans les choux avoir de l'eau jusqu'au cou
estar jodido Espagne être dans les choux être baisé/foutu
tener carta blanca Argentine avoir les coudées franches avoir carte blanche
ancha es Castilla Espagne avoir les coudées franches la Castille est vaste
estar en las nubes Argentine être aux anges être dans les nuages