Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| tener un pasatiempo | Espagne | tuer le temps | avoir un passe-temps |
| anar amb un lliri a la mà | Espagne | fleur bleue | se promener avec un iris à la main |
| pensar dos veces antes de hablar | Argentine | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | réfléchir deux fois avant parler |
| no hay que hablar por hablar | Espagne | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | il ne faut pas parler pour parler |
| no hay que hablar a lo loco | Espagne | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | il ne faut pas parler comme un fou |
| ser mas vago que la chaqueta de un guardia | Espagne | avoir les côtes en long | être plus paresseux que la casaque d'un surveillant |
| ser màs flojo que un muelle de guita | Espagne | avoir les côtes en long | être plus paresseux qu'un ressort de ficelle |
| ser más flojo que una cortina | Espagne | avoir les côtes en long | être plus mou qu'un rideau |
| ser mas vago que los chicharros | Espagne | avoir les côtes en long | être plus paresseux que les chinchards |
| ser romanticón | Espagne | fleur bleue | être un gros romantique |
| ser un primavera | Espagne | fleur bleue | être un printemps |
| Ser un sentimental | Espagne | fleur bleue | Être fleur bleue |
| Estar a sus anchas | Espagne | avoir les coudées franches | Être à l'aise / Avoir une paix royale |
| Ser muy romántico | Espagne | fleur bleue | Être très romantique |
| Cándido / Cándida | Espagne | fleur bleue | Candide |
| estar en sus días | Mexique | les anglais ont débarqué | être dans ses jours |
| tener el mes | Espagne | les anglais ont débarqué | avoir le mois |
| tener el tomate | Espagne | les anglais ont débarqué | avoir la tomate |
| esta el semáforo en rojo | Colombie | les anglais ont débarqué | être le feu tricolore en rouge |
| estar en la gloria | Espagne | être aux anges | être dans la gloire |
| estar en el séptimo cielo | Espagne | être aux anges | être au septième ciel |
| no caber en sí de gozo / de alegría | Espagne | être aux anges | ne pas tenir en soi de joie |
| estar més content que un gínjol | Espagne | être aux anges | être plus content qu'un jujube |
| hay que morderse la lengua antes de hablar | Espagne | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | il faut se mordre la langue avant de parler |
| tener libertad de movimientos | Espagne | avoir les coudées franches | avoir liberté de mouvements |
| pasar el rato | Espagne | tuer le temps | passer le temps |
| al pie del muro | Espagne | sur le tas | au pied du mur |
| cortar de raiz | Espagne | tuer dans l'oeuf | couper à la racine |
| cortar por lo sano | Espagne | tuer dans l'oeuf | couper à l'endroit sain |
| torre de marfil | Espagne | tour d'ivoire | tour d'ivoire |
| estar en su mundo | Argentine | tour d'ivoire | être dedans son monde |
| torre d'ivori | Espagne | tour d'ivoire | tour d'ivoire |
| al pie del cagnon | Argentine | sur le tas | être au pied du canon |
| Sobre el terreno | Espagne | sur le tas | Sur le terrain |
| In situ | Espagne | sur le tas | In situ (= Sur le tas) |
| A pie de obra | Espagne | sur le tas | À pied d'œuvre (= Sur le tas / Sur le terrain) |
| en el tajo | Espagne | sur le tas | dans l'entaille |
| en el empleo | Espagne | sur le tas | dans l’emploi |
| tener campo libre | Espagne | avoir les coudées franches | avoir le champ libre |
| en el trabajo | Espagne | sur le tas | au travail |
| sobre la marcha | Espagne | sur le tas | sur la route |
| en el servicio | Espagne | sur le tas | en service |
| en el lugar de trabajo | Espagne | sur le tas | sur le lieu de travail |
| estar metido en un lío | Espagne | être dans les choux | être dans un ballot |
| estar en el horno | Argentine | être dans les choux | être dans le four |
| estar con el agua al cuello | Espagne | être dans les choux | avoir de l'eau jusqu'au cou |
| estar jodido | Espagne | être dans les choux | être baisé/foutu |
| tener carta blanca | Argentine | avoir les coudées franches | avoir carte blanche |
| ancha es Castilla | Espagne | avoir les coudées franches | la Castille est vaste |
| estar en las nubes | Argentine | être aux anges | être dans les nuages |