Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

mardar a pasear a alguien Argentine envoyer à dache envoyer se prommener quelqu'un
costar un ojo de la cara Espagne coûter bonbon coûter un oeil du visage
tener mugre bajo la alfombra Argentine traîner une casserole avoir de la salete au-dessous le tapis
llevar un sambenito Espagne traîner une casserole porter une croix très lourde
estar metido en un marron Espagne traîner une casserole être dans un marron
arrastra fama Argentine traîner une casserole trainer celebrite
por un perro que maté, mataperros me llamaron Espagne traîner une casserole pour un chien que je tuai, tue-chiens on m'appela
tener las manos manchadas de sangre Espagne traîner une casserole avoir les mains tachées de sang
tener mala fama Espagne traîner une casserole avoir une mauvaise réputation
matar dos pájaros de un tiro Espagne faire d'une pierre deux coups tuer deux oiseaux d'un coup de feu
matar dos ocells d'un tret Espagne faire d'une pierre deux coups tuer deux oiseaux d'un coup de feu
costar un riñón Espagne coûter bonbon coûter un rein
tener un cadaver en el armario Espagne traîner une casserole avoir un cadavre dans l'armoire
costar un huevo Espagne coûter bonbon coûter un testicule
costar un colló Espagne coûter bonbon coûter une couille
cuesta un huevo Argentine coûter bonbon ça coûte un oeuf
costar un ojo y la cáscara del otro Espagne coûter bonbon coûter un œil et la coquille de l'autre
costar un huevo y la mitad del otro Argentine coûter bonbon coûter un oeuf et la moitié de l'autre
calentarse al pedo Argentine à propos de bottes se facher pour rien
por un quítame allá esas pajas Espagne à propos de bottes pour un enlève-moi de là ces pailles
enfadarse por un quítame allá esas pajas Espagne à propos de bottes se fâcher à cause d'un enlève-moi de là ces pailles
sin ton ni son Espagne à propos de bottes sans ton ni son
sense tó ni só Espagne à propos de bottes sans ton ni son
tener un pasado oscuro Argentine traîner une casserole avoir un passe obscur
¡ Adivina, adivinanza ! Espagne je vous le donne en mille devine, devinette !
mandar a la mierda Espagne envoyer à dache envoyer à la merde
Cargar las tintas Espagne pousser le bouchon un peu loin Charger les encres (= Pousser le bouchon un peu loin / En rajouter / Forcer la note)
mandar al carajo Espagne envoyer à dache envoyer à la bitte
mandar a paseo Espagne envoyer à dache envoyer promener
vete a hacer gárgaras ! Espagne envoyer à dache va t'en faire des gargarismes !
¡Vete a tomar por culo! Espagne envoyer à dache va te faire enculer!
andate al diablo!!! Argentine envoyer à dache va t' en au diable
pasarse de la raya Espagne pousser le bouchon un peu loin dépasser les bornes
pasarse varios pueblos Espagne pousser le bouchon un peu loin passer plusieurs villages
extralimitarse Espagne pousser le bouchon un peu loin dépasser les limites
ir demasiado lejos Espagne pousser le bouchon un peu loin aller trop loin
irse la mano Argentine pousser le bouchon un peu loin s'en aller la main
cursi Espagne cucul la praline cucul la praline
te doy algo si adivinas Espagne je vous le donne en mille je te donne qqch si tu devines
que aparato Argentine cucul la praline mais quel appareil
ñoño Espagne cucul la praline cucul
tonto del culo Espagne cucul la praline bête du cul
Tonto de capirote Espagne cucul la praline Idiot de chaperon
Capullo Espagne cucul la praline Bourgeon (= Cucul la praline / Connard)
Potifrunci Chili cucul la praline
ni te imaginas Argentine je vous le donne en mille tu ne peux pas imaginer
a que no lo adivinas Espagne je vous le donne en mille tu ne devines pas, n'est-ce pas?
que te juego? Argentine je vous le donne en mille qu'est-ce qu'on joue?
¿Qué te juegas? Espagne je vous le donne en mille qu'est-ce qu'on joue?
por nada Argentine à propos de bottes pour rien