Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à la clef [adv]

qui est la suite ou conséquence inévitable de ce dont il a été précédemment question ; en récompense ; à l'issue

Origine et définition

Avec son sens figuré actuel, cette expression daterait de 1872. Mais son origine remonte à bien plus loin dans le temps.
Si vous avez eu l'occasion d'étudier un peu le solfège, vous savez ce que sont les clés de sol, de fa et d'ut. Leur présence en début de portée, "à la clef", influe sur les notes qui suivent.
On peut donc dire que ces notes doivent inévitablement être jouées selon la clé qui précède, sous peine de couacs peu appréciés du chef d'orchestre et des spectateurs.
C'est par extension de ce principe musical de conséquence que l'expression a pris son sens actuel.

Exemples

« Je suis gendarme, tu entends, crapule! Et je te l'apprendrai si tu veux faire le mariolle ! J'ai les tribunaux derrière moi, peut-être; avec la prison à la clef... la prison, tu entends, salaud ! »
Maurice Genevoix - Raboliot

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in Aussicht en vue
Anglais to boot en plus
Anglais on top dessus
Anglais thrown in jeté dedans
Chinois le rapport est complet
Chinois 钥匙 clé
Espagnol (Espagne) En juego En jeu
Hongrois annak tetejébe par-dessus
Néerlandais een logisch gevolg une suite logique
Néerlandais in het vooruitzicht en perspective
Néerlandais van het één komt het ander une chose mène à l'autre
Portugais (Brésil) ao final finalement
Portugais (Brésil) por conseguinte par conséquent
Roumain te paşte... te paît...
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à la clef » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à la clef » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    14/02/2008 à 15:42
    • En réponse à Jonayla #59 le 14/02/2008 à 15:42* :
    • « C’est ça, le charme de l’exotisme 😄 ou plutôt de l’ex zot isthme 😄 »
    Oh ouiii !
  • #62
    <inconnu>
    14/02/2008 à 15:45
    • En réponse à <inconnu> #55 le 14/02/2008 à 15:32 :
    • « intéressant la cléoscopie... c’est répertorié dans le god michelin ? »
    En âne ex le sex... 🙂
  • #63
    Elpepe
    14/02/2008 à 15:57
    • En réponse à Jonayla #56 le 14/02/2008 à 15:33 :
    • « Aaaaaah ! »
    Bon, Jon’, laissons les jalousies tirées, particulièrement en ce jour... hmmm ?
  • #64
    <inconnu>
    14/02/2008 à 15:59
    • En réponse à <inconnu> #60 le 14/02/2008 à 15:42 :
    • « La clé de la débauche est toujours liée aux chaînes ôtées…
      Y’a que les phares pour nous aveugler dans la nuit…
      Code de bonne conduite. La cl... »
    La preuve en images : cette page
    Au final, cette expression est beaucoup trop légère ! Beaucoup trop !
    Je retourne dans mon studieux tiens.
  • #65
    SyntaxTerror
    14/02/2008 à 16:01
    • En réponse à <inconnu> #9 le 14/02/2008 à 10:23 :
    • « Bonjour tout le monde et merci pour votre accueil... et aussi les explications. Faut juste que je lise... J’ai un wagon de retard... mais :... »
    J’ai un wagon de retard

    Cours de français ferroviaire à la clef :
    Les wagons, c’est pour les marchandises, les humains voyagent dans des voitures.
    Comme a dit le grand poète contemporain :
    En voiture les voyageurs
    La chenill’ part toujours à l’heur’
  • #66
    <inconnu>
    14/02/2008 à 16:13
    • En réponse à SyntaxTerror #65 le 14/02/2008 à 16:01 :
    • « J’ai un wagon de retard
      Cours de français ferroviaire à la clef :
      Les wagons, c’est pour les marchandises, les humains voyagent dans des vo... »
    😮 Détournement de mot-clé : je ne suis point une marchandise... Vous tournerez sept fois la clé dans votre serrure monsieur, avant de l’ouvrir de la sorte !!!
  • #67
    <inconnu>
    14/02/2008 à 16:22
    • En réponse à SyntaxTerror #65 le 14/02/2008 à 16:01 :
    • « J’ai un wagon de retard
      Cours de français ferroviaire à la clef :
      Les wagons, c’est pour les marchandises, les humains voyagent dans des vo... »
    En voiture les voyageurs
    La chenill’ part toujours à l’heur’

    En effet la bande à basile, quelle poésie ! Moi je les mets même au dessus de Bézu et de son magnifique "à la queue leu leu". C’est pour moi comme le renouveau de la Pléiade. J’en ai les larmes au yeux dès que je relis ces vers quasi virgiliens.
    Ah quel bonheur de pouvoir "parler" littérature sur ce site !
  • #68
    Elpepe
    14/02/2008 à 16:28
    • En réponse à <inconnu> #67 le 14/02/2008 à 16:22 :
    • « En voiture les voyageurs
      La chenill’ part toujours à l’heur’
      En effet la bande à basile, quelle poésie ! Moi je les mets même au dessus de... »
    Certes, les gosses, certes... Bon, Pépé vous laisse, il a rencart avec BB. Et soyez sages, hmmm ? Les mains sur les couvertures... 😄
  • #69
    SyntaxTerror
    14/02/2008 à 16:31
    • En réponse à <inconnu> #66 le 14/02/2008 à 16:13 :
    • « 😮 Détournement de mot-clé : je ne suis point une marchandise... Vous tournerez sept fois la clé dans votre serrure monsieur, avant de l’ouvr... »
    je ne suis point une marchandise

    C’était bien ainsi que je l’entendais, on doit dire : "j’ai un train de retard" ou "j’ai un métro de retard" (pour les franciliens).
    Je concède que "wagon" s’applique aussi aux bestiaux. Même remarque que précédemment.
    Comment ?
    bientôt Bézu et la bande à Baader dans la Pléiade ? Je mets une option !
  • #70
    Emeu29
    14/02/2008 à 17:07
    • En réponse à Elpepe #48 le 14/02/2008 à 15:13 :
    • « Nan nan nan... La clé de sol 2°, clé de fa 4°, clé d’ut 3° et 4°, foi de musicien classique ! Sans oublier la clé de 12, pour les partoches... »
    Nan, nan, Dans l’abrégé de musique de Danhauser, il y a sept clés, la clé de sol 1e n’étant plus utilisée.
    J’ai un ami, corniste d’harmonie, qui lit dans les sept clés et même parfois est obligé de transposer à vue.
  • #71
    <inconnu>
    14/02/2008 à 17:11*
    • En réponse à <inconnu> #58 le 14/02/2008 à 15:34 :
    • « Favoritisme ! De plus, Jon est habituée à Re 6 clés les cadeaux.
      Je le sais, je lui avais offert un voyage au pays de la Cléhistoire et elle... »
    La Girl fait du judo. Elle t’a fait une clé à mollettes
  • #72
    <inconnu>
    14/02/2008 à 17:15*
    • En réponse à Emeu29 #70 le 14/02/2008 à 17:07 :
    • « Nan, nan, Dans l’abrégé de musique de Danhauser, il y a sept clés, la clé de sol 1e n’étant plus utilisée.
      J’ai un ami, corniste d’harmonie,... »
    Pour ton ami il y a cléthore de partitions.
  • #73
    <inconnu>
    14/02/2008 à 17:17
    • En réponse à Emeu29 #70 le 14/02/2008 à 17:07 :
    • « Nan, nan, Dans l’abrégé de musique de Danhauser, il y a sept clés, la clé de sol 1e n’étant plus utilisée.
      J’ai un ami, corniste d’harmonie,... »
    corniste d’harmonie, qui lit dans les sept clés

    Le mien est sonneur d’armorique et lit dans télé sept jours.
  • #74
    <inconnu>
    14/02/2008 à 17:21
    • En réponse à <inconnu> #73 le 14/02/2008 à 17:17 :
    • « corniste d’harmonie, qui lit dans les sept clés
      Le mien est sonneur d’armorique et lit dans télé sept jours. »
    Le mien aboyeur public et lit les 7 pêchés capitaux
  • #75
    <inconnu>
    14/02/2008 à 18:32
    • En réponse à SyntaxTerror #69 le 14/02/2008 à 16:31 :
    • « je ne suis point une marchandise
      C’était bien ainsi que je l’entendais, on doit dire : "j’ai un train de retard" ou "j’ai un métro de retar... »
    Syntax : dans la définition du mot wagon, il n’est pas précisé si c’est pour les voyageurs ou les marchandises-> dans les dictionnaires en papier (livres) oui, mais j’ai regardé sur internet et ils disent : "Voiture de chemin de fer: wagon de marchandises, wagon de voyageurs". Mais il est vrai que l’humain est de plus en plus traité comme simple marchandise...
    Qui a raison ? - C’est un problème dont je n’ai pas la clé !!!
  • #76
    memphis
    14/02/2008 à 20:26
    • En réponse à <inconnu> #20 le 14/02/2008 à 13:16 :
    • « tu m’ as un peu pris de vitesse mon cher God…
      J’ai déjà entendu ça dans le train une fois !*
      Qu’est-ce qu’il est célèbre !!! Mais lorsque... »
    on peut envisager de tenir tête à ce God qui n’est pas indéboulonnable

    J’espère que ce n’est pas à une pauvre petite chienne comme moi que tu prêtes de si vilaines intentions ! une pauvre petite chienne déboussolée par l’hospitalisation de son maître et qui n’a commis pour faute que de s’amuser du fait qu’elle devait mettre dans deux jours un dessin qui aurait pu très bien illustrer l’expression du jour 🙂
  • #77
    <inconnu>
    14/02/2008 à 22:10*
    C’est en à la clé croyants doivent placer leur confiance.
    Le coran, Sourate 58 - AL-MUJADALAH (LA DISCUSSION) - verset 10
  • #78
    tytoalba
    14/02/2008 à 23:35
    • En réponse à <inconnu> #75 le 14/02/2008 à 18:32 :
    • « Syntax : dans la définition du mot wagon, il n’est pas précisé si c’est pour les voyageurs ou les marchandises-> dans les dictionnaires en p... »
    Il existe des wagons-bars et des wagons-lits. Donc il n’y a pas que des wagons de marchandises ou à bestiaux. Voilà de quoi te rassurer. Et tout ça vient de Larousse.
  • #79
    Elpepe
    15/02/2008 à 10:46*
    • En réponse à Emeu29 #70 le 14/02/2008 à 17:07 :
    • « Nan, nan, Dans l’abrégé de musique de Danhauser, il y a sept clés, la clé de sol 1e n’étant plus utilisée.
      J’ai un ami, corniste d’harmonie,... »
    Mon petit Emeu, tu m’émeus beaucoup, tu sais ? Mais je n’ai pas passé pour rien huit années de ma jeunesse à plancher sur la théorie musicale de Danhauser (et pas son abrégé), avec dictées musicales à trois voix, solfège dans les sept clés (changeantes dans un même exercice de transposition), initiation à la direction d’orchestre en fin de parcours, auditions de fin d’année qui me collaient le trac... Et voilà pourquoi je dis qu’en pratique, on n’écrit plus qu’avec quatre clés : Sol 2°, Fa4°, Ut 3° et U 4°. Je déchiffre souvent des partoches, tu sais ? Et je compose quelquefois, aussi... 😄
  • #80
    menut66
    16/02/2008 à 10:17
    • En réponse à Elpepe #79 le 15/02/2008 à 10:46* :
    • « Mon petit Emeu, tu m’émeus beaucoup, tu sais ? Mais je n’ai pas passé pour rien huit années de ma jeunesse à plancher sur la théorie musical... »
    Bonjour, euh... je suis un petit nouveau, mais j’appartiens au grand "cor " des musiciens, comme d’autres membres de ce forum ("alto" curriculum vitae, "basson" au coeur du sujet). Et je me suis dit que l’explication donnée par le Grand Maître...........................
    .............................................. (moment de silence et de soupirs pleins de respect) n’était peut-être pas tout à fait "clarinette".... Il me semble, à moi, que c’est en rapport avec les altérations (dièses ou bémols) que l’on place "à la clé" et qui décident de la hauteur (augmentée ou baissée) de certaines notes de la partition, que vient l’expression du jour. Mais je peux me "trompette".