Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ad vitam aeternam [adv]

pour toujours ; à perpétuité

Origine et définition

C'est Woody Allen qui a dit que "l'éternité, c'est très long, surtout vers la fin".
Cette expression latine évoque également l'éternité puisqu'elle signifie littéralement "pour la vie éternelle", ce qui suffit à expliquer son sens moderne.
Elle se raccourcit parfois en 'advitam'.

Exemples

« Ce qui est également en cause dans les difficultés d'acceptation d'une maladie asymptomatique, c'est que dans les conceptions autochtones des remèdes, il n'est pas pensable que ceux-ci doivent être administrés quotidiennement ad vitam aeternam. »
Nadia Rezkallah, Alain Epelboin - Chroniques du saturnisme infantile - 1997

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ad vitam aeternam ad vitam aeternam
Allemand bis in alle Ewigkeit jusqu'à toute éternité
Anglais till kingdom come jusqu'à ce que le royaume arrive
Espagnol (Équateur) para siempre pour toujours
Espagnol (Espagne) Por los siglos de los siglos Pour les siècles des siècles
Espagnol (Espagne) Por siempre / Por siempre jamàs À jamais / A tout jamais
Gaélique écossais gu siorruidh bràth jusqu'au jugement éternel
Grec στους αιώνες των αιώνων dans les siècles des siècles
Hongrois (Irgalmazzon nekünk a mindenható Isten, bocsássa meg bűneinket és vezessen el) az örök életre! (Que le Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde, qu'il nous pardonne nos péchés, et nous conduise) à la vie éternelle.
Néerlandais voortdurend // voorgoed continu, sans fin // pour toujours
Néerlandais eeuwig durant des sciècles
Néerlandais voor de eeuwigheid pour l'éternité
Portugais (Brésil) ad eternum pour l'éternité
Roumain ad eternum pour l'éternité
Roumain în vecii vecilor dans les siècles des siècles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ad vitam aeternam » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ad vitam aeternam » Commentaires

  • SyntaxTerror
    16/03/2022 à 20:00
    • En réponse à joseta #120 le 16/03/2022 à 17:56* :
    • « Dans l'Italie antique, on écrivait en italique... »
    Bizarrement, en Italie contemporaine, on écrit en romain.
  • joseta
    16/03/2022 à 20:47*
    • En réponse à SyntaxTerror #121 le 16/03/2022 à 20:00 :
    • « Bizarrement, en Italie contemporaine, on écrit en romain. »
    Ouais, les romains écrivent en romain
    mais le Romains écrivait en français...

    Ce soir foot: Coupe d'Europe
    Bonne soirée et à demain !
  • joseta
    06/09/2025 à 07:26*
    QUI SUIS-JE ? nº648

    Je suis un écrivain, poète, romancier, essayiste et traducteur français
    - j’ai également écrit sous 3 pseudonymes
    - je n’ai que 8 ans lorsque mon père meurt. Élevé par ma mère et ma tante, je m’ouvre à la littérature
    - en 1895, je voyage au bord de la Méditerranée; mon imagination restera impregnée de ces paysages
    - j’obtiens, à 17 ans, le baccalauréat puis 10 ans plus tard, ma licence és lettres
    - la fortune paternelle m’assure une vie aisée qui me permet de parcourir l’Europe à grands frais. Paquebots de luxe, Orient-Express, je mène la vie d’un dandy. Je fréquente Montpellier l’hiver et je me rends dans les multiples stations thermales pour soigner une santé fragile dès mes jeunes années
    - quand je reviens à Vichy, je reçois mes amis André Gide, Charles-Louis Philippe, Léon-Paul Fargue et Jean Aubry, qui sera mon biographe
    - atteinr d’une attaque cérébrale, qui me laisse avec une hémiplégie droite et une aphasie: je passe les 22 dernières années de ma vie, cloué dans un fauteuil
    - en 1950, j’adhère à l’Association des amis de Robert Brasillach
    - ayant dépensé toute ma fortune, je dois revendre mes propriétés et ma bibliothèque de 15 mille volumes, en 1948, en viager, à la ville de Vichy
    - j’écris mes premières oeuvres dès l’enfance. À sept ans, je rédige un poème malhabile, à 15 ans, je commence à rédiger mon premier journal intime, et à 17 ans, alors que je reviens de mon voyage en Russie pour étudier au lycée Théodore-de-Banville, j’écris un petit manuel, où je prétends étudier un enfant, lequel représente des “troubles intérieurs et révoltes secrètes de l’enfance”
    - pour le prix Goncourt de 1908, Octave Mirbeau vote pour ma poésie (que j’avais publié sans donner à connaître ma véritable identité)
    - mon roman conssacré aux amours de l’adolescence, est souvent comparé au Grand Meaulnes d’Alain-Fournier
    - j’ai une passion pour les langues, et je parle: anglais, allemand, italien, espagnol, portugais et occitan. Je fais connaître les grandes oeuvres étrangères
    - mes principaux textes ont été rassemblés dans la “Bibliothèque de la Pléiade” des éditions Gallimard
    - hommages: un centre culturel qui porte mon nom a été inauguré en 1965 au Petit Casino de Vichy
    une stèle en mon honneur a été érigée dans le square Planchon, à Montpellier; une rue baptisée avec mon nom existe dans le 13ème arrondissement de Paris; un lycée professionnel situé dans une commune limitrophe de Vichy, porte également mon nom.
  • atheofv
    06/09/2025 à 08:35
    • En réponse à joseta #123 le 06/09/2025 à 07:26* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº648

      Je suis un écrivain, poète, romancier, essayiste et traducteur français
      - j’ai également écrit sous 3 pseudonymes »
    Trouvé.
  • atheofv
    06/09/2025 à 08:45
    En écoutant de la musique ad libitum, ad vitam æternam on arrive ad nauseam
  • joseta
    06/09/2025 à 08:45
    • En réponse à atheofv #124 le 06/09/2025 à 08:35 :
    • « Trouvé. »
    O.K. Très bien !
    Je me réserve un grand clitocybage (après la solution).
  • deLassus
    06/09/2025 à 09:24
    • En réponse à joseta #126 le 06/09/2025 à 08:45 :
    • « O.K. Très bien !
      Je me réserve un grand clitocybage (après la solution). »
    À propos de solution : nous attendons toujours, il me semble, celle du jeu d'hier...
  • Ratanak
    06/09/2025 à 09:29
    • En réponse à joseta #123 le 06/09/2025 à 07:26* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº648

      Je suis un écrivain, poète, romancier, essayiste et traducteur français
      - j’ai également écrit sous 3 pseudonymes »
    Je l'ai attrapé sans chercher. Pour une fois, je connaissais cet homme qui n'était le larbin de personne. 😁
  • joseta
    06/09/2025 à 11:08
    • En réponse à deLassus #127 le 06/09/2025 à 09:24 :
    • « À propos de solution : nous attendons toujours, il me semble, celle du jeu d'hier... »
    J’ai mes étoffes de coton trouées, c’est donc les trous de mes moires…

    (je poste la solution d’hier à sa place correspondante).Merci !
  • deLassus
    06/09/2025 à 11:37
    • En réponse à joseta #129 le 06/09/2025 à 11:08 :
    • « J’ai mes étoffes de coton trouées, c’est donc les trous de mes moires…

      (je poste la solution d’hier à sa place correspondante).Merci !... »
    Merci infiniment, Monsieur le Directeur !
  • deLassus
    06/09/2025 à 11:39
    • En réponse à joseta #123 le 06/09/2025 à 07:26* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº648

      Je suis un écrivain, poète, romancier, essayiste et traducteur français
      - j’ai également écrit sous 3 pseudonymes »
    Trouvé, non grâce à l'inqualifiable cliotocybage de Ratanak, mais plus humblement avec Gougueule.
  • Ratanak
    06/09/2025 à 12:25*
    • En réponse à deLassus #131 le 06/09/2025 à 11:39 :
    • « Trouvé, non grâce à l'inqualifiable cliotocybage de Ratanak, mais plus humblement avec Gougueule. »
    l'inqualifiable clitocybage...

    Il fallait bien que quelqu'un se dévoue... Comme Atheo est resté muet ce matin, c'est moi qui m'y suis collé. 🤪
  • atheofv
    06/09/2025 à 13:57
    • En réponse à Ratanak #132 le 06/09/2025 à 12:25* :
    • « l'inqualifiable clitocybage...

      Il fallait bien que quelqu'un se dévoue... Comme Atheo est resté muet ce matin, c'est moi qui m'y suis coll... »
    Je ne voulais quand même pas saloper le jeu de m'sieur l'directeur.

    En fait je n'ai pas eu le temps d'y réfléchir.
  • joseta
    06/09/2025 à 14:21*
    - Il perdit latin Ture hier...
    - quelle teinturière ?
  • joseta
    06/09/2025 à 14:26
    • En réponse à atheofv #133 le 06/09/2025 à 13:57 :
    • « Je ne voulais quand même pas saloper le jeu de m'sieur l'directeur.

      En fait je n'ai pas eu le temps d'y réfléchir. »
    Et moi, sans réfléchir...
    Cet écrivain avait un valet qui aimait l'art de la poésie de son maître et ça l'amusait...
    le valet rit l'art beau
  • joseta
    06/09/2025 à 16:08
    • En réponse à joseta #123 le 06/09/2025 à 07:26* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº648

      Je suis un écrivain, poète, romancier, essayiste et traducteur français
      - j’ai également écrit sous 3 pseudonymes »
    Je suis
    Image externe
    Valéry LARBAUD
    Vichy,1881-1957
  • atheofv
    06/09/2025 à 19:18
    • En réponse à joseta #123 le 06/09/2025 à 07:26* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº648

      Je suis un écrivain, poète, romancier, essayiste et traducteur français
      - j’ai également écrit sous 3 pseudonymes »
    - en 1950, j’adhère à l’Association des amis de Robert Brasillach



    Brasillach... Drôle d'idée...
  • joseta
    06/09/2025 à 22:37
    • En réponse à atheofv #137 le 06/09/2025 à 19:18 :
    • « - en 1950, j’adhère à l’Association des amis de Robert Brasillach »
    Et drôle d'Association...