Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

amis jusqu'aux autels [exp]

amis jusqu'à la bourse ; très amis, tant qu'il n'y a rien de contraire à la religion ; très amis, tant qu'il n'est pas question de prêt d'argent

Origine et définition

Ces expressions anciennes sont peu utilisées de nos jours, mais elle pourraient parfaitement être toujours d'actualité.
Elles montrent simplement les limites que certains mettent à l'amitié, lorsque des divergences d'opinions religieuses existent ou lorsqu'un des deux amis est soudain dans le besoin.
La version avec 'autel' remonte à l'Antiquité à une époque où l'on avait l'habitude de jurer la main posée sur un autel.
Elle aurait été utilisée par Périclès en réponse à un de ses amis qui lui demandait de faire un faux serment en sa faveur.
Plus tard, alors que Henri VIII avait demandé à François Ier de rompre avec l'Église romaine, ce dernier lui répondit : "je suis votre ami, mais jusqu'aux autels".

Compléments

Deux autres proverbes viennent corroborer la deuxième version de l'expression :
- Ami au prêter, ennemi au rendu
- Mieux vaut donner à un ennemi qu'emprunter (prêter) à un ami

Exemples

« Il y a des gens qui ne mettent que les choses saintes pour bornes à leur amitié et qui feroient tout pour leurs amis à la réserve d'offenser Dieu ; ces gens-là s'appellent amis jusqu'aux autels. L'amitié de Madame de Sévigné a d'autres limites. Cette belle n'est amie que jusqu'à la bourse. »
Le comte Roger de Bussy-Rabutin, à propos de Mme de Sévigné

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bei Geld hört die Freundschaft auf l'amitié s'arrête lorsqu'il s'agit de l'argent
Anglais (USA) fair-weather friends amis tandis que le temps est beau
Espagnol (Argentine) amigos, amigos, pero las vacas por lo que valen amis oui, mais les vaches au juste prix
Espagnol (Espagne) amigo hasta las aras ami jusqu'aux autels
Espagnol (Espagne) amigos íntimos amis intimes
Espagnol (Espagne) el pan como hermanos,y el dinero como gitanos le pain comme des frères et l'argent comme des gitans
Français (Canada) en affaires, il n'y a pas d'amis
Hongrois üzletben nincs barátság il n’y a pas d’amitié dans les business
Hébreu moses is Moses, and business is business moïse est Moïse, et les affaires sont les affaires
Latin amicus usque ad aras ami jusqu'aux autels
Néerlandais mooi weer vrienden amis pour le beau temps
Néerlandais vriendschap en privé moet je gescheiden houden il faut séparer l'amitié et les affaires privées
Portugais (Brésil) amigos até a página três amis jusqu'à la page trois
Portugais (Brésil) amigos, amigos - negócios à parte amis, amis - les affaires à part
Portugais (Portugal) amigos amigos, negócios à parte amis amis, affaires séparés
Roumain frate, frate, dar brânza-i pe bani frère, frère, mais le fromage est pour de l'argent (on est frères mais pour le fromage il faut payer)
Roumain Pielea-i mai aproape decât cămaşa La peau est plus proche que la chemise
Slovaque Priatelia buďme, dlhy si plaťme. Restons amis, mais payons nos dettes.
Turc İş başka, aşk başka L'amour c'est autre chose, l'affaire c'est autre chose.
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « amis jusqu'aux autels » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « amis jusqu'aux autels » Commentaires

  • SyntaxTerror
    02/03/2017 à 10:52*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #160 le 02/03/2017 à 10:22 :
    • « Eh oui, firefox en anglais désigne le panda roux. Mozilla, lui, désigne un gorille. »
    Pour Mozilla, c'est compliqué.
    C'est un mot-valise fabriqué à partir de Gorilla, ou Godzilla et de Mosaic. Le navigateur Firefox a été écrit à partir de Netscape Navigator par des personnes qui avaient créé Mosaic ... au début des années 90.
    Renseignements pris, on peut télécharger Mosaic , après, il faut retrouver son 286 qui tourne sous Windows 3 !!!
  • joseta
    02/03/2017 à 11:39*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 02/03/2017 à 10:20 :
    • « Et quelles sont les deux acceptions de synonymes ? »
    Deux acceptions d'ami, pas de synonyme, à savoir: pote et 'fiancé'.
  • joseta
    02/03/2017 à 11:44
    Ne pas confondre:
    L'ami Bernard et
    Bernard Lamy.
  • joseta
    02/03/2017 à 11:48*
    George Sand: l'amie Dupin. 😐
  • joseta
    02/03/2017 à 11:53
    Guillaume et un ami à la plage
    - Allez, on y va l'ami, jusqu'à l'eau Tell !
  • ipels
    02/03/2017 à 13:07
    • En réponse à joseta #156 le 02/03/2017 à 10:13* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 345) Synonymes
      Découvrez, dans le texte ci-dessous, les 13 SYNONYMES (dans les deux acceptions) D'AMI .
      C... »
    J'en vois 13.
    L'ami calmant.
  • DiwanC
    02/03/2017 à 13:40*
    Du côté de chez Swann Maupassant, on trouve un Bel-Ami.
    Tout à coup, elle se pencha dehors, et, saisissant le cocher par sa manche : "Arrêtez !" puis, ouvrant la portière, elle sauta dans la rue.
    Georges voulut la suivre, mais elle cria : "Je te défends de descendre !" d’une voix si forte que les passants se massèrent autour d’elle ; et Duroy ne bougea point par crainte d’un scandale.
    Alors elle tira sa bourse de sa poche et chercha de la monnaie à la lueur de la lanterne, puis ayant pris deux francs cinquante, elle les mit dans les mains du cocher, en lui disant d’un ton vibrant : "Tenez... voilà votre heure... C’est moi qui paie... Et reconduisez-moi ce salop-là rue Boursault, aux Batignolles."

    Bigre ! Z'étaient peut-être amis... mais là, le torchon brûle entre Georges et Clotilde ! On est à la page 136 . Et à la page 466, ça s'arrange puisque :
    Maintenant Georges était agenouillé à côté de sa femme dans le chœur, en face de l’autel illuminé. Le nouvel évêque de Tanger, crosse en main, mitre en tête, apparut, sortant de la sacristie, pour les unir au nom de l’Éternel.
    Ces deux-là ont dépassé l'amitié semble-t-il ! Sauf que... plus de Clotilde : Georges épouse Madeleine.
    🙂
  • joseta
    02/03/2017 à 13:59
    • En réponse à DiwanC #167 le 02/03/2017 à 13:40* :
    • « Du côté de chez Swann Maupassant, on trouve un Bel-Ami.
      Tout à coup, elle se pencha dehors, et, saisissant le cocher par sa manche : "Arrête... »
    d’une voix si forte que les passants se massèrent autour d’elle

    Et elle leur dit: "Vous avez entendu ces mots passants" ?
  • DiwanC
    02/03/2017 à 14:17*
    • En réponse à ipels #166 le 02/03/2017 à 13:07 :
    • « J'en vois 13.
      L'ami calmant. »
    13 itou.
    J'espère que Joseta, l'ami, donnera vite la réponse ! 😄
  • ipels
    02/03/2017 à 15:42*
    • En réponse à DiwanC #169 le 02/03/2017 à 14:17* :
    • « 13 itou.
      J'espère que Joseta, l'ami, donnera vite la réponse ! 😄 »
    On l'espère en effet.
    Plus vite en tous cas que que le plus vieux micro-fossile canadien !
    En attendant, je peux tirer des couettes ?
    Une nonne végétalienne devant un stand de légumes :
    Et elle : "Le radis, vos avés, en temps dû, c'est mot, pas sang."
  • joseta
    02/03/2017 à 16:31
    • En réponse à joseta #164 le 02/03/2017 à 11:48* :
    • « George Sand: l'amie Dupin. 😐 »
    (Avant de devenir une vieille croûte...)
  • joseta
    02/03/2017 à 16:33*
    - Je vais te citer quelques insectes ravageurs à éviter...
    - la mite y est ?
    - non, non, l'inamitié avec ces bestioles !
    1) PROCHE (Proche-Orient)
    2) INTIME (hein, Tim)
    3) ALLIÉ (Al y est)
    4) COMPLICE (s'accomplissent)
    5) JULES (j'eus l'...)
    6) COLLÈGUE (qu'au legs)
    7) COMPÈRE (qu'on perd)
    8) CONNAISSANCE (connaissances)
    9) CAMARADE (qu'à ma rade)
    10) CONFIDENT (qu'on fit dans)
    11) FLIRT (fleurs t',,,)
    12) COPAIN (qu'au pain)
    13) SOUPIRANT (soupes Iran)
    Voilà !
  • ipels
    02/03/2017 à 17:08
    Alors moi j'en aurai eu 11.
    J'ai loupé -proche et -connaissance.
    J'avais vu une amitié plus intime : amant (... du testament...)
    et une autre plus spirituelle : ange (... pas d'en jeter...).
  • joseta
    02/03/2017 à 17:18*
    • En réponse à ipels #173 le 02/03/2017 à 17:08 :
    • « Alors moi j'en aurai eu 11.
      J'ai loupé -proche et -connaissance.
      J'avais vu une amitié plus intime : amant (... du testament...)
      et une autr... »
    C'est comme si tu en avais douze...'amant' qui est, effectivement, un synonyme, c'est moi qui ne l'ai pas vu ! (je soupçonne qu'il figure également dans les 13 de Germaine).
    Bien joué !
  • DiwanC
    02/03/2017 à 17:43*
    • En réponse à joseta #174 le 02/03/2017 à 17:18* :
    • « C'est comme si tu en avais douze...'amant' qui est, effectivement, un synonyme, c'est moi qui ne l'ai pas vu ! (je soupçonne qu'il figure ég... »
    C'est le "Jules" que j'ai raté...
    Et comme Slepi, j'avais l'ami spirituel, bien connu ici et combien spirituel : LANGE !
    🙂
    Merci !
  • ipels
    02/03/2017 à 18:05
    • En réponse à DiwanC #175 le 02/03/2017 à 17:43* :
    • « C'est le "Jules" que j'ai raté...
      Et comme Slepi, j'avais l'ami spirituel, bien connu ici et combien spirituel : LANGE !
      🙂
      Merci ! »
    ... lalalèreuuu... j'en ai un de plus que toieuuu ! 😉
  • mickeylange
    02/03/2017 à 18:45*
    merci c'est trop !
    troisième édition merci monsieur Iznogood
    c'était pour Germaine @175
  • joseta
    02/03/2017 à 19:17
    - Mon ami Bjornar est tellement bavard, qu'il me produit des maux de tête...
    - l'ami Grenne ?
    - migraine...ouais...
  • DiwanC
    02/03/2017 à 19:22
    • En réponse à ipels #176 le 02/03/2017 à 18:05 :
    • « ... lalalèreuuu... j'en ai un de plus que toieuuu ! 😉 »
    Gamin... va !
    😄
  • toubab95
    05/03/2017 à 12:55
    « Amis jusqu'aux autels / jusqu'à la bourse »
    On peut ne pas y voir une restriction dans l'expression et lire au contraire : amis, même s'il est question d'argent, et malgré les divergences religieuses.