Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

arrête ton char ! [exp]

tais-toi ! ; n'exagère pas ! ; cesse de raconter n'importe quoi !

Origine et définition

Nous avons là droit à un beau calembour, digne de l'Almanach Vermot et datant du milieu du XXe siècle.
Cette expression est tout simplement un jeu de mot avec 'char', le véhicule, et 'charre', l'exagération, mot dérivé du verbe populaire 'charrier', exagérer[1].
Elle assimile celui qu'on essaye d'arrêter de dire des bêtises au véhicule lancé à grande vitesse qu'il faut tenter de stopper.
L'ajout du nom du conducteur est venu un peu après la naissance de l'expression, en 1959, à l'époque du succès du film Ben-Hur () dont on sait qu'un des passages les plus spectaculaires est une course de chars dans la Rome antique.
[1] 'charrier' veut normalement dire "transporter dans une charrette". Le sens d'exagération vient d'une altération de 'cherrer' au XIXe siècle et a donné 'charre' ou 'char' en argot pour désigner une exagération ou un bluff.

Exemples

« Eh Josy, crie Lerouge, arrête ton char, tu perds des roues ! Il n'y a pas trois jours, tu nous disais que tu irais au bal quatre soirs de suite... »
Albertine Sarrazin - La cavale

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand halt die Schnauze / halt die Fresse / halt die Klappe tais-toi, ferme-la
Anglais (USA) put a sock in it mets-y une chaussette
Anglais (USA) sTFU = shut the fuck up fous-toi de te tairei
Arabe iblaaa lissanik avale ta langue /arretez vos bavardage
Espagnol (Espagne) ¡Para el carro! arrête ton char !
Espagnol no me cuentes cuentos chinos ne me raconte pas des contes chinois
Espagnol (Espagne) menos lobos, Caperucita! moins de loups, Petit Chaperon Rouge!
Espagnol (Mexique) icállate, chachalaca! tais-toi, petit oiseau !
Espagnol (Espagne) ¡ Para con el cuento ! / ¡ Déjate de cuentos ! arrête avec le conte ! / Arrête les histoires !
Espagnol (Espagne) ¡ Menos cuento ! moins d'histoires ! !)
Espagnol (Espagne) ¡ Corta el rollo ! coupe la bobine !
Espagnol (Argentine) ¡Pará el carro! arrête ton char !
Français (Canada) charrie pas n'exagère pas
Français (Canada) modère tes transports, Oscar
Français (Canada) slack la poulie !
Grec κόψε κάτι! coupe quelque chose !
Hongrois pofa be! ta gueule!
Italien ma smettila mais arrête
Roumain ine-?i caii! retiens tes chevaux !
Roumain las-o balt?! laisse-la flaque !
Roumain taca-ti fleanca! tais ta bouche!
Roumain tine-ti pliscul! tiens ton bec!
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « arrête ton char ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Arrête ton char Dassault !

Commentaires sur l'expression « arrête ton char ! » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    14/09/2006 à 06:19
    Faut pas pousser bobonne dans les orties !
  • #2
    borikito
    14/09/2006 à 06:36
    Oh, Turpinic, tu charries ?
    A des six heures passées tu n’as pas encore posé tes petites mimines sur ton clavier ?
    Qu’est-ce que tu nous fais ? Une poussée de flemmingite ?
    Bonjour tout le monde et à papimachi en particulier.
  • #3
    Rikske
    14/09/2006 à 07:11
    Où est Turpi ? Acré ! Abajour tout l’monde !
  • #4
    God
    14/09/2006 à 08:35
    • En réponse à borikito #2 le 14/09/2006 à 06:36 :
    • « Oh, Turpinic, tu charries ?
      A des six heures passées tu n’as pas encore posé tes petites mimines sur ton clavier ?
      Qu’est-ce que tu nous fai... »
    Chirstian est parti bouffer de la gelée rose et tremblotante de l’autre côté de la Manche, Turpi est partie en vacances. Ca va être calme, par ici...
  • #5
    Rikske
    14/09/2006 à 08:41
    • En réponse à God #4 le 14/09/2006 à 08:35 :
    • « Chirstian est parti bouffer de la gelée rose et tremblotante de l’autre côté de la Manche, Turpi est partie en vacances. Ca va être calme, p... »
    --- Zappé ---
  • #6
    borikito
    14/09/2006 à 08:44
    • En réponse à Rikske #5 le 14/09/2006 à 08:41 :
    • « --- Zappé --- »
    Faut pas charrier, ici il marche farpaitement, faut dire que je suis en France.....
  • #7
    <inconnu>
    14/09/2006 à 08:46
    • En réponse à <inconnu> #1 le 14/09/2006 à 06:19 :
    • « Faut pas pousser bobonne dans les orties ! »
    Faut pas pousser bobonne dans les orties !
    Quand elle n’a pas de culotte, ajoute-t-on dans notre riante contrée.
    L’expression du jour n’avait-elle pas donné lieu à un inénarrable chef d’oeuvre cinématographique "arrête ton char, bidasse", d’un des maitres français du septième art, style Max Pécas ? Cinéphiles avertis, j’attends votre avis et bonjour à tous.
  • #8
    PHILO_LOGIS
    14/09/2006 à 09:04
    Une course de chars dans l’arôme antique, mon Hom (voir l’expressio.fr d’avant hier)... que cela devait être divin, dommage que ce ne soit (momentanément j’espère) plus pour toi...
    @PetulaPerrot: ce chef d’oeuvre cinéma tôt graphique ne faisait-il pas partie de la série inénarrable des Bidasses en Folie, les Dents le la Bidasse, La Bidasse II, le Retour de la Bidasse, etc...? Il me semble me souvenir de cela dans une vie antérieure...
    Votre ajout se retrouve également cité régulièrement dans nos contrées belgicaines.
    Bon, faut que j’arrête, là. Nous commencons à travailler...
  • #9
    cotentine
    14/09/2006 à 09:04
    • En réponse à borikito #2 le 14/09/2006 à 06:36 :
    • « Oh, Turpinic, tu charries ?
      A des six heures passées tu n’as pas encore posé tes petites mimines sur ton clavier ?
      Qu’est-ce que tu nous fai... »
    grosse fatigue : en effet, hier j’ai ramassé les pommes tombées dans mon verger (et la terre est basse pour ma grande carcasse !) et la brouette était lourde à charrier ... et c’est mon tour de me faire "charrier" ! parce que "j’ai un peu les "côtes en long" ce matin ... suis "court battue", "courbaturée" ... ouille, aïe !
    le "char" peut aussi être une "tapissière" ... ce véhicule qui transporte les fleurs et précède le corbillard ... voilà pourquoi, il ne faut pas "rouler à tombeau ouvert" ... alors arrête ton char ... Ben Boriki ... ce
    véhicule lancé à grande vitesse
    comme l’explique God
  • #10
    HoubaHOBBES
    14/09/2006 à 09:27
    Curieux, ce "[expressio] 2006-09-14 : Arrête ton char (Ben-Hur) !" qui apparaît dans la rubrique "subject" de mon mail, lorsqu’il m’annonce la bonne nouvelle. D’autres que moi ont-ils le même char-à-bia ? Ceci pourra aider Nanabozoh, le grand Lapin qui protège Oumpah-Pah, par le puma (son totem), et qui nous mitonne nos petites expressions en améliorant le site à chaque fois que ses maigres moyens et ses priorités prioritaires le lui permettent.
    @ mlle Turpi :
    "une "tapissière" ... ce véhicule qui transporte les fleurs et précède le corbillard"
    en Jolie Gique, on parle d’une tapissière pour un -grand- camion de déménagement (et les dyslexiques l’utilisent pour qualifier une sorte de crème).
    Comment se fait-ce que notre Nanabozoh vous donne congé ainsi en 4.? Ce sont nos p’tites belges qui sont parties : Louisann, Framboise et Mirlou, mais je n’avais pas lu que tu partais en ouacances.
    Et Chisrtain aussi , il est parti ? Sans rien dire à QUI nous savons ?
    Yannoouu ouu ? T’es encore là ?
    Bon, ben mon cher Bori, ’faudra te contenter de nous !
    @Nanabozoh, le grand Lapin :
    "Le sens d’exagération vient d’une altération de ’cherrer’ au XIXe siècle"
    donc , si je te lis bien, tant la grand’mère que le loup annoncent au petit chaperon rouge que la bobinette exagèrera quand elle aura tiré la chevillette ?
    Suspici-Hobbes
  • #11
    God
    14/09/2006 à 09:45*
    • En réponse à HoubaHOBBES #10 le 14/09/2006 à 09:27 :
    • « Curieux, ce "[expressio] 2006-09-14 : Arrête ton char (Ben-Hur) !" qui apparaît dans la rubrique "subject" de mon mail, lorsqu’il m’annonce... »
    Comme tu peux le prostater, dans ta contrib ci-dessus, le "ê" de "arrête" ne s’affiche pas. Ton message ne veut donc rien dire, car il n’y a rien de curieux.
    Mais je te rassure, comme tu es unique, tu es le seul à avoir reçu ça... plus quelques autres milliers d’abonnés aussi uniques que toi.
    C’est tout simplement du hacheteumeuleu. "ê", dans ce langage barbare, veut dire "ê". Il est écrit comme ça pour que tous les navigateurs du monde, quel que soit le mode de codage de caractères qu’ils utilisent, l’affichent correctement.
    Mais il se trouve que, dans le sujet d’un email, ça marche pas comme ça, cause que le hacheteumeuleu n’y est pas reconnu, chose que j’avais oubliée. D’où la petite Anne au Mali qui ne se reproduira plus.
    Note que pour que "ê" soit bien affiché "ê" par le navigateur et non pas "ê", je dois méchamment ruser.
  • #12
    HoubaHOBBES
    14/09/2006 à 09:51*
    • En réponse à God #11 le 14/09/2006 à 09:45* :
    • « Comme tu peux le prostater, dans ta contrib ci-dessus, le "ê" de "arrête" ne s’affiche pas. Ton message ne veut donc rien dire, car il n’y a... »
    Veux-tu dire que tu ne mettras plus l’expression ? C’était, reconnaissons-le avec fer-plaie , une bonne idée !
    Allez, je réessaie : "ê"
    Tiens, t’as raison, c’est raté !Pourtant, jai fait un "copier/coller" de ton "esperluetteecirque".
    Strange ....
  • #13
    God
    14/09/2006 à 09:51
    • En réponse à HoubaHOBBES #10 le 14/09/2006 à 09:27 :
    • « Curieux, ce "[expressio] 2006-09-14 : Arrête ton char (Ben-Hur) !" qui apparaît dans la rubrique "subject" de mon mail, lorsqu’il m’annonce... »
    Pour le PCR, le ’cherra’ ne vient pas de ’cherrer’ mais de ’choir’. Révise tes conjugaisons !
    Bon choir Madame, bon choir monsieur.
  • #14
    HoubaHOBBES
    14/09/2006 à 09:57
    • En réponse à God #13 le 14/09/2006 à 09:51 :
    • « Pour le PCR, le ’cherra’ ne vient pas de ’cherrer’ mais de ’choir’. Révise tes conjugaisons !
      Bon choir Madame, bon choir monsieur.... »
    Eh là, ’faut pas me prendre pour ce que je ne suis pas !
    Dis-moi un peu : et quel est le futur simple de "cherrer" à la 3° personne du singulier , siouxplaît, grand Nanabozoh ?
  • #15
    God
    14/09/2006 à 10:13
    • En réponse à HoubaHOBBES #14 le 14/09/2006 à 09:57 :
    • « Eh là, ’faut pas me prendre pour ce que je ne suis pas !
      Dis-moi un peu : et quel est le futur simple de "cherrer" à la 3° personne du singu... »
    cherrera !
    J’ai donc bien raison de te prendre pour ce que tu es... 😉
  • #16
    God
    14/09/2006 à 10:17
    • En réponse à HoubaHOBBES #12 le 14/09/2006 à 09:51* :
    • « Veux-tu dire que tu ne mettras plus l’expression ? C’était, reconnaissons-le avec fer-plaie , une bonne idée !
      Allez, je réessaie : "ê"
      Tien... »
    Pas strange du tout. T’as encore pas compris.
    C’est le navigateur qui, quand il voit "ê" dans le texte source de la page, le transforme en "ê" pour l’affichage sur ton bel écran que tu vas bientôt plus voir pour cause de myopie galopante. Cela dit, quand on voit plus de près, c’est pas de la myopie. Mais je sens que tu ne veux pas avouer que tu as fait ton coming out et que tu les presses, maintenant.
  • #17
    Bouchky
    14/09/2006 à 10:19
    • En réponse à HoubaHOBBES #14 le 14/09/2006 à 09:57 :
    • « Eh là, ’faut pas me prendre pour ce que je ne suis pas !
      Dis-moi un peu : et quel est le futur simple de "cherrer" à la 3° personne du singu... »
    Cherrera, tout simplement.
  • #18
    cotentine
    14/09/2006 à 10:29
    • En réponse à HoubaHOBBES #14 le 14/09/2006 à 09:57 :
    • « Eh là, ’faut pas me prendre pour ce que je ne suis pas !
      Dis-moi un peu : et quel est le futur simple de "cherrer" à la 3° personne du singu... »
    coiffée au poteau ! mon "cherrera" arrive trop tard ! le temps d’un clic ... God est le + lapide ... il est comme ce tlain qui va tlès, tlès vite (sic Titi et GlosMinet)
    Pour ne pas avoir de souci de conjugaison, il n’y a qu’à remplacer par le verbe "chiner" qui signifie la même chose (tu me chines ou tu me charries c’est la même façon de "mettre en boîte") ... quoique "arrêtes-toi avant la Chine, Ben-Hur" soit légèrement différent de
    « Arrête ton char (Ben-Hur) ! »

    (j’ai bien compris l’art de citer, MERCI Borikito ! 😉)
    @Suspici-Hobbes ... God m’a octroyé des vacances car je dois me préparer au choc d’aller visiter Bruxelles la semaine prochaine ... (cadeau d’anniversaire de ma fille, qui ne veut pas que je meure idiote !) ... mais je gère, il me reste qq minutes/jour pour lire Expressio !
  • #19
    God
    14/09/2006 à 10:37
    • En réponse à cotentine #18 le 14/09/2006 à 10:29 :
    • « coiffée au poteau ! mon "cherrera" arrive trop tard ! le temps d’un clic ... God est le + lapide ... il est comme ce tlain qui va tlès, tlès... »
    God m’a octroyé des vacances

    Par erreur, j’en con-viens. Avec toutes ces gonzesses qui partent en septembre, je m’y perds un peu.
  • #20
    God
    14/09/2006 à 10:47
    • En réponse à HoubaHOBBES #12 le 14/09/2006 à 09:51* :
    • « Veux-tu dire que tu ne mettras plus l’expression ? C’était, reconnaissons-le avec fer-plaie , une bonne idée !
      Allez, je réessaie : "ê"
      Tien... »
    L’ID est peut-être bonne, mais elle n’est pas de Moi. Ca fait un moment que des lecteurs variés me tannent pour qu’il en soit ainsi.
    Donc ça devrait rester, mais les accents vont disparaître de l’objet.