Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

as de pique [adj]

personne à l'apparence bizarre ; personne mal habillée ; mal habillé

Origine et définition

On dit d'ailleurs principalement de quelqu'un qu'il est "habillé (ou attifé, fringué, ficelé...) comme l'as de pique".
Allez donc vite chercher un jeu de cartes, sortez-en l'as de pique et regardez sa tenue vestimentaire !
Si vous y arrivez, c'est soit que vous avez une très mauvaise vue, soit que vous ne jouez jamais aux cartes et avez sorti au hasard le valet de carreau, soit que votre jeu n'est pas très ordinaire puisque comme tous les autres as, celui de pique, contrairement aux figures comme le valet, la reine et le roi, ne contient au milieu que son signe, donc ici un gros pique.
Alors pourquoi cette expression ?

Malheureusement, on ne le sait pas réellement !
Au XVIIe siècle, elle était très péjorative car elle désignait un personnage stupide, ridicule ou mal bâti (utilisée entre autres par Molière), mais sans qu'on sache vraiment pourquoi c'est l'as de pique qui a été retenu pour cette désignation.
Au XIXe siècle, la ressemblance approximative du pique à un croupion de poulet a provoqué la naissance de l'argot as de pique pour désigner l'anus. Quelqu'un qui se faisait alors traiter d'as de pique était donc simplement un "trou du cul".

Aujourd'hui, on utilise cette expression surtout en rapport avec l'habillement, pour quelqu'un qui manque de goût, sans qu'on sache vraiment ce qui motive cette comparaison, ni qu'on sache qui, du jugé ou du juge, s'habille vraiment avec mauvais goût...

Compléments

Littré donne aussi la signification "mauvaise langue".
Cela viendrait de la contraction de as de pique en 'aspic', serpent qui est forcément une mauvaise langue, mais apparemment, d'après Alain Rey, sans qu'aucun texte ne vienne réellement étayer cette interprétation.

Pour en revenir à l'expression argotique, il est étonnant de voir que, après l'invasion de l'Irak, dans le jeu de cartes qu'avaient créé les Américains avec les têtes de tous les Irakiens recherchés, l'as de pique était Saddam Hussein.

Exemples

J'ai trouvé l'as de pique.
J'avais choisi l'as de pique.
Ton Méta est revenu chercher son as de pique.
On vient juste de trouver l'as de pique.
Ta mère vient de retourner l'as de pique.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er sieht aus wie ein Strauchdieb il a l'air d'un voleur/bandit de buisson
Allemand aussehen wie eine Vogelscheuche paraître comme un épouvantail
Anglais ace of spades as de pique
Anglais dressed as scarecrow habillé comme un épouvantail
Anglais to look like somebody who got dressed in the dark ressembler à quelqu'un qui s'est habillé dans le noir
Anglais to look like somebody who slept in his clothes ressembler à quelqu'un qui a dormi dans ses vêtements
Anglais to look like something the cat dragged in ressembler à quelque chose que le chat a trainé
Danois ser ud som en fugleskraemsel paraître comme un épouvantail
Espagnol (Espagne) estar hecho un Adán être comme un Adam
Espagnol (Espagne) Mamarracho Personne ridicule ou mal habillée
Espagnol (Argentine) croto mal habille
Espagnol (Espagne) as de espadas as de pique
Français (Canada) la chienne à Jacques
Français (France) fagoté à l'as de pique
Français (France) habillé comme un carémentran
Grec ψηλό καπέλο και ξυπόλητος haut-de-forme et pieds nus
Hongrois úgy néz ki mint egy madárijesztő paraître comme un épouvantail
Hébreu לבוש מוזר habillé drôlement
Italien pezzente déguisé comme un clochard
Italien infagottato emmitouflé
Italien asso di spade as de fer
Néerlandais een rare knakker un type curieux
Néerlandais een rare snoeshaan (date du 17e S.) un type bizarre
Néerlandais een vreemde kwibus un drole de coco
Néerlandais een vreemde snuiter un drôle de bonhomme
Néerlandais een rare vogel un oiseau bizarre
Néerlandais eruitzien als een vogelverschrikker paraître comme un épouvantail
Néerlandais schobbejak veste misérable
Néerlandais schoppen aas as de pique
Polonais asa pik asa
Portugais (Brésil) ser jacú être jacú
Portugais (Portugal) ás de espadas as de pique
Portugais (Portugal) jecapalhaço pacotille
Roumain un boschetar un "bosquetaire" (quelqu'un qui dort dans les bosquets)
Roumain un papagal un perroquet
Roumain asul de pică le copain
Russe choutt gorokhovyi bouffon de petit pois
Russe туз пик as de pique
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « as de pique » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « as de pique » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    10/12/2020 à 10:18*
    • En réponse à atheofv #155 le 10/12/2020 à 09:05 :
    • « "Quelqu'un qui se faisait alors traiter d'as de pique était donc simplement un "trou du cul"."

      Si l'on transpose les exemples ça devient... »
    Comme l'avait suggéré deLassus au #151, asshole.
  • Utilisateur supprimé
    10/12/2020 à 11:43
    • En réponse à joseta #160 le 10/12/2020 à 10:17* :
    • « Le comble au Canada
      Draguer une canadienne et prendre une veste ! »
    Si c'est une tante...
  • le gone
    10/12/2020 à 11:44*
    Plein de chanteurs (es) ont chanté cette carte. Je joue parfois à la belote, mais dans ce jeu c'est une carte comme les autres. On a aussi "coiffé comme l'as de pique" en cette époque ou il est difficile de trouver un salon de coiffure ouvert. Bon, on en saura plus ce soir..... Comment on va passer les fêtes.....

    Je me suis trompé ! c'est habillé comme l'as de pique vu qu'il ne l'est pas. Pas coiffé c'est autre chose.
  • SyntaxTerror
    10/12/2020 à 12:03
    • En réponse à le gone #163 le 10/12/2020 à 11:44* :
    • « Plein de chanteurs (es) ont chanté cette carte. Je joue parfois à la belote, mais dans ce jeu c'est une carte comme les autres. On a aussi... »
    On a aussi "coiffé comme l'as de pique"
    ... depuis le décès accidentel de Léon Trotski (il nettoyait son pic à glace et le coup est parti tout seul). En fait, on doit dire "coiffé comme l'as de pic" !
  • Utilisateur supprimé
    10/12/2020 à 13:25*
    • En réponse à SyntaxTerror #164 le 10/12/2020 à 12:03 :
    • « On a aussi "coiffé comme l'as de pique"
      ... depuis le décès accidentel de Léon Trotski (il nettoyait son pic à glace et le coup est parti t... »
    C'est le danger des pics à glace semi-automatiques, il faut s'assurer qu'il n'y a pas de munition dans la chambre.
  • deLassus
    10/12/2020 à 14:50*
    • En réponse à gonalzako #157 le 10/12/2020 à 09:53 :
    • « Ma mère appelait 'as de pique' le croupion du poulet. »
    Salut gonal, content de te relire !
    God évoque cette ressemblance de l'as de pique à un croupion, et cette "thèse" est reprise par Duneton (au moins avant la première guerre mondiale) : cette page.
    Feu Alain Rey signale que, prise dans ce sens, cette expression daterait du XVIIème s. : cette page.
  • joseta
    10/12/2020 à 16:30
    - T'as vu ces deux types avec ces malles ? malles à billets...
    - ben non, elles sont bien les fringues...
    - non, y'a du fric dans les malles; ils ont dévalisé une banque !
  • joseta
    10/12/2020 à 16:58
    Chez Alphonse, le couturier
    PUB
    Fringues Al: des habits appétissants !
  • joseta
    10/12/2020 à 17:00
    Au casino, 'la mise erre' de table en table...

    1) DÈCHE (d'Esch...)
    2) MÉLASSE (mais l'as)
    3) INFORTUNE (Hein ? Fort thunes ?)
    4) INDIGENT (Un, dis-je, Hans)
    5) DISGRÂCE (dix grâce)
    6) DÉTRESSE (des tresses)
    7) NÉANT (nez en...)
    8) GÊNE (Jane)
    9) PAUVRETÉ (pauvre thé)
    10) GUEUSERIE (gueuse rit)
    11) MOUSCAILLE (mous s' caillent)
    12) ENNUIS (lent nuit)
    13) PÉNURIE (peine eut ri)
    14) RIEN
    Voilà !
  • deLassus
    10/12/2020 à 19:42*
    God nous dit : "Aujourd'hui, on utilise cette expression surtout en rapport avec l'habillement…"
    Il en était déjà ainsi au XIXème siècle ! Quelques exemples, en remontant le temps :

    Rigaud : Dictionnaire d’argot moderne, 1888
    "Fichu comme l’as de pique = mal bâti ou mal mis" : cette page.

    Larchey , Les excentricités du langage, 1865
    "Fichu comme un as de pique = mal bâti, mal vêtu" : cette page, entrée As de pique.

    Larchey : Les excentricités du langage, 1862
    "Fichu comme l’as de pique = mal bâti, vêtu sans goût ou sans ordre" : cette page.

    Gaboriau : le 13e hussards, 1861
    "ficelé comme l’as de pique" : cette page. Contexte d’habillement évident.

    Ducor : Aventures d’un marin de la garde impériale (1833)
    "fichus comme l’as de pique" : cette page. Contexte = mal habillés.

    NB Je dois les deux derniers liens à Pierre Enckell, fameux découvreur, et auteur du (je prends mon élan...) Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel (2017), dont ils sont extraits.
  • SyntaxTerror
    10/12/2020 à 19:47
    • En réponse à joseta #169 le 10/12/2020 à 17:00 :
    • « Au casino, 'la mise erre' de table en table...

      1) DÈCHE (d'Esch...)
      2) MÉLASSE (mais l'as) »
    Donc, j'avais raison d'avoir mis "rien" en réserve, en cherchant un hypothétique quatorzième ...
  • lalibellule
    10/12/2020 à 20:27*
    “As de pique” paraît dans une comédie de Molière, le Dépit Amoureux, présentée en 1659. Je crois que c’est Marinette qui lance à Mascarille (?) : Taisez-vous, as de pique.
    Il y a une note dans le pdf sur l’expression (footnote) qui dit : injure vague, imbécile, sot, stupide.
  • deLassus
    10/12/2020 à 20:58*
    • En réponse à lalibellule #172 le 10/12/2020 à 20:27* :
    • « “As de pique” paraît dans une comédie de Molière, le Dépit Amoureux, présentée en 1659. Je crois que c’est Marinette qui lance à Mascarille... »
    Belle recherche ! Et c'est bien Mascarille.

    Mais attention : les "exégètes" de Molière se sont en général exprimés au XIXème siècle. On ne sait donc pas exactement quel sens avait cette expression en 1656, date de la première représentation* du Dépit amoureux.

    Voir par exemple l'interprétation, très différente de "ta" note, de Auger en 1819 : cette page.
    Et celle, encore différente, de Despoix en 1873 : cette page.

    * À Béziers ! 1659, c'était à Paris...
  • joseta
    10/12/2020 à 21:04
    • En réponse à SyntaxTerror #171 le 10/12/2020 à 19:47 :
    • « Donc, j'avais raison d'avoir mis "rien" en réserve, en cherchant un hypothétique quatorzième ... »
    Bravo Syntax !
    Je crois que tu avais des doutes raisonnables en ce qui concerne le synonyme "rien", cependant, il est cité dans plusieurs sites, et notamment dans celui-ci, qui mérite ma confiance.
    (je ne consulte plus le site que tu avais traité de 'merdique').
  • Bichem
    11/04/2023 à 00:35*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #153 le 10/12/2020 à 06:20 :
    • « Anagramme

      Pas équidé »
    Quelle idée ! Une asse de pie queue]
  • Bichem
    11/04/2023 à 02:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #87 le 05/10/2015 à 11:17 :
    • « Tu coupes à cœur et il coule à pique. 😄 »
    Dame de carreaux !
  • Utilisateur supprimé
    11/04/2023 à 06:09
    Divination du Jeu des Voyelles et des Paronymes :

    Je suis dans l'impossibilité de faire mes divinations : la foudre, en tombant sur mon pain de sucre, a projeté en tous sens des particules en fusion qui se sont collées partout dans la pièce. Maintenant je dois interpréter l'avenir comme dans un kaléidoscope couleur caramel. Fait aggravant, la foudre est tombée à la vitesse de l'éclair.
  • Utilisateur supprimé
    11/04/2023 à 06:13*
    Je joue aux cartes quand j'ai une bronchite, comme ça j'ai de la toux et au poker j'ai même des quintes. Les écolos, eux, font atout trèfle parce qu'ils ont la main verte.
  • tomsawyer80
    11/04/2023 à 07:25*
    Soir pyjama
    Ami
    As de pique
    Au lit Haikuette a le cafard car elle a perdu son canon.Pour se consoler, elle invita son confident a jouer aux cartes.Souhaitons lui une meilleur pioche et plein de mioches avec!
  • joseta
    11/04/2023 à 12:25*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 377) Synonymes
    Les amis, si vous n'aimez pas ce jeu, vous n'avez qu'à aller vous faire rhabiller !
    Il y a, dans mon texte: 13 SYNONYMES DE VÊTIR.

    Arnault s’était fait copain avec un pauvre à qui il manquait un bras...il allait le voir tous les jours:
    - Aujourd’hui, si tu permets, je te fais goûter à un excellent gâteau au chocolat, au coût très modeste, car c’est ma femme qui l’a cuisiné...j’aurais aimé qu’elle te fasse les honneurs, mais elle n’a pu venir...Elle à tout fait, même ce bel embalage, hé,hé ! Qu’est-ce que tu en dis manchot ? Ça te plaît ? Paraît que tous ceux qui y goûtent, adorent ça...
    L’indigent, occupé à avaler la délice qu’Arnault lui avait apportée, leva le front gai et lui dit:
    - Je n’ai jamais rien englouti d’aussi exquis ! Mais ne reste pas là à bâiller aux corneilles, prends-en un bout, avant que je ne mange tout ! Au juste, et demain que vas-tu m’apporter, ha,ha…
    - Surprise ! Mais je ne vais pas encore commencer à faiblir...sois-en sûr !