Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avoir du sang de navet [v]

manquer de vigueur ; manquer de courage

Origine et définition

Je ne sais pas si vous avez remarqué que, quand vous coupez un navet non pourri en deux, sa chair est entièrement blanche. On peut donc imaginer que, s'il contenait du sang, ce qui n'est bien évidemment pas le cas, celui-ci serait complètement blanc.
C'est au début du XXe siècle qu'apparaît cette expression. Elle suppose que, par opposition à un beau sang écarlate symbole de force, un sang blanc correspond à quelqu'un de complètement anémié, sans aucune vigueur[1].
Par extension, le courage étant parfois symbolisé par un sang bien rouge, elle désigne également un lâche, quelqu'un qui manque sérieusement de combativité et donc, indirectement, de vigueur.
[1] Au XVIIIe siècle, on disait déjà "n'avoir pas de sang dans les veines" pour désigner une personne sans vigueur.

Exemples

« Aussi gaillard à la reproduction qu'à l'ouvrage, ce père de dix enfants, ayant travaillé sans relâche jusqu'à l'âge de quatre-vingts ans, remporta -c'est bien la moindre des choses !- la médaille de l'amour du travail : "l'épi d'or" fondé à Albi par un certain M. Rodière. Tiens, même si on n'a pas du sang de navet dans les veines, on a l'air malin avec nos trente-cinq heures hebdomadaires et la retraite à soixante ans. »
Paula Astruc - Les mystères du Tarn - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Hasenfuß sein, hasenfüßig sein être un pied de lapin, être très anxieux comme un lapin
Anglais (Irlande) to be spineless n'avoir pas l'épine dorsale
Anglais to be lily-livered avoir un foie de lys
Anglais (USA) to be a milquetoast être du pain au lait
Anglais (USA) to be lily-livered avoir un foie de lys [avoir le foie pâle comme un lys]
Anglais (USA) to be yellow être jaune/ à ventre jaune
Arabe (Tunisie) Naqess ghaloua de cuisson insuffisante
Autre ser un figa flor être unes figues fleur
Espagnol (Espagne) no tener sangre en las venas n'avoir pas de sang dans les veines
Espagnol (Espagne) tener sangre de horchata avoir du sang d'orgeat
Espagnol (Espagne) tenir sang d'orxata avoir du sang d'orgeat
Français (Canada) avoir le cordon du coeur trop long
Français (Canada) ne pas avoir de couille ne pas avoir de couille
Hongrois káposztalé folyik az ereiben il coule du jus de chou dans ses veines
Hébreu יש לו מיץ עגבניות בעורקים (yèch lo mits agvaniyott baorakim) il a du jus de tomate dans les arves
Italien non avere spina dorsale ne pas avoir d'épine dorsale
Latin sicut cruentum rapa comme des navets sanglants
Néerlandais een schijtluis zijn être un pou/une punaise merdique / être une poule mouillée
Néerlandais slappe knieën hebben avoir des genoux faibles
Néerlandais een zacht eitje zijn ; (of) een watje être un oeuf à la coque (ou) un bout de coton
Néerlandais een slome duikelaar zijn être un poussah lambin
Néerlandais een *slaplul* zijn, of, slappe Tinus être 'bite molle' ou homme mou et sans caractère
Néerlandais een bange schijterd zijn être un chieur peureux
Néerlandais een angsthaas zijn être un lièvre peureux
Néerlandais met alle winden meewaaien virer à tous les vents / suivre tous les courants
Néerlandais geen ruggegraat hebben ne pas avoir de colonne vertébrale
Néerlandais een slapjanus zijn être un 'Jean-sans-force'
Portugais (Brésil) ter sangue de barata avoir du sang de blatte
Roumain a fi o pulă bleagă être une bite flasque
Roumain a fi curajos ca o gaina être courageux comme un poulet
Roumain a nu avea sange in vene n'avoir pas de sang dans les veines
Roumain A nu avea sânge-n instalaţie Ne pas avoir du sang dans l'installation
Roumain A nu avea sânge-n puţă/pulă Ne pas avoir du sang dans le zizi/la bite
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir du sang de navet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir du sang de navet » Commentaires

  • deLassus
    04/02/2023 à 17:16*
    God nous dit, et je me demande bien pourquoi,
    C'est au début du XXe siècle qu'apparaît cette expression.

    Je la trouve, en 1838, chez Ricard (La vierge Marie*) : Cette page.

    * Toute évocation d'un navet Maria est proscrite... n'est-ce pas, joseta ?
  • Ratanak
    04/02/2023 à 17:17
    Si vous voulez élargir vos connaissances en navetologie, vous pouvez consulter l'expression "Fleur de nave" remarquable par la concision du discours de God quant à son origine et à sa définition : 13 mots sur 2 lignes, avec quand même 6 mots supplémentaires en guise de "compléments". 🤣
  • joseta
    04/02/2023 à 17:18
    Il faut être une patate pour faire le poireau devant un ciné où ils jouent un navet...

    1.- ROMAINE (ramène)
    2.- PIMENT (poumon)
    3.- GESSE (gosse)
    4.- POIREAU (Pierrot)
    5.- NAVET (nouveau)
    6.- AIL (oeil)
    7.- ENDIVE (on doive)
    8.- MÂCHE (moche)
    9.- CHOU (chaud)
    10.- COURGE (cierge)
    11.- CAROTTE (Cairote)
    12.- BETTE (bath)
    13.- CRESSON (croissant)
    14.- LAITUE (l'étais)
    15.- POIVRON (Pauvres on)
    16.- SALADE (solide)
    17.- TOMATE (tu mettes)
    18.- FÈVE (fauve)
    19.- CIBOULE (si belle)
    20.- ÉPINARD (et peinard)
    Voilà !
  • Ratanak
    04/02/2023 à 17:23*
    • En réponse à deLassus #201 le 04/02/2023 à 17:16* :
    • « God nous dit, et je me demande bien pourquoi,
      C'est au début du XXe siècle qu'apparaît cette expression.

      Je la trouve, en 1838, chez Rica... »
    God nous dit, et je me demande bien pourquoi,

    Cette expression apparaît ici en 2009, donc God l'a traitée cette année là 2009 au plus tard. Outre qu'il n'avait peut-être pas le temps de faire des recherches aussi pointues que les tiennes, il est possible que les livres et journeaux aujourd'hui numérisés que tu trouves ne l'aient pas encore été à l'époque.
  • deLassus
    04/02/2023 à 17:32
    • En réponse à Ratanak #204 le 04/02/2023 à 17:23* :
    • « God nous dit, et je me demande bien pourquoi,

      Cette expression apparaît ici en 2009, donc God l'a traitée cette année là 2009 au plus tard... »
    Plus simplement : God a fait entièrement confiance à Rey et Chantreau, qui (je viens de vérifier) situent notre expression au "début du XXème siècle".
  • Ratanak
    04/02/2023 à 17:32*
    • En réponse à joseta #203 le 04/02/2023 à 17:18 :
    • « Il faut être une patate pour faire le poireau devant un ciné où ils jouent un navet...

      1.- ROMAINE (ramène)
      2.- PIMENT (poumon) »
    Catastrophe ! Je n'ai pas acheté de romaine ni de ciboule. 😥

    Mais j'avais pris une PATATE (petite)*. Et aussi des tubercules de CANNA (connu) – car ça se mange, des POIS (pas) et du MAÏS (mais), que tu peux mettre tous les trois au compost si tu n'en veux pas. 😃


    Bonne fin d'après-midi !



    * Ne l'aurais-tu pas égarée dans un coin de ton brouillon ?
  • Ratanak
    04/02/2023 à 17:37
    • En réponse à deLassus #205 le 04/02/2023 à 17:32 :
    • « Plus simplement : God a fait entièrement confiance à Rey et Chantreau, qui (je viens de vérifier) situent notre expression au "début du XXèm... »
    Conclusions :

    1 – Tu es meilleur que Rey et Chantreau.

    2 – J'ai cherché midi à quatorze heures...
  • Bichem
    04/02/2023 à 17:41*
    • En réponse à joseta #203 le 04/02/2023 à 17:18 :
    • « Il faut être une patate pour faire le poireau devant un ciné où ils jouent un navet...

      1.- ROMAINE (ramène)
      2.- PIMENT (poumon) »
    Si je puis me fermette, la tomate est un fruit, ainsi que le piment et le poivron, ou des portes graines, comme la fève, la gesse et l'ail un con dit m'an, 👋oh!
  • deLassus
    04/02/2023 à 17:41*
    • En réponse à Ratanak #207 le 04/02/2023 à 17:37 :
    • « Conclusions :

      1 – Tu es meilleur que Rey et Chantreau. »
    Rey a aggravé son cas dans son Dictionnaire Historique de la Langue Française, en situant l'expression en 1920 :
    Cette page.
  • Ratanak
    04/02/2023 à 17:50*
    • En réponse à Bichem #208 le 04/02/2023 à 17:41* :
    • « Si je puis me fermette, la tomate est un fruit, ainsi que le piment et le poivron, ou des portes graines, comme la fève, la gesse et l'ail u... »
    la tomate est un fruit
    C'est exact du point de vue de la botanique. Mais de celui de la gastronomie, elle est un légume sauf éventuellement si, encore verte, elle est traitée en confiture.

    De la même manière, les courges sont botaniquement des fruits, de même que les poivrons, les concombres (et donc les cornichons), etc.


    Quant aux porte-graines, légumineuses et autres condiments, ces dénominations n'ont pas grand sens botaniquement, et leur "classification gastronomique" manque de précision.
  • Ratanak
    04/02/2023 à 17:54
    • En réponse à deLassus #209 le 04/02/2023 à 17:41* :
    • « Rey a aggravé son cas dans son Dictionnaire Historique de la Langue Française, en situant l'expression en 1920 :
      Cette page. »
    Rey a aggravé son cas...
    Rhôôô !
  • joseta
    04/02/2023 à 18:20
    • En réponse à deLassus #201 le 04/02/2023 à 17:16* :
    • « God nous dit, et je me demande bien pourquoi,
      C'est au début du XXe siècle qu'apparaît cette expression.

      Je la trouve, en 1838, chez Rica... »
    😉
  • joseta
    04/02/2023 à 18:24*
    • En réponse à Ratanak #206 le 04/02/2023 à 17:32* :
    • « Catastrophe ! Je n'ai pas acheté de romaine ni de ciboule. 😥

      Mais j'avais pris une PATATE (petite)*. Et aussi des tubercules de CANNA (co... »
    Non, je n'avais vu aucun des légumes que tu cites...Face à toi, je ne fais pas le 'pois'...

    J'ai déjà vu 2 matchs, et il m'en reste encore deux à voir...Bonne soirée champion !
  • Psylocybe
    04/02/2023 à 18:24
    • En réponse à SyntaxTerror #183 le 04/02/2023 à 10:07 :
    • « La vraie question, camarade, c'est: Aimerais-je vivre à Tahiti ?
      Non, c'est :aimerais-tu vivre en Ontario ? Un de mes stagiaires québécois m... »
    La meilleure place pour vivre au Canada, c'est Vancouver. Pour eux, c'est presque le printemps. Climat océano-pacifique. Des arbres géants, des plages sans fin, des femmes superbes, asiates et andalouses du Chili (aux seins brunis), américaines de L.A., taillées comme des athlètes. Un hodge-podge de nationalités où le voyageur ne se sent pas dépaysé. Un pays international, un ilot de paix dans ce monde de misère. Et puis Montréal, si accueillante pour les Français. Je me sens privilégié de vivre dans ce pays gigantesque où ça prend un après-midi à remplir des formulaires pour avoir le droit à une carabine (de chasse). Bien sûr, y a des bandits, comme partout, et la plupart d'entre nous sommes armés jusqu'aux dents, mais sans la bellicosité qu'on retrouve chez nos cousins du sud.
  • joseta
    04/02/2023 à 18:25
    Rediff.
    - Qu'est-ce que tu fais avec ce bouquin, Phèdre, sous le bras ?
    - J'ai rencard avec Sophie et comme elle me fait poireauter si longtemps, je prends Racine...
  • Psylocybe
    04/02/2023 à 18:39
    Pour l'origine lexicale du navet, du lat. napus, il a aussi été cultivé par les anglophones (rires), qui ont précisé sa silhouette: turn + nepe, turnip, comme taillée au tour.
  • SyntaxTerror
    04/02/2023 à 18:41*
    • En réponse à Ratanak #210 le 04/02/2023 à 17:50* :
    • « la tomate est un fruit
      C'est exact du point de vue de la botanique. Mais de celui de la gastronomie, elle est un légume sauf éventuellement... »
    En principe, comme le navet, la carotte est une racine, sauf pour la réglementation européenne qui a décidé qu'on ne peut faire de la confiture qu'à partir de fruits. Lors de l'entrée du Portugal dans la Communauté Européenne, il a suffi de décider que la carotte est un fruit pour continuer à vendre de la confiture de carotte. Et hop !

    À l'annexe II partie A point 1, le deuxième tiret est remplacé par le texte suivant:
    « - sont assimilées aux fruits, pour l'application de la présente directive, les tomates, les parties comestibles des tiges de rhubarbe, les carottes et les patates douces ».
  • Bichem
    04/02/2023 à 23:41
    • En réponse à Ratanak #210 le 04/02/2023 à 17:50* :
    • « la tomate est un fruit
      C'est exact du point de vue de la botanique. Mais de celui de la gastronomie, elle est un légume sauf éventuellement... »
    Toutaf
  • Utilisateur supprimé
    05/02/2023 à 04:43*
    Conjugaison du légume navet

    Je navet
    Tu navets
    Il navet
    Nous navettions
    Vous navettiez
    Ils navettaient

    Vo lètu nesstel ? Si vo navè nesse, vo lètu nesse.
  • Bichem
    13/05/2025 à 07:37*
    Hello les expressionnautes ! De-sang-dez de la navet-te
    par chez nous, dans la Drôme, il se trouve un petit village nommé Vaunavey-la-rochette, avec 611 habitants, les Vaunaveysiens et Vaunaveysiennes
    Image externe