Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir la science infuse [v]

savoir sans avoir appris ; prétendre tout savoir ; prétendre connaître tout sur n’importe quel sujet ; être omniscient ; être présomptueux et savant sans avoir étudié

Origine et définition

Cette expression est souvent ironique, parce qu'on l'adresse en général à quelqu'un qui sait tout (ou prétend/croit tout savoir) pour essayer de lui faire comprendre que c'est impossible, ce qui est souvent peine perdue.
Il ne s'agit pas ici de connaissances qui auraient longuement infusé avant de donner le meilleur d'elles-mêmes, comme une bonne verveine ou un tilleul, mais de savoir supposé être inné, connu sans avoir été appris.
C'est une vieille histoire qui remonte à l'aube de l'humanité, puisqu'elle vient d'Adam (le concubin d'Eve). En effet, en théologie, la science infuse n'est ni plus ni moins que la connaissance qu'Adam reçut de Dieu.
Heureux homme qui n'a pas eu besoin de faire des études longues et laborieuses pour réussir dans la vie !
C'est vrai ! Imaginez un instant que, dès votre naissance, vous ayez été capable de reconnaître, nommer et différencier un fox à poil dur d'un ornithorynque ! Est-ce que cela ne vous aurait pas grandement aidé dans les années qui ont suivi ?

Exemples

Pas besoin d'avoir la science infuse pour en déduire que seuls les employés qui prévoient nécessiter une prestation particulière voudront participer à un régime modulaire.
Elle découle peut-être de leur arrogance ou de leur complaisance, ou du fait qu'ils croient avoir la science infuse et savoir ce qui est mieux pour tout le monde.
Ce n'est pas avoir la science infuse, mais c'est être disposé à s'amender.
Ceci dit, s'il nous semble nécessaire que notre courant porte un tel projet - une société communiste libertaire -, nous ne prétendons pas avoir la science infuse, lire l'avenir dans le marc de café, ni nous substituer à l'élaboration collective.
Il serait préférable que les États et les organisations non gouvernementales qui prétendent avoir la science infuse offrent, dans un esprit de solidarité internationale, des services consultatifs et une assistance technique pour aider les États à renforcer leurs structures de défense des droits de l'homme.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Weisheit mit Löffeln gegessen haben avoir mangé la sagesse avec des cuillères
Anglais A self-appointed expert Un expert "auto-proclamé"
Anglais To have a God-given gift / talent for ... Avoir un talent divin pour ...
Anglais to the world's foremost expert on things everyone knows être l'expert mondialement connu sur les choses que tout le monde connais
Anglais (UK) 'sbeen there and done that (Monsieur) "Y a déjà été et fait tout ça"
Anglais (USA) a know-it-all un monsieur je sais tout
Anglais (USA) a smart-arse/ass Un cul malin
Arabe (Tunisie) eêlm el-ladonni Un savoir divin
Espagnol (Espagne) Sabérselas todas Les savoir toutes
Espagnol (Espagne) tener ciencia infÉtats-Unis avoir la science infuse
Espagnol (Espagne) Ser un sabelotodo Être un je-sais-tout
Espagnol (Mexique) ser un sabihondo/sabiondo être un Monsieur je-sais-tout
Espagnol (Espagne) saber alguna cosa por ciencia infÉtats-Unis savoir quelque chose par science infuse
Espagnol (Équateur) el sabelotodo il est un-sait-tout
Espagnol (Argentine) ser un sabelotodo / Nacer sabiendo être un il-sait-tout / Naître en sachant
Espagnol (Espagne) maestro Quiñones que no sabe leer y da lecciones professeur "Quiñones" qui ne sait pas lire et donne des leçons
Français (Canada) faire son Joe / son Ti-Joe connaissant prétendre tout savoir
Gallois bod yn Sioni gwybod y cyfan être un Jean-qui-sait-tout
Hébreu ידע הכול מלידה (yèda hakol milèda) je savais que tout était né
Italien Sapere una pagina più del libro Savoir une page en plus du livre
Italien avere la scienza infÉtats-Unis avoir la science infuse
Néerlandais een betweter un sait-mieux
Néerlandais een weetal un connait-tout
Néerlandais (Belgique) de wijsheid in pacht hebben avoir la sachesse en bail
Néerlandais de wijsheid in pacht hebben avoir la science à bail
Néerlandais (Belgique) een wijsneus un savant-nez
Néerlandais een wijsneus, wijsneusje un nez-savant
Portugais (Brésil) sabichão faux savant
Roumain a supt-o de la mă-sa l'a tété (le savoir) de sa mère
Roumain o are în sânge l'a dans le sang
Roumain profesorul Ştie-tot le prof Sait-tout
Serbe pelcovala te nauka la sciense t'a infusé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir la science infuse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir la science infuse » Commentaires

  • SyntaxTerror
    14/02/2021 à 09:31*
    Merveille de la traduction automatique :

    l'expression espagnole "saber alguna cosa por ciencia infusa" est devenue "saber alguna cosa por ciencia infÉtats-Unis" !
  • atheofv
    14/02/2021 à 09:36
    • En réponse à SyntaxTerror #101 le 14/02/2021 à 09:31* :
    • « Merveille de la traduction automatique :

      l'expression espagnole "saber alguna cosa por ciencia infusa" est devenue "saber alguna cosa por... »
    avere la scienza infÉtats-Unis

    Itou pour l'italien !

    Nous vivons une époque formidable !
  • atheofv
    14/02/2021 à 09:39
    • En réponse à SyntaxTerror #101 le 14/02/2021 à 09:31* :
    • « Merveille de la traduction automatique :

      l'expression espagnole "saber alguna cosa por ciencia infusa" est devenue "saber alguna cosa por... »
    Je ne comprends pas que chez Reverso, ils ne soient pas foutus de payer un gars pour relire et corriger leurs âneries.

    Quel art consommé de bordéliser un site !
  • atheofv
    14/02/2021 à 09:49
    Une prise au hasard :

    Il n'y a pas de quoi fouetter un chat

    Et sa malheureuse explication :

    avoir énormément de chance ; remporter le plus gros gain d'une loterie, d'une tombola ; obtenir un succès ardemment désiré ; perdre alors qu'un gain était attendu si le perdant est à l'origine de sa perte

    Et un exemple :

    Monsieur le Président, on parle de sanctions sévères de la part du gouvernement, mais il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
  • SyntaxTerror
    14/02/2021 à 09:59
    • En réponse à atheofv #103 le 14/02/2021 à 09:39 :
    • « Je ne comprends pas que chez Reverso, ils ne soient pas foutus de payer un gars pour relire et corriger leurs âneries.

      Quel art consommé... »
    Je ne comprends pas que chez Reverso, ils ne soient pas foutus de payer un gars pour relire et corriger leurs âneries.

    Je passe mon tour, je suis intervenu avant d'avoir tout lu ...
  • Utilisateur supprimé
    14/02/2021 à 10:02
    • En réponse à atheofv #103 le 14/02/2021 à 09:39 :
    • « Je ne comprends pas que chez Reverso, ils ne soient pas foutus de payer un gars pour relire et corriger leurs âneries.

      Quel art consommé... »
    Il n'y a rien qui va dans Reverso, il n'y a pas moyen de s'y inscrire avec son pseudo de Expressio (sous le prétexte que le pseudo est déjà pris). De plus dans ce dictionnaire Reverso le haut-parleur ne fonctionne pas ce qui est quand même fondamental pour la prononciation des langues étrangères. Je n'essaie même plus de leur signaler la chose, je vais simplement sur d'autres dicos (Lexilogos qui propose plusieurs autres dicos).
  • SyntaxTerror
    14/02/2021 à 10:19
    • En réponse à atheofv #103 le 14/02/2021 à 09:39 :
    • « Je ne comprends pas que chez Reverso, ils ne soient pas foutus de payer un gars pour relire et corriger leurs âneries.

      Quel art consommé... »
    Quel art consommé de bordéliser un site !
    Tout le monde n'a pas la science infuse ! Il faut savoir ce qu'est une chaîne de caractères avant de tripoter la fonction "rechercher et remplacer". En plaçant une espace devant "usa", on devrait mieux s'en sortir, mais n'ébruitons pas l'affaire ...
  • SyntaxTerror
    14/02/2021 à 10:23
    • En réponse à atheofv #104 le 14/02/2021 à 09:49 :
    • « Une prise au hasard :

      Il n'y a pas de quoi fouetter un chat »
    Monsieur le Président, on parle de sanctions sévères de la part du gouvernement,

    Bel exemple pour la jeunesse !
    Dans un état digne de ce nom, les sanctions ne sont pas prises par l'exécutif mais par la justice ...
  • le gone
    14/02/2021 à 10:29
    J'ai souvent envié celles ou ceux qui ont un bon coup de crayon ou qui jouent d'un instrument sans avoir pris des cours.....
  • Utilisateur supprimé
    14/02/2021 à 10:38
    • En réponse à le gone #109 le 14/02/2021 à 10:29 :
    • « J'ai souvent envié celles ou ceux qui ont un bon coup de crayon ou qui jouent d'un instrument sans avoir pris des cours..... »
    Pour ma part, j'ai bien appris à lire et à écrire par correspondance.
  • DiwanC
    14/02/2021 à 10:42
    • En réponse à Utilisateur supprimé #110 le 14/02/2021 à 10:38 :
    • « Pour ma part, j'ai bien appris à lire et à écrire par correspondance. »
    Mais c'est parce que tu étais trèèès malade...😄
  • SyntaxTerror
    14/02/2021 à 11:09
    • En réponse à Utilisateur supprimé #110 le 14/02/2021 à 10:38 :
    • « Pour ma part, j'ai bien appris à lire et à écrire par correspondance. »
    - Allo, vous êtes bien la société qui vend des cours d'écriture par télépathie ?
    - Oui
    - Je suis Monsieur Dupont, je vous signale que je n'ai toujours rien reçu.
    - Je sais, Monsieur Dupont, vous ne suivez pas.
  • Bichem
    14/02/2021 à 14:30*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #93 le 14/02/2021 à 04:36 :
    • « des réclamations de la clientèle !

      Si ce n'était que ça, la réalité c'est qu'il y a eu de nombreux cas d'empoisonnement liés à une morbidi... »
    Oui les autres pathologies passent en second mais, toute aussi graves, et demandent des soins réguliers, c'est à croire que la science infuse la sélection naturelle, il ne restera que les plus sains
    Faute de moyens
  • le gone
    14/02/2021 à 16:18
    • En réponse à Utilisateur supprimé #110 le 14/02/2021 à 10:38 :
    • « Pour ma part, j'ai bien appris à lire et à écrire par correspondance. »
    J'ai fait mes premiers pas dans l'informatique avec un matériel Américain et ça s'est bien passé aussi. Mais c'est pas jeune ! C'était bien avant la toile ! Alors.....
  • joseta
    14/02/2021 à 18:23*
    Hans: - Comment elle s'appelle déjà cette chienne colley qu'on a vu au cinéma ?
    - Lassie, Hans...
    - la science, t'es sûr ?
  • Bichem
    14/02/2021 à 18:29
    La scie Hans ! Du bois pour le feu
    Infuse une bonne tisane
  • Bichem
    14/02/2021 à 18:33*
    8
    Là si Anne, hein ? Fuuuuzzze !! 🎉🎇🎉🍜
    A LA ST VALENTIN TOUT LE MONDE SE FAIT DES CADEAUX, ici à Valence on fête au kiosque de Peynet les amoureux

    270 idées de ❤️ Les amoureux de Peynet ❤️ | les amoureux de peynet, peynet, timbre poste
  • Bichem
    14/02/2021 à 18:58
    • En réponse à Utilisateur supprimé #95 le 14/02/2021 à 06:06 :
    • « Anagramme

      Infuser valise cocaïne »
    En fusée, valise coque cabine
  • Bichem
    14/02/2021 à 19:03
    • En réponse à SyntaxTerror #112 le 14/02/2021 à 11:09 :
    • « - Allo, vous êtes bien la société qui vend des cours d'écriture par télépathie ?
      - Oui
      - Je suis Monsieur Dupont, je vous signale que je... »
    Pas tres pédagogue, mais n'aurait il pas de réseau ?
  • Bichem
    14/02/2021 à 19:22
    • En réponse à le gone #109 le 14/02/2021 à 10:29 :
    • « J'ai souvent envié celles ou ceux qui ont un bon coup de crayon ou qui jouent d'un instrument sans avoir pris des cours..... »
    Le talent, c est inné
    Comme disait mon prof de dessin, voir n'est pas regarder, comme savoir n'est pas recopier