Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ce n'est pas le Pérou ! [exp]

ce n'est pas une fortune ; c'est une somme modeste ; ça ne rapporte pas beaucoup ; ce n'est pas grand chose

Origine et définition

L'Eldorado, le pays de l'or, a longuement fait rêver les Européens, au XVIe siècle, lorsqu'ils ont mené de nombreuses expéditions en Amérique du Sud, avec l'espoir d'y localiser ce pays dont le prince se faisait saupoudrer d'or de la tête aux pieds chaque matin (selon les racontars de l'explorateur espagnol Martinez).
Parmi les différentes vagues d'exploration et de pillage du continent sud-américain, c'est en 1532 que Francisco Pizarro () défait les Incas au Pérou en capturant leur roi Atahualpa () et en massacrant jusqu'à 20 000 des personnes qui l'accompagnaient dans le piège que le conquistador avait tendu.
Le roi prisonnier fait alors livrer aux Espagnols de très grandes quantités d'or et d'argent en échange d'une libération qu'il n'obtiendra jamais puisqu'il sera garrotté dans sa prison en 1533.
Cet or sera ramené en Espagne par un des frères de Pizarro.
C'est ce symbole de richesse qu'était le Pérou qui, en 1661, a fait d'abord apparaître le nom commun 'pérou' pour désigner un trésor ou une fortune.
Puis, c'est en 1790 que sont nées aussi bien la version positive de l'expression ("c'est le Pérou !") que la négative, beaucoup plus utilisée aujourd'hui.

Exemples

« Je gagne 900 F. par mois, plus les primes ça fait 903
Mais avec toutes les retenues, ça fait 802 tout au plus
C'est pas beaucoup, c'est pas l'Pérou
Mais c'est à vous"
Bourvil - C'est pas le Pérou

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist nicht die Welt ce n'est pas le monde
Anglais (Canada) it's no big deal ce n'est pas une grande affaire
Anglais nothing much ! pas grand chose !
Anglais (USA) it's no El Dorado ce n'est pas l'Eldorado
Espagnol (Argentine) no es nada del otro mundo ce n'est rien de l'autre monde
Espagnol (Espagne) ¡ Poca cosa ! Peu de chose !
Espagnol (Espagne) es el chocolate del loro c'est le chocolat du perroquet
Espagnol (Espagne) no es nada del otro jueves ça n'est rien de l'autre jeudi
Français (Canada) c'est pas les gros chars! ça vaut peu
Français (Canada) ce n'est pas le Klondike
Français se yon kaka aran! c'est du caca de hareng!
Hongrois nem egy nagy durranás ce n’est pas une détonation
Hébreu מקום מסתור לפורצי חוק (mekom mistor lefortsé khok) une cachette pour les contrevenants
Italien è una fesseria c'est une betise
Italien non è nulla di speciale ce n'est rien de spécial
Latin Pater non est rufo Ce n'est pas le père roux
Néerlandais (Belgique) het is geen vetpot ce n'est pas un pot de graisse
Néerlandais het is geen goudmijn ce n'est pas une mine d'or
Roumain e pe bani mărunţi c'est pour de la petite monnaie
Roumain nu-i cine ştie ce ce n'est pas qui sait quoi
Roumain nu-i o gaură în cer ce n'est pas un trou dans le ciel
Russe eto kopEïki ce sont des kopecks
Russe kot naplakal c'est ce que le chat a pleuré
Serbe nije ovo Eldorado ce n'est pas Eldorado
Suédois der är inte fett hos dem il n'y a pas de graisse dans cela
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ce n'est pas le Pérou ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ce n'est pas le Pérou ! » Commentaires

  • #1
    Elpepe
    16/10/2007 à 00:17*
    - Pat épouse le CRS.
    - La Pop sucée sert.
    - L’écrou passe-pet.
    - C’est perlé, ou pas ?
    - Pest suce l’apéro.
    - Lest râpe-pouces.
    - Prépuce la tosse.
    - Pal t’essore, Puce.
    - Peste ! Le coup ras !
    Anna Gramme
  • #2
    Elpepe
    16/10/2007 à 00:18
    Remarque : on peut ne pas être dans la mouise sans que ce soit le Pérou pour autant, non ?
  • #3
    cotentine
    16/10/2007 à 00:34
    Le Machu Pichu, ça c’est le Pérou !
    Mais un très fort tremblement de terre a secoué le Pérou cet été, le mercredi 15 août 2007* (et ce n’est pas la faute de Moogli qui a soufflé ses bougies à ce moment-là !) … heureusement, il n’a pas été aussi fort que celui de 1970 qui avait provoqué la mort de plus de 70.000 personnes, et rayé de la carte la petite ville de Yungay au pied du Huascaran. …
    Ils ont échappé au pire, cet été, puisqu’un Tsunami se formait au large de Lima, qui aurait pu ravager les côtes du Pérou, de l’Equateur et du Chili et là c’eût été le bon motif d’expliquer : « ce n’est pas grand-chose » ??? 😏
    * (Ica et Picso pleurent encore leurs morts)
  • #4
    eureka
    16/10/2007 à 00:35
    En attendant de reparler de Potosi, hein God, voici cette page ou cette page
  • #5
    cotentine
    16/10/2007 à 00:41
    la 1ère fois que j’ai entendu parler du Pérou, c’était en classe primaire, et nous, les mômes derrière le dos de l’instit. on riait sous cape, on se marrait bien en se gargarisant du nom invraisemblable de ce lac : le TITICACA ! et je viens de re-viviter rapidement le Pérou à travers ces photos à cette page Superbe cette civilisation des Incas !
  • #6
    Elpepe
    16/10/2007 à 00:44
    • En réponse à cotentine #5 le 16/10/2007 à 00:41 :
    • « la 1ère fois que j’ai entendu parler du Pérou, c’était en classe primaire, et nous, les mômes derrière le dos de l’instit. on riait sous cap... »
    derrière le dos de l’instit. on riait sous cape

    Collée samedi ! 😄 😄 😄
  • #7
    Elpepe
    16/10/2007 à 00:53
    • En réponse à cotentine #5 le 16/10/2007 à 00:41 :
    • « la 1ère fois que j’ai entendu parler du Pérou, c’était en classe primaire, et nous, les mômes derrière le dos de l’instit. on riait sous cap... »
    Le Pérou, c’est un cas ?
  • #8
    <inconnu>
    16/10/2007 à 04:27*
    • En réponse à Elpepe #7 le 16/10/2007 à 00:53 :
    • « Le Pérou, c’est un cas ? »
    Ben oui, la civilisation"chie mou" a été défaite par Tupac, un cas de "chie dur".
    Chimu : voir cette page
  • #9
    PHILO_LOGIS
    16/10/2007 à 06:45
    Bonjour, bonjour!
    C’est pas le pet roux?
    Mais qui donc est coup hable, alors?
    Ah, c’est Pisse à rots!
    Celui qui a donné son nom au continent américain, le dénommé Amérigo de son prénom, avait un nom de famille mêlant deus organes: la vessie et le prépuce... VESPUCI... Curieux, non?
  • #10
    HoubaHOBBES
    16/10/2007 à 07:22
    • En réponse à <inconnu> #8 le 16/10/2007 à 04:27* :
    • « Ben oui, la civilisation"chie mou" a été défaite par Tupac, un cas de "chie dur".
      Chimu : voir cette page »
    Ils étaient spécialistes des piles, les durs à selles ! 😄
    Electro-Hobbes
  • #11
    HoubaHOBBES
    16/10/2007 à 07:26
    En voilà une belle d’expression marine dévoyée !
    Au départ mes amis, les pêcheurs qui -espérant une belle prise (qui a dit "de courant" ? Collé mercredi !)- n’attrapaient qu’un goujon, s’écriaient : "c’est pas le mérou !".
    Les temps et les allitérations faisant leurs ravages, nous en sommes arrivés à cette triste expression qui n’a plus rien à voir avec le sujet d’origine.
    Expressio : le seul site qui ose dire la Vérité !
    Dico-Hobbes
  • #12
    momolala
    16/10/2007 à 07:39
    Bonjour, bonjour !
    Je ne fais que passer sur ce merveilleux site, mais, si la porte reste grande ouverte à tout ce qui n’est pas le Pérou, je vous invite à une pause poétique dans les yeux d’Elsa sur cette page.
  • #13
    momolala
    16/10/2007 à 07:42
    • En réponse à HoubaHOBBES #11 le 16/10/2007 à 07:26 :
    • « En voilà une belle d’expression marine dévoyée !
      Au départ mes amis, les pêcheurs qui -espérant une belle prise (qui a dit "de courant" ? Co... »
    Sans Paul et Mickey, je m’interroge : dans quelle eau trouve-t-on ensemble goujon et mérou ? Il me faut sans doute approfondir mes connaissances de géographie d’Outre-Quiévrain...
  • #14
    <inconnu>
    16/10/2007 à 08:22
    comme on le dit dans les milieux du foot, tout ça , ce n’est pas le guy roux !
    bonne journée
  • #15
    memphis
    16/10/2007 à 08:36*
    Expressio en panne hier soir! Alors, préparez la salle de bal, mettez vos habits de princes et de princesses. Je vous veux lavés, vidés, rasés, épilés... Et dans un mois, j’’ouvrirais le bal avec God ( si il veut bien descendre parmi nous) sur cette page A bientôt et bisouxxxxxxxxx 🙂 😉 😄 Zut, c’était celle-ci! cette page
  • #16
    chirstian
    16/10/2007 à 09:13
    je suis sûr que pour un péruvien pauvre , le Pérou ce n’est pas le Pérou.
  • #17
    chirstian
    16/10/2007 à 09:15
    le test ADN permettra de le dire de façon formelle : ce n’est pas le père ou c’est le père ou ...
  • #18
    sylphide
    16/10/2007 à 10:05
    C’est pas le Pérou, c’est quoi alors ?
    " un ange passe", c’est " El condor passa" ?
    Bonjour à vous tous et toutes, les Incas,les Mayas, les Toltecs, les autres mecs et les filles !!
    Bienvenue aux nouveaux ,nouvelles, et courage à Menphis !
  • #19
    <inconnu>
    16/10/2007 à 10:53*
    • En réponse à memphis #15 le 16/10/2007 à 08:36* :
    • « Expressio en panne hier soir! Alors, préparez la salle de bal, mettez vos habits de princes et de princesses. Je vous veux lavés, vidés, ras... »
    Pour ouvrir le bal avec God, un plaisir divin !!!
    cette page 😄
    Courage dans votre épreuve!!
  • #20
    <inconnu>
    16/10/2007 à 10:55*
    Francisco Pizarro, ce rouquin célèbre, était en réalité normand et grand amateur de tenues élégantes.
    A son retour de Lima, il se retira dans sa Normandie natale et en hommage au grand explorateur, le village pris le nom de Roux-Pérou-le-Coquet, devenu par déformation au fil des années Rouperroux-le-coquet.
    quasiDecau