| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | die Katze lässt das Mausen nicht | le chat ne renonce pas à chaparder |
| Anglais | a leopard cannot change its spots | un léopard ne peut pas changer ses taches |
| Anglais | what's bred in the bone comes out in the flesh | ce qui naît dans l'os transparaît dans la chair |
| Anglais (USA) | a leopard does not change its spots | un leopard ne change pas ses taches |
| Arabe (Algérie) | اللي فيه طبيعة ما يبدلهاش (illi fih tbi3a ma ybedelhach) | qui a un vice ne peut jamais le changer |
| Arabe (Maroc) | غلب الطبع التطبع | le naturel domine le simulé |
| Arabe (Tunisie) | الي فيه طبة ما تتخبئا | |
| Espagnol (Espagne) | aunque la mona se vista de seda, mona queda | bien que la guenon s'habille en soie, elle reste une guenon |
| Espagnol (Espagne) | el perro mudará las lanas, no las mañas | le chien changera de pelage, pas les habitudes |
| Espagnol (Espagne) | el que nace lechón, muere cochino | celui qui nait cochon de lait, meurt cochon |
| Espagnol (Espagne) | genio y figura hasta la sepultura | caractère et silhouette jusqu'à la sépulture |
| Espagnol (Espagne) | la cabra tira al monte | la chèvre a toujours envie de / veut toujours aller vers la montagne |
| Espéranto | kutimo estas dua naturo | l'habitude est une deuxième nature |
| Gallois | ni newidia'r llewpard ei frychni | un léopard ne change pas ses taches |
| Hongrois | kutyából nem lesz szalonna | du chien ne deviendra pas de lard |
| Hébreu | היהפוך נמר חברבורותיו ? | un tigre peut-il renverser ses rayures ? |
| Hébreu | היהפוך כושי עורו ? | un noir peut-il retourner sa peau ? |
| Italien | chi nasce tondo non può morire quadrato (On peut pas changer l'origine de aucune) | qui naît ronde ne peut pas mourir carré |
| Italien | il lupo perde il pelo ma non il vizio | le loup perd la fourrure mais pas le vice |
| Néerlandais | aard is een vast kleed | la nature est un tapis fixe |
| Néerlandais | de natuur gaat boven de leer | la nature dépasse la doctrine |
| Néerlandais | de vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken | le renard perd ses cheveux, mais pas ses intrigues |
| Néerlandais | Het bloed kruipt waar het niet gaan kan | Le sang rampe où il ne peut pas couler |
| Néerlandais | ieder vogeltje zingt zoals het gebekt is | chaque oiseau chante comme il a été conçu |
| Portugais (Brésil) | o lobo perde o pelo mas não perde o vício | le loup perd sa fourrure mais il ne perd pas le vice |
| Portugais (Brésil) | pau que nasce torto, morre torto | une branche qui naît tordue, meurt tordue |
| Portugais (Brésil) | quem é rei nunca perde a majestade | quand on est roi, on ne perd pas la majesté |
| Roumain | lupul isi schimba parul, dar naravul ba | le loup change son poil mais pas son vice |
| Russe | гони природу в дверь, она войдет в окно | chasse le naturel par la porte, il revient par la fenêtre |
| Russe | сколько волка не корми, он все в лес смотрит | on peut beaucoup nourrir le loup mais il regarde toujours la foret |
| Slovaque | zvyk je železná košeľa | l'habitude est une chemise en fer |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « chassez le naturel, il revient au galop » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « chassez le naturel, il revient au galop » Commentaires