Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chassez le naturel, il revient au galop [exp]

il est impossible de se débarrasser totalement de ses tendances naturelles ou de tenter de les dissimuler ; l'on revient toujours à ses tendances premières

Origine et définition

Il y a bien longtemps que l'homme a couché sur le papyrus cette presque systématique vérité qui veut que quelqu'un ne puisse longtemps dissimuler sa vraie nature. Quels que soient ses dons pour tromper autrui, il est probable qu'il y aura toujours des circonstances où il finira par laisser transparaître son véritable caractère, ses véritables penchants[1].
C'est en effet chez Horace, au cours du dernier demi-siécle avant Jésus-Christ, que, dans ses Épîtres, on trouve la phrase "naturam expellas furca, tamen usque recurret" qu'on peut à peu près traduire par "chasse la nature à coups de fourche, elle reviendra toujours en courant".
Mais c'est Destouches qui, en 1732, dans sa comédie "Le Glorieux", a fait passer notre expression à la postérité.
Dans cette histoire, le protagoniste est un homme infatué de sa personne qui, noble ruiné, s'est mis dans la tête d'épouser la fille d'un riche bourgeois. Mais la promise hésite fortement devant l'orgueil trop visible du prétendant dont la suivante, Lisette, lui conseille de moins montrer ses défauts en lui disant :Je ne vous dirai pas : changez de caractère ;
Car on n'en change point, je ne le sais que trop ;
Chassez le naturel, il revient au galop.
[1] Et comme ils ne penchent pas forcément du bon côté, socialement parlant, la personne peut finir par se faire détester ; en effet, ne dit-on pas "honni soit qui mal y penche" ?

Compléments

De la comédie "Le Glorieux" de Destouches, on a aussi retenu deux autres grands classiques dont la forme a pu un peu varier depuis le XVIIIe siècle : "Si quelqu'un vient me voir, je n'y suis pour personne" et "La critique est aisée et l'art est difficile", cette dernière étant si connue qu'il suffit parfois de n'en citer que le premier hémistiche "la critique est aisée" pour être immédiatement compris.

Exemples

« Le marquis arrive, et étale ses grâces et son esprit aux yeux de la jeune personne, qu'il croit captiver avec le ton tranchant et les airs du grand monde qu'il a puisés à la cour. Mais il se trompe ; Lucile veut un peu moins d'esprit et beaucoup plus de sentiment. Il s'arrange pour paraître tel qu'on le souhaite : mais, chassez le naturel, il revient au galop. »
Babault - Annales dramatiques

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Katze lässt das Mausen nicht le chat ne renonce pas à chaparder
Anglais a leopard cannot change its spots un léopard ne peut pas changer ses taches
Anglais what's bred in the bone comes out in the flesh ce qui naît dans l'os transparaît dans la chair
Anglais (USA) a leopard does not change its spots un leopard ne change pas ses taches
Arabe (Algérie) اللي فيه طبيعة ما يبدلهاش (illi fih tbi3a ma ybedelhach) qui a un vice ne peut jamais le changer
Arabe (Maroc) غلب الطبع التطبع le naturel domine le simulé
Arabe (Tunisie) الي فيه طبة ما تتخبئا
Espagnol (Espagne) aunque la mona se vista de seda, mona queda bien que la guenon s'habille en soie, elle reste une guenon
Espagnol (Espagne) el perro mudará las lanas, no las mañas le chien changera de pelage, pas les habitudes
Espagnol (Espagne) el que nace lechón, muere cochino celui qui nait cochon de lait, meurt cochon
Espagnol (Espagne) genio y figura hasta la sepultura caractère et silhouette jusqu'à la sépulture
Espagnol (Espagne) la cabra tira al monte la chèvre a toujours envie de / veut toujours aller vers la montagne
Espéranto kutimo estas dua naturo l'habitude est une deuxième nature
Gallois ni newidia'r llewpard ei frychni un léopard ne change pas ses taches
Hongrois kutyából nem lesz szalonna du chien ne deviendra pas de lard
Hébreu היהפוך נמר חברבורותיו ? un tigre peut-il renverser ses rayures ?
Hébreu היהפוך כושי עורו ? un noir peut-il retourner sa peau ?
Italien chi nasce tondo non può morire quadrato (On peut pas changer l'origine de aucune) qui naît ronde ne peut pas mourir carré
Italien il lupo perde il pelo ma non il vizio le loup perd la fourrure mais pas le vice
Néerlandais aard is een vast kleed la nature est un tapis fixe
Néerlandais de natuur gaat boven de leer la nature dépasse la doctrine
Néerlandais de vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken le renard perd ses cheveux, mais pas ses intrigues
Néerlandais Het bloed kruipt waar het niet gaan kan Le sang rampe où il ne peut pas couler
Néerlandais ieder vogeltje zingt zoals het gebekt is chaque oiseau chante comme il a été conçu
Portugais (Brésil) o lobo perde o pelo mas não perde o vício le loup perd sa fourrure mais il ne perd pas le vice
Portugais (Brésil) pau que nasce torto, morre torto une branche qui naît tordue, meurt tordue
Portugais (Brésil) quem é rei nunca perde a majestade quand on est roi, on ne perd pas la majesté
Roumain lupul isi schimba parul, dar naravul ba le loup change son poil mais pas son vice
Russe гони природу в дверь, она войдет в окно chasse le naturel par la porte, il revient par la fenêtre
Russe сколько волка не корми, он все в лес смотрит on peut beaucoup nourrir le loup mais il regarde toujours la foret
Slovaque zvyk je železná košeľa l'habitude est une chemise en fer
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chassez le naturel, il revient au galop » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Chassez le naturiste, il revient au bungalow (Jean-Paul Grousset)
  • Le naturel ne se trouve pas sous le galop d'un cheval

Commentaires sur l'expression « chassez le naturel, il revient au galop » Commentaires

  • #1
    Muscat
    15/12/2008 à 07:59
    Vrai!quand on quitte un peu expressio on y revient aussi vite!Même si on n’écrit pas tous les jours,on participe en silence...Bonne journée les amis...
  • #2
    PHILO_LOGIS
    15/12/2008 à 08:03
    L’actualité nous montre comme cet axiome est bien vrai: j’ai vu il y a quelques minutes au journal télévisé l’accueil réservé par un journaliste Irakien à doubbeliou bouche: il lui a lancé ses godasses à la tête.
    Et les bonnes manières, alors? Et le devoir de réserve, alors? Et l’obligation à neutralité, alors?
  • #3
    PHILO_LOGIS
    15/12/2008 à 08:05
    Sur les plages dites "normales", comment reviennent-ils donc, les naturistes chassés?
    Oh, gars, l’eau?
  • #4
    momolala
    15/12/2008 à 08:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #2 le 15/12/2008 à 08:03 :
    • « L’actualité nous montre comme cet axiome est bien vrai: j’ai vu il y a quelques minutes au journal télévisé l’accueil réservé par un journal... »
    Il lui a lancé :"Oh bouche !" avant de lui balancer sa bas-bouche !
    Là, mon Filo, oserais-je te rétorquer que l’obligation de neutralité eût pu être respectée par l’autre partie il y a longtemps. Les naturels d’Irak ont quelques dizaines de milliers de bonnes raisons de vouloir chasser au galop Georges W. J’espère que leur avenir sera meilleur, car pire il ne peut être beaucoup. Liberté pétrolifère, que de crimes on commet en ton nom !
  • #5
    <inconnu>
    15/12/2008 à 08:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #3 le 15/12/2008 à 08:05 :
    • « Sur les plages dites "normales", comment reviennent-ils donc, les naturistes chassés?
      Oh, gars, l’eau? »
    Chassez le naturiste, il revient au bungalow...
  • #6
    <inconnu>
    15/12/2008 à 08:30
    • En réponse à PHILO_LOGIS #2 le 15/12/2008 à 08:03 :
    • « L’actualité nous montre comme cet axiome est bien vrai: j’ai vu il y a quelques minutes au journal télévisé l’accueil réservé par un journal... »
    C’est vrai, quoi! De quoi il semelle ce journaliste ? Il a voulu prendre son pied ?
  • #7
    chirstian
    15/12/2008 à 08:57*
    et comme on ne prête qu’aux riches, cette maxime (comme "la critique est aisée...") est systématiquement attribuée à Boileau.
  • #8
    God
    15/12/2008 à 09:08
    • En réponse à chirstian #7 le 15/12/2008 à 08:57* :
    • « et comme on ne prête qu’aux riches, cette maxime (comme "la critique est aisée...") est systématiquement attribuée à Boileau. »
    Le pote à Narcejac ?
  • #9
    chirstian
    15/12/2008 à 09:09*
    je vais répéter ce que je disais ce weekend à propos du verbe chasser : il a curieusement deux sens contradictoires : celui de repousser (je vous chasse ! ) et celui d’attraper (je me mets à l’affut* et j’imite le cri du naturel pour pouvoir le capturer).
    Selon le sens donné à "chasser" ,on pourrait donc dire aussi bien : chassez le naturel, il revient au galop, que chassez le naturel , il s’enfuit au galop.
    *parce que le naturel ne se chasse plus à courre depuis des siècles : trop de frais pour entretenir une meute, des chevaux etc... Il se chasse à l’affut avec un appeau à naturel qui émet un sifflement sur l’air de ne pas y toucher. C’est une chasse pour le plaisir, car le naturel n’est généralement pas comestible. Sauf en Chine, où l’on mange -dit-on- des nids de naturel ainsi que du naturel laqué, mais il s’agirait de naturel d’élevage. 😐
  • #10
    chirstian
    15/12/2008 à 09:22
    naturam expellas furca, tamen usque recurret"
    naturam : la nature,
    expellas : tu expulses, tu chasses
    furca : fouchtra (juron romain)
    tamen : t’ amènes
    usque : où ce que
    recurret : il récure
    Fouchtra ! cela récure ce que tu amènes et expulses de façon naturelle : ce texte concerne à l’évidence la découverte de la chasse d’eau dans les WC romains ( Vespasianus Imperator, qui merdituri te salutant). Le texte complet -traduit en français- est disponible sur cette page
  • #11
    charlesattend
    15/12/2008 à 09:26
    certains habitants naturels des lointaines contrées conquises par l’homme ont été chassés et ne sont jamais revenus, souvent sous le prétexte un peu léger d’extermination..
    où va se nicher l’ingratitude, tout de même !!
  • #12
    chirstian
    15/12/2008 à 09:32
    • En réponse à charlesattend #11 le 15/12/2008 à 09:26 :
    • « certains habitants naturels des lointaines contrées conquises par l’homme ont été chassés et ne sont jamais revenus, souvent sous le prétext... »
    charlesattend pour rien : ils ne reviendront plus ! Ingratitude ? Je dirais même plus : totale mauvaise foi ! Mais il faut relativiser : si tous ces hommes n’avaient pas été exterminés, ils seraient morts de toutes façons, depuis le temps, non ?
    Non ? 🙂
  • #13
    charlesattend
    15/12/2008 à 09:40
    • En réponse à chirstian #12 le 15/12/2008 à 09:32 :
    • « charlesattend pour rien : ils ne reviendront plus ! Ingratitude ? Je dirais même plus : totale mauvaise foi ! Mais il faut relativiser : si... »
    Je pensais surtout au Dodo de l’ile Maurice..
    C’es pas trop bon, de penser trop souvent au Dodo, de nos jours..
  • #14
    chirstian
    15/12/2008 à 09:43
    • En réponse à charlesattend #13 le 15/12/2008 à 09:40 :
    • « Je pensais surtout au Dodo de l’ile Maurice..
      C’es pas trop bon, de penser trop souvent au Dodo, de nos jours.. »
    aimertrop dodo ? boulot !
  • #15
    <inconnu>
    15/12/2008 à 09:44
    D’un naturel "curieux"
    et "en chasse",
    Je reviens au galop
    Avant de partir au boulot!
    Retrouver Expressio! 🙂
  • #16
    <inconnu>
    15/12/2008 à 09:46
    • En réponse à chirstian #12 le 15/12/2008 à 09:32 :
    • « charlesattend pour rien : ils ne reviendront plus ! Ingratitude ? Je dirais même plus : totale mauvaise foi ! Mais il faut relativiser : si... »
    C’est dans le naturel de l’homme de chasser ce qui le gêne, et les primitifs océaniens, si tu les abhorres y gênent.
  • #17
    Elpepe
    15/12/2008 à 10:21
    Bonjour bonjour, les gosses. Cette expression vient de la Marine, et je vous le chanterai dès que j’aurai un éditeur de partoche.
    Si !
  • #18
    <inconnu>
    15/12/2008 à 10:59
    En fait, l’expression date de la période : Galop-Romaine.
    C’est évident !
  • #19
    <inconnu>
    15/12/2008 à 11:05
    L’Homme tenterait donc vainement d’agir en trompe-l’œil mais se perdrait très vite à son propre jeu ? Donner l’illusion, c’est parfois offrir le (mauvais) rêve…
    Je dis moi, que cet homme-là est un peu "galop" sur les bords… voire salaud !🙁
  • #20
    chirstian
    15/12/2008 à 11:35
    quand un clou chasse l’autre, ce dernier revient-il au galop ?