Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chassez le naturel, il revient au galop [exp]

il est impossible de se débarrasser totalement de ses tendances naturelles ou de tenter de les dissimuler ; l'on revient toujours à ses tendances premières

Origine et définition

Il y a bien longtemps que l'homme a couché sur le papyrus cette presque systématique vérité qui veut que quelqu'un ne puisse longtemps dissimuler sa vraie nature. Quels que soient ses dons pour tromper autrui, il est probable qu'il y aura toujours des circonstances où il finira par laisser transparaître son véritable caractère, ses véritables penchants[1].
C'est en effet chez Horace, au cours du dernier demi-siécle avant Jésus-Christ, que, dans ses Épîtres, on trouve la phrase "naturam expellas furca, tamen usque recurret" qu'on peut à peu près traduire par "chasse la nature à coups de fourche, elle reviendra toujours en courant".
Mais c'est Destouches qui, en 1732, dans sa comédie "Le Glorieux", a fait passer notre expression à la postérité.
Dans cette histoire, le protagoniste est un homme infatué de sa personne qui, noble ruiné, s'est mis dans la tête d'épouser la fille d'un riche bourgeois. Mais la promise hésite fortement devant l'orgueil trop visible du prétendant dont la suivante, Lisette, lui conseille de moins montrer ses défauts en lui disant :Je ne vous dirai pas : changez de caractère ;
Car on n'en change point, je ne le sais que trop ;
Chassez le naturel, il revient au galop.
[1] Et comme ils ne penchent pas forcément du bon côté, socialement parlant, la personne peut finir par se faire détester ; en effet, ne dit-on pas "honni soit qui mal y penche" ?

Compléments

De la comédie "Le Glorieux" de Destouches, on a aussi retenu deux autres grands classiques dont la forme a pu un peu varier depuis le XVIIIe siècle : "Si quelqu'un vient me voir, je n'y suis pour personne" et "La critique est aisée et l'art est difficile", cette dernière étant si connue qu'il suffit parfois de n'en citer que le premier hémistiche "la critique est aisée" pour être immédiatement compris.

Exemples

« Le marquis arrive, et étale ses grâces et son esprit aux yeux de la jeune personne, qu'il croit captiver avec le ton tranchant et les airs du grand monde qu'il a puisés à la cour. Mais il se trompe ; Lucile veut un peu moins d'esprit et beaucoup plus de sentiment. Il s'arrange pour paraître tel qu'on le souhaite : mais, chassez le naturel, il revient au galop. »
Babault - Annales dramatiques

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Katze lässt das Mausen nicht le chat ne renonce pas à chaparder
Anglais a leopard cannot change its spots un léopard ne peut pas changer ses taches
Anglais what's bred in the bone comes out in the flesh ce qui naît dans l'os transparaît dans la chair
Anglais (USA) a leopard does not change its spots un leopard ne change pas ses taches
Arabe (Algérie) اللي فيه طبيعة ما يبدلهاش (illi fih tbi3a ma ybedelhach) qui a un vice ne peut jamais le changer
Arabe (Maroc) غلب الطبع التطبع le naturel domine le simulé
Arabe (Tunisie) الي فيه طبة ما تتخبئا
Espagnol (Espagne) aunque la mona se vista de seda, mona queda bien que la guenon s'habille en soie, elle reste une guenon
Espagnol (Espagne) el perro mudará las lanas, no las mañas le chien changera de pelage, pas les habitudes
Espagnol (Espagne) el que nace lechón, muere cochino celui qui nait cochon de lait, meurt cochon
Espagnol (Espagne) genio y figura hasta la sepultura caractère et silhouette jusqu'à la sépulture
Espagnol (Espagne) la cabra tira al monte la chèvre a toujours envie de / veut toujours aller vers la montagne
Espéranto kutimo estas dua naturo l'habitude est une deuxième nature
Gallois ni newidia'r llewpard ei frychni un léopard ne change pas ses taches
Hongrois kutyából nem lesz szalonna du chien ne deviendra pas de lard
Hébreu היהפוך נמר חברבורותיו ? un tigre peut-il renverser ses rayures ?
Hébreu היהפוך כושי עורו ? un noir peut-il retourner sa peau ?
Italien chi nasce tondo non può morire quadrato (On peut pas changer l'origine de aucune) qui naît ronde ne peut pas mourir carré
Italien il lupo perde il pelo ma non il vizio le loup perd la fourrure mais pas le vice
Néerlandais aard is een vast kleed la nature est un tapis fixe
Néerlandais de natuur gaat boven de leer la nature dépasse la doctrine
Néerlandais de vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken le renard perd ses cheveux, mais pas ses intrigues
Néerlandais Het bloed kruipt waar het niet gaan kan Le sang rampe où il ne peut pas couler
Néerlandais ieder vogeltje zingt zoals het gebekt is chaque oiseau chante comme il a été conçu
Portugais (Brésil) o lobo perde o pelo mas não perde o vício le loup perd sa fourrure mais il ne perd pas le vice
Portugais (Brésil) pau que nasce torto, morre torto une branche qui naît tordue, meurt tordue
Portugais (Brésil) quem é rei nunca perde a majestade quand on est roi, on ne perd pas la majesté
Roumain lupul isi schimba parul, dar naravul ba le loup change son poil mais pas son vice
Russe гони природу в дверь, она войдет в окно chasse le naturel par la porte, il revient par la fenêtre
Russe сколько волка не корми, он все в лес смотрит on peut beaucoup nourrir le loup mais il regarde toujours la foret
Slovaque zvyk je železná košeľa l'habitude est une chemise en fer
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chassez le naturel, il revient au galop » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Chassez le naturiste, il revient au bungalow (Jean-Paul Grousset)
  • Le naturel ne se trouve pas sous le galop d'un cheval

Commentaires sur l'expression « chassez le naturel, il revient au galop » Commentaires

  • deLassus
    08/04/2022 à 14:10
    • En réponse à SyntaxTerror #200 le 08/04/2022 à 14:00 :
    • « Est-ce que "claquer le beignet" est considéré comme synonyme de "faire sauter des crêpes" ? »
    😀
  • atheofv
    08/04/2022 à 15:13*
    Tâcher le Rassurel au galopin... Il rêve ! ©
  • Ratanak
    08/04/2022 à 16:17
    Il est connu en Amérique du Nord que si vous chassez un ours, qu'il soit bien ou mal léché, qui est un naturel de ces contrées, et que vous le ratez, il vous reviendra au galop et qu'il ne vous restera plus qu'à prendre à votre tour le galop, avec la chair de poule en sus.
  • Ratanak
    08/04/2022 à 16:29
    • En réponse à joseta #199 le 08/04/2022 à 12:12 :
    • « LE BAL DES VOYELLES (nº 59) Synonymes
      Aujourd'hui, je propose de trouver, dans le texte ci-dessous:
      16 SYNONYMES DE CHASSER (plusieur... »
    Je pense avoir les 16 mots (avec consultation d'une liste pour deux d'entre eux). Merci d'avoir fourni l'élastique. 😁
  • joseta
    08/04/2022 à 16:41*
    "Quand je me mets à courir, je suis très, très rapide" !
    Vincent...Gallo
  • joseta
    08/04/2022 à 16:56*
    • En réponse à atheofv #202 le 08/04/2022 à 15:13* :
    • « Tâcher le Rassurel au galopin... Il rêve ! © »
    Galop peint...
  • joseta
    08/04/2022 à 17:00
    Max Gallo demandait à un copain:
    - Tu connais, toi, les différentes allures d'un cheval ?
    - pas trot Gallo...

    1.- QUÊTER (Kathy)
    2.- EXILER (exhalait)
    3.- DÉGOTER (dégoûtée)
    4.- ÉVINCER (avancer)
    5.- TRAQUER (troquet)
    6.- BANNIR (bonheur)
    7.- POUSSER (passer)
    8.- BOUSCULER (basculé)
    9.- ÉCOURTER (écarter)
    10.- FORCER (farcis)
    11.- REFOULER (refiler)
    12.- ÉLOIGNER (aligner)
    13.- REJETER (rajouter)
    14.- SÉPARER (soupiré)
    15.- REPOUSSER (repasser)
    16.- VENER (venir)
    Voilà !
  • atheofv
    08/04/2022 à 17:42
    • En réponse à Ratanak #203 le 08/04/2022 à 16:17 :
    • « Il est connu en Amérique du Nord que si vous chassez un ours, qu'il soit bien ou mal léché, qui est un naturel de ces contrées, et que vous... »
    Comme celui-là ?

    "Le gros ours"
  • atheofv
    08/04/2022 à 17:45
    • En réponse à joseta #206 le 08/04/2022 à 16:56* :
    • « Galop peint... »
    Du plus pur style pompier !
  • deLassus
    08/04/2022 à 17:48
    • En réponse à atheofv #208 le 08/04/2022 à 17:42 :
    • « Comme celui-là ?

      "Le gros ours" »
    Tu es en retard de 24 heures : l'ours mal léché c'était hier...
  • atheofv
    08/04/2022 à 18:36
    • En réponse à deLassus #210 le 08/04/2022 à 17:48 :
    • « Tu es en retard de 24 heures : l'ours mal léché c'était hier... »
    Ratanak en #203 est aussi en retard dans ce cas...
  • joseta
    08/04/2022 à 19:55*
    Actualité ?
    Je n'aime 'guerre' Poutine et je n'en ferai pas tout un plat !
  • SyntaxTerror
    08/04/2022 à 21:18
    • En réponse à joseta #212 le 08/04/2022 à 19:55* :
    • « Actualité ?
      Je n'aime 'guerre' Poutine et je n'en ferai pas tout un plat ! »
    Dans la colonne de gauche, tu as la possibilité de changer de langue ...

    J'ai découvert l'une au siècle dernier et l'autre il y a 20 ans, je préfère nettement la première !
  • SyntaxTerror
    08/04/2022 à 21:22
    • En réponse à deLassus #210 le 08/04/2022 à 17:48 :
    • « Tu es en retard de 24 heures : l'ours mal léché c'était hier... »
    La chair de poule aussi. C'était la série "les trois dernières" ...
  • joseta
    08/04/2022 à 22:00
    • En réponse à SyntaxTerror #213 le 08/04/2022 à 21:18 :
    • « Dans la colonne de gauche, tu as la possibilité de changer de langue ...

      J'ai découvert l'une au siècle dernier et l'autre il y a 20 ans,... »
    Zut ! Je croyais avoir choisi la bonne langue; voilà qui est fait.
  • deLassus
    16/06/2023 à 11:44
    • En réponse à deLassus #196 le 27/01/2021 à 16:40 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Les défauts, les penchants ne se perdent jamais, ne peuvent pas être toujours dissimulés."