Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

bâtir des châteaux en Espagne [v]

faire des projets irréalisables ; se repaître de chimères ; se faire des accroires ; avoir des rêves ou des projets irréalistes

Origine et définition

Cette expression qui apparaît déjà au XIIIe siècle, dans le 'Roman de la rose', s'emploie en général avec le verbe construire ou bâtir.
Etienne Pasquier, au XVIIe siècle explique que vouloir chercher des châteaux en Espagne était quelque chose de vain, car il n'y en avait pas, dans le seul but d'empêcher que les Maures, lors de leurs incursions, n'en trouvent et n'en profitent pour s'installer à demeure.
Mais d'anciennes variantes de l'expression parlant de châteaux en Brie, de châteaux en Asie ou même au Caire, laissent supposer que les châteaux en question, où qu'ils soient situés, désignaient simplement des endroits inaccessibles à la fois par leurs défenses et par leur éloignement.
Vouloir entrer dans un de ces lieux inaccessibles, c'était bien se lancer dans des projets irréalisables.
Il ne reste plus qu'à trouver pourquoi ce sont ceux d'Espagne, qui sont restés dans l'usage de l'expression.

Compléments

Mais existe-t-il réellement des projets irréalisables ?
Comme l'a écrit Pagnol : "Tout le monde savait que c'était impossible. Un imbécile est venu qui ne le savait pas. Et il l'a fait."
A méditer...

Exemples

Mais je ne parle pas de bâtir des châteaux en Espagne.
En effet, nous voulons aborder le problème en termes d'efficacité en matière de coûts et nous ne voulons pas bâtir des châteaux en Espagne.
Ce que tu dis n'est rien d'autre que de bâtir des châteaux en Espagne.
La reine va bientôt se bâtir des châteaux en Espagne.
Les gens passent leur vie à bâtir des châteaux en Espagne, mais rien n'en sort jamais.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand luftschlösser bauen construire des châteaux d'air
Anglais build castles in the air construire des châteaux dans les airs
Anglais castle in Spain chateaux en Espagne
Anglais castles in the air châteaux en l'air
Anglais pie in the sky tarte dans le ciel
Arabe (Algérie) y saouet errih behraoua il bat le vent a laide d'un bàton
Bulgare въздушни кули des tours d'air
Chinois 空中楼阁〔--樓閣〕 (kōngzhōng-lóugé) Construction au milieu du vide
Espagnol (Espagne) castillos en el aire des châteaux en l'air
Espagnol (Espagne) Hacerse ilusiones Se faire des illusions
Espagnol (Espagne) somiar truites rêver d'omelette
Espagnol (Argentine) construir castillos en el aire construire des châteaux dans l'air
Français (Canada) se faire des accraires
Hongrois légvárakat épít bâtir des châteaux en l'air
Italien castelli in aria châteaux en l'air
Néerlandais luchtkastelen châteaux en l'air
Polonais budować zamki na lodzie construire des châteaux sur la glace
Portugais (Brésil) construir castelos de areia bâtir des châteaux de sable
Portugais (Portugal) castelos no ar des châteaux dans le vent
Roumain a face /construi castele în Spania faire / bâtir des châteaux en Espagne
Roumain a visa cai verzi pe pereţi rêver de chevaux verts sur les murs
Russe строить воздушные замки construire des châteaux en l'air
Slovaque stava? vzdusné zámky construire des châteaux en l'air
Wallon (Belgique) bâtir sur les brouillards de la Zélande bâtir sur les brouillards de la Zélande
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bâtir des châteaux en Espagne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « bâtir des châteaux en Espagne » Commentaires

  • #21
    mickeylange
    23/05/2010 à 11:52
    • En réponse à DiwanC #20 le 23/05/2010 à 10:42* :
    • « Châteaux en Espagne ne sont que rêves semblables aux châteaux de sable que vent et marée balaieront...
      Il y a les désirs grandioses* et les... »
    Les châteaux en Espagne c’est là où on range les rêves.
    Le mien je le veux tout rond, pour que Folcoche ne puisse pas me mettre au coin.
  • #22
    chirstian
    23/05/2010 à 12:06
    • En réponse à PHILO_LOGIS #15 le 23/05/2010 à 09:33 :
    • « Bon, alors que tu es bien réveillé, mainant, et suite à tes propos prometteurs d’il y a quelques jours, la Convention Bruxellissime du lundi... »
    suite à tes propos prometteurs d’il y a quelques jours, la Convention Bruxellissime du lundi 31 mai te botte-t-elle?
    nuance préambulatoire : point de propos prometteurs mais seulement le besoin de clarifier ceux de Cotentine.
    Mais : oui, assurément, bâtir des châteaux en Espagne, c’est chou à Bruxelles. (Quoi ? On dit : chou de Bruxelles ? Ça c’est des salades !)
    Sérieusement :
    -1:je suis pris le 31 et le 1°, ce qui m’évite toute tentation.
    -2:je trouve au fait de ne pas se connaître autrement que derrière nos propos, un grand plaisir. Je regrette souvent de ne pas le prolonger hors site, mais je crains en même temps de le dénaturer :n’est-ce pas seulement à la fin de la pièce que l’on retire les masques ?
    -3:le jour où j’abjurerai cette foi vacillante, ce sera en tous cas à Bruxelles, car c’est l’humour subtil de nos amis belges qui m’a attiré sur ce site.
    Et aussi parce que Houba me doit quelques milliards pour la création d’une entreprise.
    🙂
  • #23
    DiwanC
    23/05/2010 à 12:19*
    • En réponse à mickeylange #21 le 23/05/2010 à 11:52 :
    • « Les châteaux en Espagne c’est là où on range les rêves.
      Le mien je le veux tout rond, pour que Folcoche ne puisse pas me mettre au coin.... »
    C’est bien joli ça... et tout mignon !
  • #24
    chirstian
    23/05/2010 à 12:35
    empêcher que les Maures, lors de leurs incursions, n’en trouvent et n’en profitent pour s’installer à demeure.
    pour empêcher que les morts s’y installent à demeure on aurait du éviter de bâtir des cimetières en Espagne !
  • #25
    chirstian
    23/05/2010 à 12:42
    Eureka nous ayant appris que l’expression se retrouvait dans de nombreux pays sous la forme "châteaux en l’air" je voudrais rappeler les films de Hayao Miyazak, et notamment "le château ambulant" et "le château dans le ciel", moins connus que le "voyage de Chihiro" mais tout aussi merveilleux. cette page
  • #26
    DiwanC
    23/05/2010 à 13:18*
    • En réponse à chirstian #25 le 23/05/2010 à 12:42 :
    • « Eureka nous ayant appris que l’expression se retrouvait dans de nombreux pays sous la forme "châteaux en l’air" je voudrais rappeler les fil... »
    Il y a aussi : Rêver de chevaux verts sur les murs
    Ce tableau* fera-t-il rêver ? A défaut, reste le délicieux roman de Marcel Aymé La Jument verte.
    * cette page..
  • #27
    syanne
    23/05/2010 à 14:03
    J’ai trouvé mon château en Espagne...
    cette page
  • #28
    Jonayla
    23/05/2010 à 14:05
    Bonjour à tous ! J’ai enfin tout lu de ces dix derniers jours, ouf !
    hors sujet : aujourd’hui c’est la Pentecôte. Au fond, pente - côte ... n’est-ce pas un bel oxymore ?
  • #29
    Jonayla
    23/05/2010 à 14:09
    "J’ai bâti de si beaux châteaux en Espagne que les ruines m’en suffisent."
    Jules Renard (je crois)
  • #30
    <inconnu>
    23/05/2010 à 14:27
    • En réponse à Paracas #8 le 23/05/2010 à 08:23 :
    • « ........et dans les Alpes il y a des chats laids............. »
    et sur les canaux du Nord.... des chats- lents
  • #31
    DiwanC
    23/05/2010 à 15:35
    • En réponse à <inconnu> #30 le 23/05/2010 à 14:27 :
    • « et sur les canaux du Nord.... des chats- lents »
    Et réfugiés dans les échauguettes des châteaux espagnols, les chats-huants...
  • #32
    LeboDan_Ubbleu
    23/05/2010 à 15:43
    • En réponse à DiwanC #31 le 23/05/2010 à 15:35 :
    • « Et réfugiés dans les échauguettes des châteaux espagnols, les chats-huants... »
    Et dans les chaussettes de certains, des pieds puants gnarf gnarf
  • #33
    DiwanC
    23/05/2010 à 15:53
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #32 le 23/05/2010 à 15:43 :
    • « Et dans les chaussettes de certains, des pieds puants gnarf gnarf »
    .😄
  • #34
    Paracas
    23/05/2010 à 16:49
    • En réponse à <inconnu> #30 le 23/05/2010 à 14:27 :
    • « et sur les canaux du Nord.... des chats- lents »
    Ok, ok on ne va pas se faire la guerre ! Déjà que l’on ne sait pas où la paix niche !
  • #35
    <inconnu>
    23/05/2010 à 18:05
    • En réponse à Paracas #34 le 23/05/2010 à 16:49 :
    • « Ok, ok on ne va pas se faire la guerre ! Déjà que l’on ne sait pas où la paix niche ! »
    en lisant un livre, j’ai trouvé un exellent chat-pitre. Marrant le minet.
  • #36
    chirstian
    23/05/2010 à 18:11*
    • En réponse à Jonayla #29 le 23/05/2010 à 14:09 :
    • « "J’ai bâti de si beaux châteaux en Espagne que les ruines m’en suffisent."
      Jules Renard (je crois) »
    j’aime cette citation (que je n’aurais pas attribuée à Jules Renard).
    J’aime aussi celle-ci (mais je ne retrouve pas son auteur. Sans doute n’est-elle pas exacte, mais c’est l’idée !) : Le schizophrène construit des châteaux en Espagne. Le psychotique y vit. Le psychiatre encaisse les loyers.
  • #37
    mickeylange
    23/05/2010 à 18:50
    • En réponse à chirstian #36 le 23/05/2010 à 18:11* :
    • « j’aime cette citation (que je n’aurais pas attribuée à Jules Renard).
      J’aime aussi celle-ci (mais je ne retrouve pas son auteur. Sans doute... »
    Je crois que c’est BB.
    M. Onfray
  • #38
    PHILO_LOGIS
    23/05/2010 à 19:45
    • En réponse à chirstian #22 le 23/05/2010 à 12:06 :
    • « suite à tes propos prometteurs d’il y a quelques jours, la Convention Bruxellissime du lundi 31 mai te botte-t-elle?
      nuance préambulatoire... »
    Même si je te comprends parfaitement, je souhaite quand même te faire part de mon expérience.
    Je connaissais bien sûr HoubaHobbes, mon Breuke, mais personne d’autre. Puis, nous avons conventionnés une première fois (à l’Ane Vert, je m’en souviens). J’y ai rencontré une bande de déjantés, joyeux lurons et joyeuses luronnes. Et personne ne s’est forcé. J’y ai rencontré des gens sympathiques, amusants, simples et naturels. Et chaque convention pareil. Aussi celle de La Gaude, où j’ai fait la connaissance de Momolala. Et à chaque fois, ce fut un enrichissement. Un sommet aussi fut quand Elpépé et BeeBee vinrent à Bruxelles (en même temps d’ailleurs que Cotentine, Moogli et Momolala!). Un grand jour!. C’est exactement comme ici, l’amitié qui est née entre temps en plus... Et tout le monde l’a compris: il suffir de rester simple et naturel: soi-même, quoi!
    Attends là, j’ai Castello en ligne...
  • #39
    chirstian
    23/05/2010 à 20:38
    et voilà : encore raté. Je viens d’assister à la clôture du festival, et je n’ai rien. C’est dur de voir détruits en quelques instants les châteaux que j’avais bâtis à Cannes.
    Mes collégues me l’avaient dit : à Cannes, si tu ne couches pas ... remarquez, je n’étais pas contre. Mais pas avec Burton !
    Ça ne fait rien : je reviendrai l’an prochain avec le film que je termine : Expressio (scénario de Planelles, avec BeeBee dans le rôle de BB). Le premier film en 4D, avec version en braille pour les malvoyants. Merci de votre soutien moral, qui ne doit pas remplacer le soutien financier.
  • #40
    chirstian
    23/05/2010 à 20:52
    et bâtir des minarets en Espagne, c’est possible ?