Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

convoler en justes noces [v]

se marier ; épouser quelqu'un

Origine et définition

On se doute bien que là où il est question de noces, on va évoquer le mariage.
Certes, mais qu'ajoutent ici 'convoler' et 'justes' ?
Le verbe 'convoler' (en un seul mot !) vient du bas latin 'convolare' qui, en droit, signifiait 'se remarier', mais qui, par construction, aurait plutôt dû vouloir dire "voler avec, vers ou ensemble" (notez que de jeunes mariés volent bien ensemble sur leur petit nuage... plus ou moins longtemps).
Aujourd'hui, ce verbe n'est presque plus utilisé que dans cette locution.
Quant à 'justes', il ne s'agit pas du résultat d'une opération effectuée sans erreur.
Ici, ce qualificatif a le sens de 'légitime' ou, autrement dit, de parfaitement autorisé, compte tenu des lois du moment.
D'ailleurs, chez les Romains, "justes noces", ou plutôt "justæ nuptiæ", désignait un mariage légitime.
Une fois ses termes épluchés, notre expression pourrait donc signifier "se remarier au cours d'un mariage légitime", mais elle est en réalité employée plutôt ironiquement ou plaisamment pour simplement dire "se marier".

Exemples

« Il est peut-être préférable de supposer, comme on l'a vu, que très jeune à la mort de Duppi-Tešub, elle n'avait convolé en justes noces avec le roi d'Ugarit qu'après la bataille de Qadeš... »
Jacques Freu - Histoire politique du royaume d'Ugarit

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in den Hafen der Ehe einlaufen arriver au port / havre du mariage
Anglais (USA) to get hitched se faire accrocher/caser
Anglais to be wed être marié
Anglais (USA) to tie the knot attacher le noeud
Anglais (USA) to put a ring on it mettre une bague là-dessus [mettre une alliance sur l'annulaire]
Anglais to make an honest woman of somebody faire de quelqu'un une femme honnête
Arabe تزوّج il/elle s'est marié
Arabe (Algérie) استبيت (istebyet) établir une famille
Catalan prendre estat prendre état
Catalan fer un cop de cap faire un coup de tête
Catalan fer l'esclafit faire le claquement
Danois gifte sig / Blive gift se marier / épouser
Espagnol (Espagne) pasar por la vicaría passer par le vicaire
Espagnol (Espagne) ponerse la soga al cuello se mettre la corde autour du cou
Espéranto geedzigxi se marier
Français se prendre en marida legitime
Hébreu לבוא בברית נישואין faire l'alliance du mariage
Hébreu נכנס לברית נישואין (nikhnas labritt nissouinn) nous entrons dans une alliance de mariage
Hébreu נכנס לחופה entrer sous le dais
Italien convolare a giuste nozze convoler en justes noces
Néerlandais (Belgique) hij is aan het martelen om aan het spartelen te komen il se donne beaucoup de peine pour être pendu
Néerlandais een boterbriefje halen aller chercher un bout de papier pour obtenir du beurre
Néerlandais elkaar het jawoord geven se donner l'un l'autre le mot 'oui
Néerlandais in het huwelijksbootje stappen s'embarquer dans la barque du mariage
Néerlandais (Belgique) in de echt treden marcher dans l'union conjugale
Polonais poślubić se marier, épouser
Portugais (Brésil) amarrar-se s'amarrer
Portugais (Brésil) casar de papel passado se marier avec contrat signé
Portugais (Brésil) enforcar-se se prendre
Roumain a-și lega destinul de cineva lier son destin de qqn.
Roumain a-si pune pirostriile mettre les couronnes
Roumain a-și pune ștreangul de gât se mettre la corde au cou
Roumain a ajunge la cratiță arriver au pot
Roumain a se lua (cu cineva) se prendre (avec qqn)
Roumain a pune gâtul în jug mettre le cou dans le joug
Roumain a intra în rândul lumii se ranger avec le monde
Serbe ozxeniti se se marier
Suédois gifta sig se marier
Wallon (Belgique) s' mette ès l' grande confrèreie se mettre dans la grande confrérie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « convoler en justes noces » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « convoler en justes noces » Commentaires

  • Kyrikou
    24/03/2020 à 20:45*
    Et v'là le temps qui reste....version garage 🙂

    ET puisque rien ne presse
    On veut du temps qui reste 🙂

    Comme on est enfermé dans nos appart., si un voisin veut bien nous offrir des concerts "privés".....Moi j'dis YESSSS 😄
  • Kyrikou
    24/03/2020 à 20:48*
    • En réponse à SyntaxTerror #220 le 24/03/2020 à 20:45 :
    • « C'est entraînant, c'est méditerranéen, il y a un prénom, mais ça manque de guitare. »
    Ahhhhh voui, j'pense pas que t'as trouvé man 😛

    Suis sur que Minta réserve sa réponse.....Voyou comme il est 😄 😛
  • Kyrikou
    24/03/2020 à 21:05*
    Une pensée toute particulière pour les sans abris....

    Vas y mon cher Mano

    Et ça fait Sha la la, Sha la la la la la la .....
  • Psylocybe
    24/03/2020 à 21:24*
    Moi qui croyais que c'était un site de haute tenue érigé, oui, pour la défense et l'illustration de notre belle langue (désolé, j'ai pas d'images récentes) et pour des commentaires pertinents sur l'expression du jour, me voilà bien marri (de cette noce1). Je comprends que l'isolement vous rend fébrile et apte à tout, mais faites un effort les mecs/mecques et racontez-nous votre histoire. Les astuces, ça va bien faire.

    Il est temps de tout se dire, c'est l'heure de vérité.
    Et, Kyricou, te fie pas aux coyotes qui te donnent des conseils d'une main et se moquent de toi de l'autre.

    1 Supin de nubere, voiler, d'où aussi nuage.
  • Kyrikou
    24/03/2020 à 21:29*
    • En réponse à joseta #219 le 24/03/2020 à 20:42* :
    • « Tu confonds Germaine; il ne s'agit pas d'Humphrey Bogart mais de Dirk Bogarde.

      (Et moi je suis Enrique beau gars) 😉 »
    (Et moi je suis Enrique beau gars]


    😄 Ahhhhh bon 😉
  • deLassus
    06/11/2020 à 14:52*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    16/06/2023 à 11:52
    • En réponse à deLassus #226 le 06/11/2020 à 14:52* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est simplement :
    "Se marier."
  • Mintaka
    05/04 à 00:43*
    S'enterrer vivants à deux dans le même cercueil, non merci !

    Le mariage, c'est essayer de trouver à deux des solutions à des problèmes qu'on n'aurait jamais eus seuls.
  • lalibellule
    05/04 à 03:32*
    L’enfer, c’est les autres. Ou l’absence des autres. Ou les deux. 🥸 Groucho, tu es un cynique !
  • Mintaka
    05/04 à 06:33*
    Aujourd'hui nous allons avoir un jeu sur Pâques, sur les cloches, sur les œufs ou sur le chocolat. À moins que ce ne soit sur un autre sujet ou peut-être même un sujet différent.

    À la réflexion je pense que ce sera sur un sujet différent à moins bien sûr que ce ne soit sur un autre sujet. Cependant il ne faut pas rejeter l'éventualité que ce soit sur Pâques, sur les cloches, sur les œufs ou sur le chocolat.
  • joseta
    05/04 à 07:15*
    QUI SUIS-JE ? nº828

    Je suis un réalisateur, scénariste et monteur américain
    - j’ai longtemps travaillé avec mon frère
    - mon frère et moi développons un intérêt pour le cinéma via la télévision
    - nous grandissons en regardant notamment des films italiens de Federico Fellini et des péplums ainsi que des films sur Tarzan, et des comédies avec Jerry Lewis, Bob Hope ou Doris Day
    - au milieu des années 1960, j’économise de l’argent en tondant des pelouses pour acheter une caméra Vivitar Super 8
    - avec mon frère, nous refaisons les films que nous voyons à la télévision, avec un ami du quartier comme vedette. Nous avons également réalisé des films originaux
    - j’étudie à la St Louis Park High School, et j’en sors diplômé en 1973. J’étudie ensuite au Bard College at Simon’s Rock à Great Barrington, dans le Massachusetts. Après Simon’s Rock, je passe 4 ans dans le programme de cinéma de premier cycle à l’universite de New York, où je réalise mon film de thèse, d’une durée de 30 minutes
    - en 1979, je m’inscris brièvement au programme de cinéma de l’université de Texas à Austin
    - avec mon frère, je réalise mon premier long métrage. Sorti en 1984, il s’agit d’un film néo-noir, avec John Getz et Frances McDormand, qui débute à l’écran
    - après un premier film sombre, nous souhaitons enchaîner avec une comédie rythmée, que nous réalisons en 1987, avec Nicolas Cage et Holly Hunter
    - un long métrage sorti en 1991 remporte la Palme d’or, le prix de la mise en scène et celui de l’interprétation masculine au festival de Cannes. Également nommé aux Oscars, le film est cependant un échec commercial
    - en 1996, nous réalisons une comédie policière noire qui remportera de nombreuses récompenses, dont l’Oscar de la meilleure actrice, ainsi que l’Oscar du meilleur scénario original; notre premier Oscar
    - nous poursuivons avec un film en 1998 avec Jeff Bridges
    - en 2000, nous mettons en scène un film qui deviendra culte, librement adapté de l’Odyssée d’Homère et dans lequel nous dirigeons pour la première fois George Clooney
    - un autre film est présenté au festival de Cannes 2004
    - nous adaptons l’écrivain Cormac McCarthy et le long métrage reçoit des critiques globalement élogieuses de la presse. Il remporte 4 Oscars lors de la cérémonie de 2008
    - nous nous essayons ensuite au western, puis nous adptons un roman de Charles Portis: c’est alors le plus gros succès financier de notre carrière
    - à la fin des années 2010, mon frère fait une pause dans sa carrière et j’écris et réalise en solo une nouvelle adaptation cinématographique de la pièce Macbeth de Shakespeare. Le film est salué par la critique notamment pour sa réalisation, sa photographie et les performances des acteurs principaux. Le film est nommé aux Oscars
    - je compte avec 3 Oscars dont celui du meilleur directeur.
  • joseta
    05/04 à 07:17*
    TROUVEZ LE FILM nº99

    C’est un film sorti en 1941
    - genre: fantastique
    - acteurs principaux: Spencer Tracy, Ingrid Bergman, Lana Turner
    - musique: Franz Waxman
    - photographie: Joseph Ruttenberg
    - pays de production: États-Unis
    - société de production: MGM
    - film adapté d’une oeuvre de Robert Louis Stevenson
  • Mintaka
    05/04 à 07:27*
    • En réponse à joseta #232 le 05/04 à 07:17* :
    • « TROUVEZ LE FILM nº99

      C’est un film sorti en 1941
      - genre: fantastique »
    Je l'avais prédit avec une précision rigoureuse, il s'agit d'un jeu sur un sujet différent de Pâques, les cloches, les œufs ou le chocolat, et ce malgré que le personnage soit équivoque.
  • joseta
    05/04 à 08:03
    • En réponse à Mintaka #233 le 05/04 à 07:27* :
    • « Je l'avais prédit avec une précision rigoureuse, il s'agit d'un jeu sur un sujet différent de Pâques, les cloches, les œufs ou le chocolat,... »
    Tu y as pensé, moi pas...J'ai 'Pâques' ça à faire... 🙂
  • Bichem
    05/04 à 08:17*
    Les cloches qu'on volé🔊
    En just'aucorps dancent🤸
    Donne au toutou son nonos🐕
  • Mintaka
    05/04 à 08:25
    • En réponse à joseta #234 le 05/04 à 08:03 :
    • « Tu y as pensé, moi pas...J'ai 'Pâques' ça à faire... 🙂 »
    Bon jeu de mots !
  • Mintaka
    05/04 à 08:25*
    • En réponse à Bichem #235 le 05/04 à 08:17* :
    • « Les cloches qu'on volé🔊
      En just'aucorps dancent🤸
      Donne au toutou son nonos🐕 »
    Indiscutablement tu t'améliores ! Note qu'il n'était pas possible de faire autrement... 😁
  • atheofv
    05/04 à 09:02
    Les noces sont parfois injustes...

    J'avais une grande tante qui n'avait pas eu de chance.

    Elle avait épousé un cocu.
  • atheofv
    05/04 à 09:03
    • En réponse à joseta #232 le 05/04 à 07:17* :
    • « TROUVEZ LE FILM nº99

      C’est un film sorti en 1941
      - genre: fantastique »
    Même caché j'ai trouvé le tueur.
  • Mintaka
    05/04 à 09:19*
    • En réponse à atheofv #239 le 05/04 à 09:03 :
    • « Même caché j'ai trouvé le tueur. »
    Peux-tu nous faire un petit résumé de la réunion d'hier ? Autrement dit, qu'est-ce que vous avez bu ?