Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

défrayer la chronique [v]

être au centre des conversations ; faire beaucoup parler de soi ; faire les gros titres ; faire la une des journaux ; être l'objet de cancans ; faire beaucoup de battage ; faire beaucoup de bruit ; occuper le centre des propos ; occuper le centre des conversations ; constituer le sujet de toutes les conversations

Origine et définition

Aujourd'hui, quand on vous parle de chronique, vous pensez soit au qualificatif d'une maladie répétitive, soit à un article dans un journal ou à une émission de radio ou de télévision, sens que le mot n'a pris qu'au début du XIXe siècle ; mais à partir du XIIIe, une chronique était un recueil de faits historiques racontés dans l'ordre chronologique.
C'est à la fin du XVIIe qu'il a également désigné, selon le Grand Robert, « un ensemble de nouvelles qui circulent sur les personnes », de ces choses qu'on appellerait aujourd'hui des potins, mais aussi plus péjorativement des ragots lorsque le contenu déborde de médisance.

Quant à défrayer, dans son sens propre, il est lié aux frais, aux dépenses, puisqu'aujourd'hui, il signifie « payer les frais » ou « indemniser ».
Alors quel lien peut-il bien avoir avec des potins, me direz-vous ?

Eh bien vous avez sûrement à l'esprit cette expression « faire les frais (de quelque chose) » qui nous permet de retrouver cette notion de « frais ».
Au figuré, défrayer, dans le contexte de notre expression, veut dire « alimenter » ou « faire les frais de ».
Autrement dit, celui qui défraie la chronique est celui dont les nouvelles alimentent la conversation ou qui fait les frais des ragots qui s'échangent.

Autrefois, on a utilisé « défrayer la conversation », remplacé par notre expression, mais aussi « défrayer la compagnie (de bon mots) » qui, cette fois, signifiait « amuser ou faire rire l'entourage par des plaisanteries ».

Exemples

« [Michael Jackson] s'est porté acquéreur des restes d'Elephant Man, passe ses nuits dans un caisson à oxygène. Son mariage en mai 1994 avec Lisa Marie Presley, dont il divorçait un an et demi plus tard, avait déjà défrayé la chronique. Ainsi que sa nouvelle union avec une infirmière, jamais vue enceinte mais qui lui a donné un enfant. »
Le Monde - Article du 31 mars 2004

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand anlass zum Gerede geben donner une raison / un motif pour potins
Allemand in den Schlagzeilen stehen être dans les gros titres
Anglais to be in the news être dans les nouvelles
Anglais to get tongues wagging faire marcher les langues
Anglais (USA) to be the talk of the town être la conversation / le racontar de la ville
Anglais (USA) to make the scene se faire remarquer dans la scène [d'une pièce de théâtre]
Arabe أصبح حديث العام و الخاص (asbaha hadith El3am wel khaç) être le sujet de conversation de tout le monde
Arabe (Tunisie) ness lkol tqalqel âlih tous le monde jase sur son compte
Catalan És més conegut que en Boira Il est plus connu que Brouillard
Catalan fer xerrar faire papoter
Catalan més conegut que es mal diner plus connu que le mauvais argent
Catalan tenir més anomenada que en Xarau avoir plus renommée que Xarau (lignage)
Chinois 街谈巷议 (jiētán-xiàngyì) discussions dans rues et ruelles
Chinois 满城风雨 (mǎnchéng-fēngyǔ) vent et pluie balaient la ville
Chinois 闲言碎语 (xiányán-suìyǔ) potins sans pertinence
Espagnol (Espagne) ser la comidilla être la petite nourriture
Espagnol (Espagne) saltar a los titulares sauter vers les gros titres
Espagnol (Argentine) dar la nota donner la note
Espagnol (Espagne) Estar en boca de todos Être dans la bouche de tous / Être sur toutes les lèvres
Français (Canada) jouer à la vedette être le point d'attraction
Hongrois a szóbeszéd tárgya être le sujet du qu’en-dira-t-on
Hébreu leakim seara soulever une tempête
Hébreu היה מרכז ההתעניינות (haya mèrkaz hahitanyenoutt) être le centre d’intérêt
Néerlandais in het middelpunt van de belangstelling staan être au centre de l’intérèt
Néerlandais de tongen in beweging brengen faire bouger les langues
Néerlandais alle ogen zijn gericht op Kwatta tous les yeux sont rivés sur "Kwatta" (publicité hollandaise années '60 archi-connue pour des barres de chocolat Kwatta)
Portugais (Brésil) ser a bola da vez être le ballon de la fois
Portugais (Brésil) ser o centro das atenções être le centre des attentions
Portugais (Brésil) ser o assunto do dia être le sujet du jour
Roumain a ajunge subiect de bârfă devenir sujet de ragots
Roumain a fi pe buzele tuturor être sur les lèvres de tous
Roumain a intra în gura satului/mahalalei entrer dans la bouche du village/de la banlieue
Roumain a fi în centrul atenției être au centre de l'attention
Roumain a intra în gura lumii entrer dans la bouche du monde
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « défrayer la chronique » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « défrayer la chronique » Commentaires

  • #41
    SyntaxTerror
    29/06/2013 à 09:12
    • En réponse à deLassus #1 le 12/08/2010 à 03:48 :
    • « Bon. Si j’ai bien tout compris, celui qui défraie la chronique est le journaliste qui établit une note de frais en rapport avec un article o... »
    C’est tout à fait ça.
    Pour se faire rembourser ses généreux apéros, Antoine Blondin notait dans ses notes de frais : Verres de contact.
  • #42
    deLassus
    29/06/2013 à 09:17*
    • En réponse à SyntaxTerror #41 le 29/06/2013 à 09:12 :
    • « C’est tout à fait ça.
      Pour se faire rembourser ses généreux apéros, Antoine Blondin notait dans ses notes de frais : Verres de contact.... »
    Antoine Blondin notait dans ses notes de frais : Verres de contact.

    Et on dit que pour se faire rembourser des dépenses plus "intimes" chez des prostituées, il notait simplement "On n’est pas de bois" !
    Il aurait pu ajouter : l’accro nique quand il peut"...
  • #43
    PHILO_LOGIS
    29/06/2013 à 09:22
    Moi, je veux bien frayer à qui mieux mieux et avec qui le souhaite (enfin, presque)... Mais la Chronique, elle, je défraie. Veux pas attraper une gonorrhée, ou alors des poux...
    Quant à la Sudvention: j’voudrais bîîîîîn, mais j’peux poîîîîîînt.... Suis en séminaire, cette fin de semaine-là! Nan, pas au p’tit séminaire.... Je vais à la cure...
  • #44
    SyntaxTerror
    29/06/2013 à 09:23*
    • En réponse à deLassus #14 le 12/08/2010 à 10:50 :
    • « Dans le Dictionnaire Universel de Furetière (1690), ce que nous appelons chronique dans l’expression du jour était appelé Chronique Scandale... »
    Je me dévoue :
    On pourra dire à un de leurs enfants : elle défraye la chronique, ta mère.
    Ça, c’est fait.
  • #45
    Paracas
    29/06/2013 à 09:24
    • En réponse à SyntaxTerror #41 le 29/06/2013 à 09:12 :
    • « C’est tout à fait ça.
      Pour se faire rembourser ses généreux apéros, Antoine Blondin notait dans ses notes de frais : Verres de contact.... »
    -Marceeeeeeeeeeeeeeeeeeeel, un Monocle !
    - Et un verre à l’œil, un !............🙂
  • #46
    Paracas
    29/06/2013 à 09:27
    • En réponse à PHILO_LOGIS #43 le 29/06/2013 à 09:22 :
    • « Moi, je veux bien frayer à qui mieux mieux et avec qui le souhaite (enfin, presque)... Mais la Chronique, elle, je défraie. Veux pas attrape... »
    D’abord lafeepolaire maintenant file_au_logis.........Que des piliers, des pointures d’Expressio, des intervenants de la première heure.........
    C’est vraiment dommage...........🙁
  • #47
    SyntaxTerror
    29/06/2013 à 09:34
    • En réponse à joseta #40 le 29/06/2013 à 09:12 :
    • « médisance.
      - Viens donc prendre un café à la maison... mais je te préviens j’ai changé les dix tasses à café que j’avais par dix bols.
      - Po... »
    Question carelmanienne :
    Si ce sont des tasses pour gauchers (avec l’anse à gauche), mon neveu pourrait être intéressé.
  • #48
    Paracas
    29/06/2013 à 09:42*
    • En réponse à SyntaxTerror #47 le 29/06/2013 à 09:34 :
    • « Question carelmanienne :
      Si ce sont des tasses pour gauchers (avec l’anse à gauche), mon neveu pourrait être intéressé. »
    Chez moi j’ai une tasse qui a l’anse sur l’arrière.......ah j’vous jure c’est d’un pratique !
    Le plus fort c’est qu’il m’est arrivé de casser des tasses mais celle là, jamais !
    * Si quelqu’un en a une avec l’anse sur l’avant je suis preneur, comme ça je les mets en vitrine.....
  • #49
    SyntaxTerror
    29/06/2013 à 09:47
    • En réponse à Paracas #39 le 29/06/2013 à 08:50 :
    • « C’est bien dommage mais comme dit la sagesse populaire "l’Homme propose, la vie dispose"........😐 »
    Tiens, le bandeau de droite me propose de faire l’amour à 200 à l’heure avec un motard.
    Je ne suis pas certain d’arriver à quoi que ce soit à cette vitesse et je ne suis pas porté sur la tendance "homo-cuir".
    Après tes embrouilles avec la maréchaussée, je crois que tu ne sera pas intéressé non plus pour au moins un des deux critères.
  • #50
    mitzi50
    29/06/2013 à 09:50
    • En réponse à deLassus #42 le 29/06/2013 à 09:17* :
    • « Antoine Blondin notait dans ses notes de frais : Verres de contact.
      Et on dit que pour se faire rembourser des dépenses plus "intimes" chez... »
    Et certain ex-ponte du FMI défraie depuis un moment la chronique en frayant de façon chronique... sans note de frais. Il y a des personnes qui aiment lui faire des cadeaux, apparemment...
  • #51
    mitzi50
    29/06/2013 à 09:52
    • En réponse à Paracas #48 le 29/06/2013 à 09:42* :
    • « Chez moi j’ai une tasse qui a l’anse sur l’arrière.......ah j’vous jure c’est d’un pratique !
      Le plus fort c’est qu’il m’est arrivé de casse... »
    J’ ai chez moi une chope de grès avec quatre anses. Son design correspondrait à une histoire... qui pourrait fort bien être belge. Si quelqu’ un peut me donner des détails, j’ en serais ravie !
  • #52
    SyntaxTerror
    29/06/2013 à 10:02
    • En réponse à mitzi50 #51 le 29/06/2013 à 09:52 :
    • « J’ ai chez moi une chope de grès avec quatre anses. Son design correspondrait à une histoire... qui pourrait fort bien être belge. Si quelqu... »
    On m’a offert un "mug" à trois anses avec l’inscription : pour Papy qui n’a pas quatre bras.
    Est-ce un début de piste ?
  • #53
    saharaa
    29/06/2013 à 10:09
    • En réponse à SyntaxTerror #47 le 29/06/2013 à 09:34 :
    • « Question carelmanienne :
      Si ce sont des tasses pour gauchers (avec l’anse à gauche), mon neveu pourrait être intéressé. »
    problèmes de anses ?
  • #54
    saharaa
    29/06/2013 à 10:18
    Puisque nous en sommes à nous raconter nos malheurs, j’ai chez moi un grolle drôle de bol à six becs 🙂
  • #55
    joseta
    29/06/2013 à 10:19
    Et chez Andersen, les tasses à Hans.
  • #56
    joseta
    29/06/2013 à 10:21*
    • En réponse à mitzi50 #51 le 29/06/2013 à 09:52 :
    • « J’ ai chez moi une chope de grès avec quatre anses. Son design correspondrait à une histoire... qui pourrait fort bien être belge. Si quelqu... »
    Avec quatre anses, c’es plus commode: c’est 'l’aisance'...
  • #57
    charmagnac
    29/06/2013 à 10:34
    J’avais une tasse avec une anse à gauche. Comme je suis droitier j’ai enlevé l’anse parce qu’elle n’était pas du bon côté. J’ai jeté l’anse dans une fosse pour ne plus la voir. J’ai fait la même chose avec toutes les tasses chez moi et j’ai découvert que j’avais ainsi créé une fosse des anses 🙂
  • #58
    charmagnac
    29/06/2013 à 10:36
    • En réponse à saharaa #54 le 29/06/2013 à 10:18 :
    • « Puisque nous en sommes à nous raconter nos malheurs, j’ai chez moi un grolle drôle de bol à six becs 🙂 »
    Avec un bol à cinq becs tu aurais presque détenu un bec à cinq bols 😄
  • #59
    saharaa
    29/06/2013 à 10:43
    • En réponse à charmagnac #58 le 29/06/2013 à 10:36 :
    • « Avec un bol à cinq becs tu aurais presque détenu un bec à cinq bols 😄 »
    Excellent 😄
  • #60
    mitzi50
    29/06/2013 à 11:03*
    • En réponse à SyntaxTerror #52 le 29/06/2013 à 10:02 :
    • « On m’a offert un "mug" à trois anses avec l’inscription : pour Papy qui n’a pas quatre bras.
      Est-ce un début de piste ? »
    Ne cherchez plus.. J’ ai trouvé, cela date de Charles-Quint. Voilà l’ histoire :
    La légende raconte que Charles Quint s’arrêtant un jour dans une taverne se vit proposer une bière locale à la chope. La serveuse vint lui apporter sa chope en la tenant par l’ anse évidemment, mais le roi ne put la saisir et en fut courroucé. Le patron fit alors fabriquer une chope à deux anses. Mais lorsque le roi revint, la serveuse lui amena sa chope de bière en la tenant par les deux poignées, de sorte que le roi ne put à nouveau la saisir et en fut à nouveau fort mortifié.
    La fois suivante, la chope comportait 3 anses, mais la serveuse, une blonde assurément lui apporta en la tenant par deux poignées et la troisième tournée vers son estomac. Une nouvelle fois, Charles Quint ne put saisir son divin breuvage et se montra particulièrement outré.
    La serveuse maladroite fut renvoyée et le patron fit fabriquer une chope à quatre anses. A son retour (il aimait visiblement beaucoup cette bière), le roi put enfin recevoir sa chope en ayant toujours une poignée libre pour la saisir. Devant tant d’efforts, le bon roi donna l’autorisation au tavernier de nommer sa bière, au demeurant excellente, de son royal patronyme. Ainsi fut fait, la Charles Quint et sa légendaire chope à 4 anses était officiellement née.
    Evidemment, cette histoire ne semble pas défrayer la chronique... mais existe bel et bien ! Mais j’ ai maintenant une autre question : où peut-on se procurer la fameuse bière ?