Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dépouiller le vieil homme [v]

tuer le vieil homme ; se débarrasser de ses mauvaises habitudes ; changer radicalement de vie

Origine et définition

Le verbe 'dépouiller' veut initialement dire 'arracher la peau, écorcher'. Quel mal pourrait-on donc vouloir à ce vieil homme pour en arriver là ?
Cette expression est d'origine biblique.
Le vieil homme (ou 'le vieil Adam') est le pécheur que nous sommes tous (enfin vous, pas moi !) et que vous 'tuez' en changeant de vie.
C'est Saint Paul qui a écrit : « il vous faut abandonner votre premier genre de vie et dépouiller le vieil homme, qui va se corrompant au fil des convoitises décevantes, pour vous renouveler par une transformation spirituelle de votre jugement et revêtir l'Homme Nouveau, qui a été créé selon Dieu. »
Donc, si on le croit, le vieil homme, c'était vous avant que vous vous décidiez enfin à arrêter de fumer, de picoler, de sniffer des lignes de cocaïne, de piquer les abricots de l'arbre du voisin et de jeter des boulettes de viande empoisonnée à ses chiens.
Le 'dépouillement', l'abandon de votre ancien moi, fait aussi allusion à la mue, qui vient du monde animal, et qui accompagne celui qui "fait peau neuve".
Il est intéressant de noter que c'est à cause du pommier que l'homme a été entraîné dans le péché. Il y a de quoi commencer un verger, avec tout ça, surtout si on loge dans un abri côtier.

Exemples

Toutefois, notre foi ne justifie pas que les choses négatives, par exemple il nous suffit de dépouiller le vieil homme en nous et nous nous considérons crucifiés et morts.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den inneren Schweinehund besiegen vaincre le salaud intérieur
Anglais to put off the old Adam se débarasser du vieil Adam
Anglais (USA) to turn over a new leaf tourner à une nouvelle page
Arabe (Tunisie) abda safha jdida commences une nouvelle page
Espagnol (Espagne) Pasar página Tourner la page
Espagnol (Espagne) ser un hombre nuevo être un homme nouveau
Espagnol (Espagne) Olvidar el pasado Oublier le passé
Espagnol (Espagne) girar página tourner à une nouvelle page
Espagnol (Espagne) despojarse de sus ataduras se dépouiller de ses attaches
Néerlandais de oude Adam afleggen faire la toilette de l'ancien Adam
Néerlandais met een schone lei opnieuw beginnen recommencer avec un ardoise vierge
Néerlandais omdraaien als een blad aan de boom tourner comme une feuille attachée à l'arbre
Néerlandais schoon schip maken nettoyer le bateau
Néerlandais zijn wilde haren kwijtraken/verliezen perdre ses cheveux sauvages
Portugais (Brésil) mudar seus velhos hábitos quitter ses vieilles habitudes
Portugais (Brésil) nascer de novo naître de nouveau
Roumain a întoarce pagina tourner la page
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « dépouiller le vieil homme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « dépouiller le vieil homme » Commentaires

  • Paracas
    26/11/2014 à 16:05
    • En réponse à ipels #159 le 26/11/2014 à 16:00 :
    • « ... ah mais j'y pense... belle façon de souligner que t'es fort aussi !!! »
    Mouais......Il y en a eu de plus compliquées dont je ne fus pas le découvreur.......
  • SyntaxTerror
    26/11/2014 à 16:31
    • En réponse à Paracas #155 le 26/11/2014 à 15:39 :
    • « C'est Honoré Gabriel Riqueti de Mirabeau qui lança cette phrase désormais passée à la postérité:
      "Dites au roi que nous sommes ici par la vo... »
    Comme aurait pu dire Coluche : Dire qu'il suffirait que vous ne votiez pas pour eux pour qu'ils ne soient pas élus !
  • SyntaxTerror
    26/11/2014 à 16:33
    • En réponse à Paracas #156 le 26/11/2014 à 15:44 :
    • « Nous sommes bien d'accord ! »
    Mince !
    T'as compris ce qu'il a dit ?
  • Paracas
    26/11/2014 à 16:55
    • En réponse à SyntaxTerror #163 le 26/11/2014 à 16:33 :
    • « Mince !
      T'as compris ce qu'il a dit ? »
    Tout aussi bien que toi..........🙂
    C'est pour ça que grâces soient rendues à Dieu, je suis athée......
  • gerard5253
    26/11/2014 à 17:21
    • En réponse à Paracas #160 le 26/11/2014 à 16:03 :
    • « C'est encore pire si on considère que l'on pille des pays qui ont obtenu leur indépendance et sont donc devenus des états souverains......... »
    Mais non on aide seulement ces pays à se développer en y important nos technologies de pointe et en donnant du travail à ces populations comme il y a presque trente ans en Inde
  • SyntaxTerror
    26/11/2014 à 17:57*
    • En réponse à Paracas #164 le 26/11/2014 à 16:55 :
    • « Tout aussi bien que toi..........🙂
      C'est pour ça que grâces soient rendues à Dieu, je suis athée...... »
    Comme je n'ai compris que le début de la phrase, je n'ai pas tranché.
    Comme dit la formule : Je crois en dieu ne veut pas dire "je suis certain".
  • Paracas
    26/11/2014 à 19:02
    • En réponse à SyntaxTerror #166 le 26/11/2014 à 17:57* :
    • « Comme je n'ai compris que le début de la phrase, je n'ai pas tranché.
      Comme dit la formule : Je crois en dieu ne veut pas dire "je suis cert... »
    Ah non, faut trancher........on y croit = on est certain.sinon comment peut on croire à quelque chose dont on n'est pas sûr ?.....faut qu'on m'exlique là........
  • Paracas
    26/11/2014 à 19:03
    • En réponse à gerard5253 #165 le 26/11/2014 à 17:21 :
    • « Mais non on aide seulement ces pays à se développer en y important nos technologies de pointe et en donnant du travail à ces populations com... »
    Sétoutaféssa............
  • SyntaxTerror
    26/11/2014 à 19:55
    • En réponse à Paracas #167 le 26/11/2014 à 19:02 :
    • « Ah non, faut trancher........on y croit = on est certain.sinon comment peut on croire à quelque chose dont on n'est pas sûr ?.....faut qu'on... »
    on y croit = on est certain

    Si seulement c'était aussi simple, ce ne serait plus une croyance, ce serait une certitude.
  • Tricholome
    15/03/2019 à 01:37
    • En réponse à Paracas #142 le 26/11/2014 à 13:29* :
    • « Le serrement du jeu de pomme.......
      je parie qu'il t'a fallu utiliser 20 joints avant d'y arriver
      Yesssssssssss !!!!!!!!!!!...........🙂 »
    J'me demande comment y font pour échapper aux foudres du Grand Timonier avec des jeux de mots pareils. Faut croire qu'i' y a des accointances sous roches.
  • Utilisateur supprimé
    15/03/2019 à 01:56
    Les ides de Mars. Date de l’assassinat de César après qu’il s’est proclamé dictateur à vie. Hmmm, y a-t-il une leçon là ?
  • Tricholome
    15/03/2019 à 02:16
    C'est demain. Juste vu, lalibellule, y a des vieux qui sont increvables comme en Algérie. J'me rappelle encore des T-shirt haïtiens sur lesquels l'aboulique fils de François (quelle feignasse) se proclamait président à vie.
  • Tricholome
    15/03/2019 à 02:18
    Oh la la, Lovendric (67) i' dépeignait grave. Dommage qu'il soit plus là, on doit se contenter de nous (rires), une petite escouade de vieux plus ou moins athées (vert). Il aurait mis du vent dans les huniers de Korssakof.
    En ce qui concerne l’existence de dieu, Sacha Guitry était formel : Je ne vois pas comment il aurait pu m’imaginer et, toutatis mutandis, comment il aurait pu imaginer la femme!
    Expression inconnue au bataillon québécois. On garde nos vieux jusqu’à la dernière goutte.
  • Tricholome
    15/03/2019 à 02:40*
    • En réponse à Tricholome #173 le 15/03/2019 à 02:18 :
    • « Oh la la, Lovendric (67) i' dépeignait grave. Dommage qu'il soit plus là, on doit se contenter de nous (rires), une petite escouade de vieux... »
    Il faut savoir que certains vieux Québécois (un secret bien gardé) ne sont ni incinérés ni enterrés, mais plutôt conservés dans l’alcool, après avoir été dument purgés. Après cinq ans, ce qui est le minimum permis, la macération est mise en bouteille et vendue sous le titre générique de Coup de Vieux, auquel on ajoute des millésimes et autres galéjades. Il existe aussi le Coup de Vieille, mais beaucoup plus rare.
    Exemples
    Coup de Vieux-Montréal
    Coup de la Vieille de l’Ile d’Orléans
    Coup de Vieux Millénial, cuvée 2000
  • Tricholome
    15/03/2019 à 03:31
    Les aventures du capitaine K
    Discours de Manaus (Exorde du Vieux)
    Le fleuve gigantesque roule ses flots turbides sur l’étrave presqu’immobile de la Lune Bleue, entravée à quai. Le capitaine Korssakof, sur la dunette, s’adresse à son équipage : Gabièreuhs (il avait gardé l’accent de Marseilleuh quand il parlait à ses femmes, sauf Alli Oulli), eunuque, matelots, nous nous trouvons à l’éclipse d’une nouvelle aventure qui nous mènera, il hésite en regardant Alli Oulli dont le mépris gonfle les lèvres, vers de riches horizons qui, il bafouille, s’ils ne nous rendent pas plus riches, nous rendront plus sages. Ce trésor vers lequel vos coups de rames me mèneront, ce trésor n’est pas le fruit du lucre et de la tentation… Il regarde la très, très belle Alli en faisant un peu de mousse aux commissures (de peau lisse), mais le fruit complètement défendu de ma passion! À L’aventure, mes drôlesses, pour les Femmes et les mystères de l’Amazone, souquez ferme!
  • Tricholome
    15/03/2019 à 03:46
    • En réponse à Lovendric #67 le 01/08/2010 à 18:31 :
    • « Belle amie Renoir, je dirais qu’en notre terre d’Orient et en notre siècle, ce n’est pas nous qui trucidons le vieil homme, c’est au contrai... »
    C'est presque Martine Le Coz, cette magnifique écrivaine qui me rend à la fois humble et pantois. À part DiwanC, j'en vois pas beaucoup qui manient la langue avec autant de panache.
  • Utilisateur supprimé
    15/03/2019 à 04:56
    • En réponse à Tricholome #176 le 15/03/2019 à 03:46 :
    • « C'est presque Martine Le Coz, cette magnifique écrivaine qui me rend à la fois humble et pantois. À part DiwanC, j'en vois pas beaucoup qui... »
    DiwanA et DiwanB ?
  • Paracas
    15/03/2019 à 06:18*
    • En réponse à Tricholome #176 le 15/03/2019 à 03:46 :
    • « C'est presque Martine Le Coz, cette magnifique écrivaine qui me rend à la fois humble et pantois. À part DiwanC, j'en vois pas beaucoup qui... »
    Hééééééééé ben.......
    "Belle Marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour". Ou bien : "D’amour mourir me font, belle Marquise, vos beaux yeux". Ou bien : "Vos yeux beaux d’amour me font, belle Marquise, mourir". Ou bien : "Mourir vos beaux yeux, belle Marquise, d’amour me font". Ou bien : "Me font vos yeux beaux mourir, belle Marquise, d’amour."
    😄
  • Paracas
    15/03/2019 à 06:27
    Une blague de potache l'avait éloigné quelque temps de sa ville natale, il y revint après avoir tué le vieil homme qui était en lui
    Baissant le nez, rasant les murs,
    Mal à l'aise sur mes fémurs

    Pour commencer la journée, avec un petit café...
  • Paracas
    15/03/2019 à 06:35
    • En réponse à Tricholome #170 le 15/03/2019 à 01:37 :
    • « J'me demande comment y font pour échapper aux foudres du Grand Timonier avec des jeux de mots pareils. Faut croire qu'i' y a des accointance... »
    Bah non y en a pas....que vas tu chercher là ?
    Souvent Joseta et moi avons la même gymnastique cérébrale...
    Pas vrai Maître ?