Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

donner un coup de collier [v]

prendre le collier ; produire un effort intense et momentané ; se mettre au travail ; s'engager dans une nouvelle entreprise ; effectuer un gros effort

Origine et définition

Au vu du sens de nos deux expressions, il paraît évident que le 'collier' est assimilé à l'effort et au travail, et non pas à la rivière de diamants que madame porte lors des petites sauteries dans le grand monde.
Nous avons en effet ici affaire à une métaphore chevaline venue de quelques siècles en arrière, à une époque où les chevaux de trait se rencontraient beaucoup plus fréquemment qu'aujourd'hui, ceux-ci étant munis d'un harnais duquel partent les éléments rattachés à la charge à tirer ; et ce harnais comporte un 'collier' (ainsi nommé dès le XIIIe siècle), pièce passée autour du cou de l'animal.
C'est au XVIIIe siècle que ce collier-là, en raison des efforts du cheval pour tirer sa charge, est devenu le symbole d'un travail généralement pénible, le "coup de collier" étant associé à l'image de l'équidé qui s'arc-boute pour vaincre une résistance à son avancement.
On peut noter que si la première version de la première expression avait un article indéfini assez logique ("donner un coup de collier"), celui-ci a été remplacé un peu plus tard par un 'le' pour donner plus d'insistance et mieux marquer l'effort produit.

Exemples

« (...) la continuité qui seule mène à bonne fin les grandes besognes. Les coups de collier intermittents, quelque énergiques qu'ils soient, y valent peu ; ce qui y vaut, c'est l'assiduité qui ne s'interrompt jamais. »
Émile Littré - Comment j'ai fait mon dictionnaire - 1880
« Il a souri, le Patron, ce qui était rare. Et il a repris le collier, arraché sans l'apparence d'un effort une pierre qui résistait depuis deux jours. »
Philippe Roucarie - Le vent de la ville - 1998

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich ins Zeug legen se mettre dans le collier
Anglais back to the daily grind retour au boulot, à la routine quotidienne
Anglais redouble one's efforts / To get into harness redoubler d'efforts / Reprendre le harnais
Anglais (USA) to buckle down se plier
Anglais to take the bit in one's teeth
Espagnol (Espagne) dar el do de pecho donner le do de poitrine
Espagnol (Espagne) Darlo todo ! Tout donner !
Espagnol (Espagne) Hacer lo imposible para Faire l'impossible pour
Espagnol (Espagne) Jugar el todo por el todo Jouer son va-tout
Espagnol (Espagne) ponerse manos a la obra mettre les mains dans l'œuvre
Espagnol (Espagne) Remangarse Se retrousser les manches (= Se préparer pour le boulot, ou s'y mettre résolument)
Hongrois nyakába veszi az igát (re)prendre le collier
Hébreu עשה מאמץ עילאי (assa maamats ilai) faites un effort pour le faire
Italien mettersi di buona voglia s'y mettre à fond
Italien rimboccarsi le maniche se mettre au travail
Italien mettercela tutta tout donner
Italien mettersi di buona lena s'y mettre de bonne haleine
Italien fare uno sforzo faire un effort
Néerlandais (Belgique) doorperen poirer' à travers lourd et rouler vite)
Néerlandais (Belgique) er een lap op geven y donner un chiffon
Néerlandais de draad weer oppakken reprendre le fil
Néerlandais de teugels in handen nemen prendre le collier
Néerlandais een ruk aan de teugels geven donner un coup de collier
Néerlandais even knallen un instant claquer, péter
Néerlandais zet 'm op, witte muizen faites un effort, souris blanches
Portugais (Brésil) arregaçar as mangas retrousser les manches
Portugais (Brésil) por mãos à obra mettre les mains à l'oeuvre
Roumain a trage la jug tirer au joug
Roumain a trage la șaibă tirer à la poulie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « donner un coup de collier » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « donner un coup de collier » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    18/04/2013 à 13:12
    • En réponse à joseta #74 le 18/04/2013 à 12:23 :
    • « Sabot: savate qu’on met aux chevaux pour passer par la Lorraine. »
    Voir # 58 :
    Le sabot est également une sorte de grosse pince au moyen de laquelle peut être bloquée la roue d’un véhicule en stationnement illicite.
    Je vous en ai choisi un rose, aussi méchant que les radars : cette page.
  • #82
    <inconnu>
    18/04/2013 à 13:14*
    • En réponse à <inconnu> #81 le 18/04/2013 à 13:12 :
    • « Voir # 58 :
      Le sabot est également une sorte de grosse pince au moyen de laquelle peut être bloquée la roue d’un véhicule en stationnement i... »
    La voiture gênait, mais grâce au sabot elle gêne plus.
  • #83
    <inconnu>
    18/04/2013 à 13:18*
    Le Collie est un chien berger écossais (comme les petits pois des haricots sans fil du mois d’avril).
  • #84
    Paracas
    18/04/2013 à 13:41
    • En réponse à <inconnu> #83 le 18/04/2013 à 13:18* :
    • « Le Collie est un chien berger écossais (comme les petits pois des haricots sans fil du mois d’avril). »
    Son maître l’assit et il ne bougea plus.......
  • #85
    joseta
    18/04/2013 à 14:09
    • En réponse à Paracas #84 le 18/04/2013 à 13:41 :
    • « Son maître l’assit et il ne bougea plus....... »
    Ce footballeur, cette page, est une réincarnation de la chienne Lassie; Theodor Gebre, c’est Lassie !
  • #86
    charmagnac
    18/04/2013 à 14:25
    • En réponse à PHILO_LOGIS #62 le 18/04/2013 à 08:34* :
    • « En 55, 2 cases plus haut, j’y faisais déjà référence en 2009: la Perle Caulier, bière de ma jeunesse estudiantine, qui - d’après ton lien -... »
    Mais si : console-toi. les bières Caulier existent encore de nos jours. Vois Pluto plutôt :
    cette page
  • #87
    Paracas
    18/04/2013 à 15:05
    • En réponse à joseta #85 le 18/04/2013 à 14:09 :
    • « Ce footballeur, cette page, est une réincarnation de la chienne Lassie; Theodor Gebre, c’est Lassie ! »
    En Afar, Selassie signifie "la Trinité" et Haïlé " la puissance" et c’est ainsi que Täfäri Mekonnen prit le nom d’Haïlé Selassié "Puissance de la Trinité".......
    Rien à voir avec l’expression du jour mais j’avais envie de faire péter ma culture qui comme chacun le sait est d’autant plus étalée qu’elle est inexistante ......
    Et tra la la.........😕
  • #88
    <inconnu>
    18/04/2013 à 16:53
    Aaaah ! que certains donnent le coup de collier 🙂 .......... Pour eviter en fin d’année de devenir des colliers de perles du bac 🙁
  • #89
    Enkidou
    18/04/2013 à 18:43*
    • En réponse à Paracas #87 le 18/04/2013 à 15:05 :
    • « En Afar, Selassie signifie "la Trinité" et Haïlé " la puissance" et c’est ainsi que Täfäri Mekonnen prit le nom d’Haïlé Selassié "Puissance... »
    En Afar, Selassie signifie "la Trinité" et Haïlé " la puissance" et c’est ainsi que Täfäri Mekonnen prit le nom d’Haïlé Selassié "Puissance de la Trinité".......
    Rien à voir avec l’expression du jour

    Pas de rapport ? Que si ! En voici même deux, pour le prix d’un.
    Le premier : l’empereur Haïlé Sélassié portait un magnifique collier de barbe, comme le montre cette photo. Il est donc parfaitement à sa place dans l’expression du jour.
    Le deuxième est un peu plus lointain.
    Le vrai nom de Haïlé Sélassié (son nom signifiait Puissance de la Trinité, mais il était aussi, modestement, Negusa Nagast (Roi des Rois), Seigneur des Seigneurs, Lion Conquérant de la Tribu de Juda, Empereur d’Éthiopie, Élu de Dieu, Défenseur de la Foi, Lumière du Monde), couronné en 1930 empereur d’Ethiopie, était, comme nous le rappelle Boubacar, Tafari Mekonnen. Comme il était Ras (titre de noblesse éthiopien, sans relation avec la longueur de ses cheveux), il était donc Ras Tafari.
    Au même moment, en Jamaïque, naissait un mouvement politico-religieux inspiré du christianisme qui voyait en Haïlé Sélassié, roi noir africain et chrétien, un "nouveau messie" : ce mouvement a été appelé le rastafarisme (à ne pas confondre avec le pastafarisme, mais c’est une autre histoire pour un autre jour), ou mouvement rastafari, ou rasta.
    Ben oui, Bob Marley, le reggae, les dreadlocks, la beuh ... tout ça vient de l’empereur d’Ethiopie au collier fleuri.
    Vous ne voyez toujours pas le rapport avec le collier ? Le voici, avec le prix.
    NB. Tout ce qui précède est garanti pur Wikipedia, et cueilli du jour.
  • #90
    Paracas
    18/04/2013 à 20:36
    • En réponse à Enkidou #89 le 18/04/2013 à 18:43* :
    • « En Afar, Selassie signifie "la Trinité" et Haïlé " la puissance" et c’est ainsi que Täfäri Mekonnen prit le nom d’Haïlé Selassié "Puissance... »
    Voilà une explication complète..........je n’ai pas poussé jusqu’à Bob Marley et les Rastas mais c’est vrai qu’avec l’illustration des colliers.....çà pouvait le faire......
  • #91
    <inconnu>
    18/04/2013 à 21:28
    • En réponse à Enkidou #89 le 18/04/2013 à 18:43* :
    • « En Afar, Selassie signifie "la Trinité" et Haïlé " la puissance" et c’est ainsi que Täfäri Mekonnen prit le nom d’Haïlé Selassié "Puissance... »
    Eh bien, merci !
  • #92
    PHILO_LOGIS
    19/04/2013 à 08:33*
    • En réponse à Enkidou #89 le 18/04/2013 à 18:43* :
    • « En Afar, Selassie signifie "la Trinité" et Haïlé " la puissance" et c’est ainsi que Täfäri Mekonnen prit le nom d’Haïlé Selassié "Puissance... »
    Cette histoire me rappelle la visite que fit le Negus, oui, c’était un de ses noms à Hailé Sélassié, en Belle Gique.
    Il rencontra le premier sinistre de l’époque, un certain Achille Van Acker, que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître...
    Et donc, sur le tarmac de l’aéroport de Melsbroek (aussi bien civil que militaire - la partie militaire existe toujours sous ce nom, la partie civile étant devenue "Bruxelles-National"), les deux personnalités se présentent:
    - le Négus: "Ailé Sélassié"
    - le premier sinistre: "Van Acher, c’est le charbon"
    Pour expliquer ceci, il faut dire que cet individu s’est rendu célèbre par la fermeture, parfois souvent avec violence, de nombreuses mines de charbon belges. On cite de lui aussi la phrase célèbre: "J’agis et puis je réfléchis". Il ne remplissait pas toujours ce contrat; parfois, il ne réfléchissait pas. Il ne fléchissait pas non plus, d’ailleurs.
  • #93
    Enkidou
    19/04/2013 à 08:46*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #92 le 19/04/2013 à 08:33* :
    • « Cette histoire me rappelle la visite que fit le Negus, oui, c’était un de ses noms à Hailé Sélassié, en Belle Gique.
      Il rencontra le premier... »
    Quel est le rapport entre le Negus et Lakshmi Mittal ?
    Réponse : Sélassié.
  • #94
    DiwanC
    27/09/2018 à 00:26*
    Pour être franc du collier je dirais que j’ai rien trouvé chez Tonton aujourd’hui. disait Bouba en avril 2013 (@ 60).
    Puisqu'il n'y a rien à chercher, je prépare le café.
    Ergosum ! T'as vu : je me le suis remué. Mais je te préviens, je ne ferai pas ça tous les jours... On pourrait jaser...
    Main'nant à toi de te l'agiter... et tant que tu y seras, dans la journée, donne donc un coup de collier ! 😛
  • #95
    DiwanC
    27/09/2018 à 01:52*
    - M'enfin Georges, qu'est-ce qui vous a pris d'agresser aussi sauvagement votre collègue ?
    - Ben c'est cause de vous patron... Vous m'avez dit : "Va falloir donner un grand coup de collier... Voyez ça avec Duvernet".
    - Parce que pour vous, une chaîne de moto, c'est un collier ?
    - Ben oui... ça peut...
  • #96
    ergosum
    27/09/2018 à 07:11*
    • En réponse à DiwanC #94 le 27/09/2018 à 00:26* :
    • « Pour être franc du collier je dirais que j’ai rien trouvé chez Tonton aujourd’hui. disait Bouba en avril 2013 (@ 60).
      Puisqu'il n'y a rien... »
    Main'nant à toi de te l'agiter... et tant que tu y seras, dans la journée, donne donc un coup de collier !

    Quand même, ... une grande fille comme toi... dois-je t'enseigner que ce n'est pas autour du cou que cela se met, à moins que ce soit une cravate de notaire espagnol... Et ça ne se met pas dans l'oreille non plus...
    Je dirai plutôt qu'un coup de reins serait l'expression adéquate.
    Malheureusement, pour moi, l'âge d’airain est passé depuis longtemps, pour céder la place à l'âge d'or 🙁
    Pour le plus grand plaisir de mes héritiers, qui viennent régulièrement solliciter un prêt à long terme, remboursable à terme échu...
    Quant à donner un coup de collier... aujourd'hui, je me repose... Hier, j'étais de corvée de courses à Carrefour, et j'en suis revenu, chargé comme un coolie, hier
  • #97
    joseta
    27/09/2018 à 08:07
    Réalisateurs...
    - Les acteurs se remettent au travail pour mon nouveau film...
    - le Cowl y est ?
    - c'est ça, ils reprennent le collier !
  • #98
    joseta
    27/09/2018 à 09:41*
    REDIFFUSION
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (78)
    Trouvez, dans le texte qui suit, 14 pierres précieuses, semi-précieuses et organiques .
    Que celui qui n'a jamais péché...
    - Salut Agathe, c'est vrai ce qu'on raconte ? t'as un amant ?
    - ça c'est ce qu'il voudrait...c'est un turc et il vient tous les jours du département voisin...
    - turc ? Oise ? perds-le pas de vue, on dit que le dit amant est plutôt joli garçon...
    - je ne te répondrai pas...
    - ah, tu passes ton tour maligne ! Au fait, t'as pas mis trop de fard ?
    - oh, pâle comme je suis, j'en ai besoin...et puis, j'adore ça !
    - le turc aussi ?
    - demande lui ! tu le trouveras tous les soirs sous la fenêtre de ma chambre !
    - ah, tu vois bien, tu le regardes donc...
    - je risque pas d'y voir clair à travers l'épais rideau...en plus, j'aspire pas à le voir !
    - ce qui est certain c'est que lui, parce qu'il t'aime, rôde sous ta fenêtre !
    - ce qui est certain c'est qu'avant il sortait avec Aline, et elle portait de ces cornes Aline...
    - j'ai tout compris ! tu attends pour être sûre !
    - je ne te répondrai pas !
  • #99
    DiwanC
    27/09/2018 à 11:11*
    • En réponse à ergosum #96 le 27/09/2018 à 07:11* :
    • « Main'nant à toi de te l'agiter... et tant que tu y seras, dans la journée, donne donc un coup de collier !
      Quand même, ... une grande fille... »
    N'as-tu pas honte de détourner ainsi mes propos ? Je sais bien que c'est ici monnaie courante... m'enfin quand même ! Garnement.
  • chirstian
    27/09/2018 à 11:17*
    • En réponse à ergosum #96 le 27/09/2018 à 07:11* :
    • « Main'nant à toi de te l'agiter... et tant que tu y seras, dans la journée, donne donc un coup de collier !
      Quand même, ... une grande fille... »
    Malheureusement, pour moi, l'âge d’airain est passé depuis longtemps, pour céder la place à l'âge d'or
    tu veux dire l'âge dort ? 😄