Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en rang d'oignons [adv]

sur une seule ligne ; à la file ; alignés ; en file indienne ; à la queue leu-leu

Origine et définition

À ma connaissance, personne n'a jamais vu des oignons quitter le potager en marchant au pas, bien rangés les uns derrière les autres, en direction de la cuisine.
Ou alors, il ne s'en est pas vanté, ayant peur qu'on l'accuse d'avoir un peu trop forcé sur la bouteille.
Par contre, on peut imaginer que l'origine vient de la manière dont le jardinier plante méticuleusement ses oignons dans le potager, bien alignés les uns après les autres.
Sauf que les oignons ne sont pas les seuls ainsi traités. Pourquoi ne parlerait-on pas plutôt de rangs de poireaux, de carottes ou de salades ?
Une explication traditionnelle, reprise dans plusieurs ouvrages, veut que cette expression nous vienne du XVIe siècle, à l'époque où, à Blois, au cours des États Généraux qui se tinrent en 1576 et 1588, officiait un maître de cérémonie qui avait entre autres pour rôle d'assigner les places des seigneurs et des députés.
Ce maître, qui avait exercé sous plusieurs rois, en commençant par Henri II, aimait ranger son petit monde selon des règles protocolaires précises qu'il devait absolument faire respecter.
Ce personnage était Artus de la Fontaine-Solaro, baron d'Oignon.
C'est en raison de sa renommée et de sa science du placement des personnes avec le respect du protocole que notre locution serait née.
Oui, mais il se trouve que "se mettre en rang d'oignons", en 1611, donc quelques années plus tard, voulait dire "s'intégrer à une compagnie où on n'a pas sa place" ou bien "prendre place dans une réunion où on n'est pas invité", peut-être, selon le DHLF (), par déformation de "se mettre en rang d'union" mais plus probablement par allusion à la manière dont les paysans rasssemblaient les oignons cueillis par taille décroissante, en commençant par les plus gros (même s'ils les rangeaient, ils ne faisaient pas de bottes d'oignons de même taille, mais mettaient les petits avec les gros, tout comme des gens de petites conditions pouvaient se mêler en rang d'oignons avec des gens de la bourgeoise, par exemple).
Et ce ne serait qu'en 1654 que l'expression aurait également pris le sens actuel, le précédent continuant à être utilisé pendant encore au moins un siècle.

Exemples

« En rang d'oignons, le sourire prêt, les maillots chair, les costumes multicolores, la troupe éclectique (...) n'était encore rien à côté de ce que vous alliez voir à l'intérieur »
Louis Aragon - Les beaux quartiers

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im Gänsemarsch (gehen) (à la que) (marcher
Allemand im Gänsemarsch (gehen) (à la que) (marcher
Allemand im Gänsemarsch (gehen) (à la queue-le-leu) (aller) en marche d’oies
Allemand wie die Hühner auf der Stange comme les poules sur la barre
Allemand wie Perlen auf einer Schnur comme des perles enfilées
Allemand im Gänsemarsch (gehen) (à la que) (marcher
Anglais in a row / line en rangée / ligne
Anglais in-line en ligne
Anglais (USA) Indian file en file indienne
Anglais (USA) single file en file unique
Espagnol (Espagne) En fila india En file indienne
Espagnol (Espagne) en filera en file indienne
Espagnol (Espagne) en ristra en chapelet
Grec στην ουρά à la queue
Hongrois libasorban en file d'oie
Hébreu בטור עורפי (vatour orpi) dans une colonne arrière
Italien in fila indiana en rang indien
Néerlandais (Belgique) in ganzenpas en pas de l'oie
Néerlandais (Belgique) netjes op een rij bien rangé en queue leu leu
Néerlandais in ganzenmars en marche des oies
Polonais gęsiego à l'oie
Polonais jeden za drugim l'un après l'autre
Portugais (Brésil) em fila indiana en file indienne
Portugais (Portugal) em linha en ligne
Roumain în rând, câte unul en rang, un à un
Roumain ca margelele pe ata comme des perles enfilées
Roumain in sir indian en file indienne
Roumain unul dupa altul l'un après l'autre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en rang d'oignons » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en rang d'oignons » Commentaires

  • #81
    Utilisateur supprimé
    19/12/2016 à 03:00*
    ANAGRAMME
    Sonnera ding 'ong
  • #82
    Utilisateur supprimé
    19/12/2016 à 03:00*
    Pourquoi ne parlerait-on pas plutôt de rangs de poireaux, de carottes ou de salades ?

    Pour la même raison qu'on dit "Acheter un chat dans un sac" et pas un éléphant ou une musaraigne, comme tu nous le rappelais il y a 2 jours. Il me semble que tu as la mémoire courte ! 😄
  • #83
    Paracas
    19/12/2016 à 05:36*
    Le potager de Georges ayant déjà été visité, il reste cette chanson qu'il écrivit pour Bernard Lavalette alors chansonnier débutant.
    Une file indienne c'est après tout marcher en rang d'oignons....
    Un petit café pour commencer le dernière ligne droite avant ce qu'il faut bien se résoudre à appeller "les fêtes" ?
  • #84
    Paracas
    19/12/2016 à 07:05
    plus probablement par allusion à la manière dont les paysans rasssemblaient les oignons cueillis
    Il est vrai que quand on lit cette expression on pense immédiatement à ça....
  • #85
    Paracas
    19/12/2016 à 07:11*
    • En réponse à <inconnu> #37 le 07/02/2008 à 15:48* :
    • « Sur une seule ligne, à la file.
      A la queue leu leu...
      Et voilà, en dessous de la ceinture encore ! »
    Qui n’a pas vu le loup ici ?
    En tout cas Blanquette elle l'a vu, elle !...Enfin, ne croyez quand même pas que c'était une chèvre perdue...je veux dire volage....
    Oh et puis zut c'est trop tendancieux cette histoire..
    Elle est perdue sans être perdue, elle voit le loup sans ...enfin vous me comprenez...
    Les sous entendus arrivent à la que leu leu....
    (Nan, nan j'ai pas lu.....Ctrl+f...Merci, Minta !)
  • #86
    Utilisateur supprimé
    19/12/2016 à 07:23
    • En réponse à Paracas #85 le 19/12/2016 à 07:11* :
    • « Qui n’a pas vu le loup ici ?
      En tout cas Blanquette elle l'a vu, elle !...Enfin, ne croyez quand même pas que c'était une chèvre perdue...je... »
    Maintenant que tu maîtrises Ctrl+F, il y a plus court : F3 (dans les touches de fonction au-dessus du clavier). Mais ça ne marche que sur le Web, pour Word ou Excel par exemple, il faut utiliser Ctrl+F (ou l'icône jumelles qui symbolise la recherche).
  • #87
    Paracas
    19/12/2016 à 07:47*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #86 le 19/12/2016 à 07:23 :
    • « Maintenant que tu maîtrises Ctrl+F, il y a plus court : F3 (dans les touches de fonction au-dessus du clavier). Mais ça ne marche que sur le... »
    Ah ouèèèèèèèèèè !! Alt+128a marche !!
    Merci Minta.
    Sympa ces trucs...Ah que j'aurais aimé être intelligent moi aussi pour maîtriser ces engins que sont les zordis....🙂
    Tout ce que j'ai su maîtriser comme engin, ce sont les trains et TGV, une bête motrice avec des véhicules qui suivent en rang d'oignon...🙁
  • #88
    Utilisateur supprimé
    19/12/2016 à 08:19
    • En réponse à Paracas #87 le 19/12/2016 à 07:47* :
    • « Ah ouèèèèèèèèèè !! Alt+128a marche !!
      Merci Minta.
      Sympa ces trucs...Ah que j'aurais aimé être intelligent moi aussi pour maîtriser ces engi... »
    Tes ouagons ou tes voitures, ne t'es-tu jamais amusé à les faire verser les uns d'un côté et les autres de l'autre ? 😄
  • #89
    Utilisateur supprimé
    19/12/2016 à 08:21
    • En réponse à Utilisateur supprimé #88 le 19/12/2016 à 08:19 :
    • « Tes ouagons ou tes voitures, ne t'es-tu jamais amusé à les faire verser les uns d'un côté et les autres de l'autre ? 😄 »
    Oui, en mettant ça sur le compte d'un sabotage des CCFF ! 😄
  • #90
    joseta
    19/12/2016 à 08:46
    Je ne dirai pas grand chose aujourd'hui, parce que parler d'oignons, 'c'est bête'...
  • #91
    joseta
    19/12/2016 à 08:50
    Les vétérinaires s'occupent de leurs rognons...
  • #92
    Utilisateur supprimé
    19/12/2016 à 09:08
  • #93
    joseta
    19/12/2016 à 09:11
    - Avant de commencer notre partie de pétanque, on pourrait goûter un peu...j'ai apporté six boules, tiens...
    - Ciboules ? J'aurais préféré jambon ou fromage...
  • #94
    DiwanC
    19/12/2016 à 09:49
    • En réponse à Paracas #87 le 19/12/2016 à 07:47* :
    • « Ah ouèèèèèèèèèè !! Alt+128a marche !!
      Merci Minta.
      Sympa ces trucs...Ah que j'aurais aimé être intelligent moi aussi pour maîtriser ces engi... »
    Puisque tu dédaignes ASCII, eh bien ASCII vient à toi !
    Alt + 128 → Ç.- Tu connais...
    + 144 → É
    + 210 → Ê
    + 212 → È
    + 181 → Á
    + 182 → Â
    + 183 → À
    + 215 → Î
    + 226 → Ô
    +145 → æ
    + 0156 → œ
    Si ta Seigneurie daigne faire copier/coller... puis imprimer, elle se le met sous le coude et elle l'a à portée de main en permanence !
    L'image est audacieuse, j'en conviens. 😄
  • #95
    SyntaxTerror
    19/12/2016 à 09:55
    • En réponse à joseta #90 le 19/12/2016 à 08:46 :
    • « Je ne dirai pas grand chose aujourd'hui, parce que parler d'oignons, 'c'est bête'... »
    parler d'oignons, 'c'est bête'
    Oserais-je ajouter, cébette à pleurer ?
  • #96
    gonalzako
    19/12/2016 à 10:01*
    • En réponse à chirstian #25 le 07/02/2008 à 12:40 :
    • « les pieds noirs du site se souviennent sans doute qu’en Algérie on prononçait poreau au lieu de poireau , comme on dit ognon au lieu d’oigno... »
    les pieds noirs du site se souviennent sans doute qu’en Algérie on prononçait poreau au lieu de poireau

    Pas seulement là-bas ! Je l'ai entendu en métropole, ainsi prononcé par des anciens.
  • #97
    Paracas
    19/12/2016 à 10:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #88 le 19/12/2016 à 08:19 :
    • « Tes ouagons ou tes voitures, ne t'es-tu jamais amusé à les faire verser les uns d'un côté et les autres de l'autre ? 😄 »
    Ça m'est arrivé une fois, en 1979, que les ouagons s'empilent les uns sur les autres, heureusement c'était un train de fret...et je n'y étais pour rien.
  • #98
    Paracas
    19/12/2016 à 10:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #89 le 19/12/2016 à 08:21 :
    • « Oui, en mettant ça sur le compte d'un sabotage des CCFF ! 😄 »
    Entre les menhirs, les pelleteuses et le CCFF tu ferais pas une fixette des fois ?
  • #99
    joseta
    19/12/2016 à 10:07*
    En Iran, c'est les théiers qu'on met en rang...ils ont thé et rangs 😐
  • Paracas
    19/12/2016 à 10:11
    • En réponse à DiwanC #94 le 19/12/2016 à 09:49 :
    • « Puisque tu dédaignes ASCII, eh bien ASCII vient à toi !
      Alt + 128 → Ç.- Tu connais...
      + 144 → É
      + 210 → Ê »
    Et depuis que je prends des cours d'español:
    Alt+173: ¡
    Alt+168: ¿
    -¿ Verdad, joseta ?
    -¡ Si amigo !