| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | im Zwielicht | au crépuscule |
| Allemand | in der Dämmerung | au déclin du jour |
| Anglais | in the gloaming | entre chien et loup |
| Anglais (Irlande) | at the twilight hour | au crépuscule |
| Anglais | at dusk | à la nuit tombante |
| Anglais (USA) | in the twilight | au crépuscule |
| Espagnol (Espagne) | entre dos luces | entre deux lumières |
| Français (Canada) | a la brunante | au crépuscule |
| Grec | λυκόφως | lumière du loup |
| Hongrois | félhomályban | au crépuscule |
| Hébreu | בדמדומי חמה | au coucher du soleil |
| Hébreu | בדמדומי חמה (bedimdoumé khama) | dans une atmosphère chaude |
| Hébreu | בין הערביים | entre les quarantes |
| Hébreu | בין הערביים (bénn rbaym) | entre les Arabes |
| Hébreu | בין השמשות (bénn hachmachott) | c’est entre la réalité |
| Hébreu | בין השמשות | entre les soleils |
| Hébreu | לקראת הלילה | vers la nuit |
| Italien | tra il lusco e il brusco | entre le louche et l'obscurci |
| Italien | sul far della sera | vers le soir |
| Italien | all'imbrunire | au crépuscule |
| Néerlandais | het halfduister / halfdonker | au crépuscule |
| Néerlandais | het hazengrauw | l'ombre teintée gris-lièvre |
| Néerlandais | het tweelicht | le crépuscule |
| Néerlandais | katerlicht | pénombre au moment de la tombée de la nuit |
| Néerlandais (Belgique) | valavond | entre chien et loup |
| Néerlandais | het uur tussen hond en wolf | l'heure entre chien et loup |
| Néerlandais | in de avondschemering | au crépuscule |
| Néerlandais | uilenvlucht | vol des chouettes |
| Portugais (Brésil) | no lusco-fusco | dans le louche et l'obscurci |
| Portugais (Portugal) | ao lusco-fusco | au crépuscule |
| Roumain | când se lasă seara | quand le soir se laisse |
| Roumain | Când se-ngână ziua cu noaptea | Quand jour et nuit s'entremêlent à ne pas pouvoir faire distinction |
| Roumain | în amurg | au crépuscule |
| Roumain | în pragul nopţii | au seuil de la nuit |
| Roumain | la căderea întunericului | à la tombée de l'obscurité |
| Roumain | la căderea nopţii | à la tombée de la nuit |
| Roumain | in amurg | à la tombee du soir |
| Suédois | i vargtimmen | à l'heure du loup |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « entre chien et loup » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « entre chien et loup » Commentaires